Текст книги "След Сокола"
Автор книги: Сергей Самаров
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 7
Обширная, хотя и тесная от множества расположенных там вещей, палатка Алкуина стояла чуть в стороне от центра, пристроившись по пологому боковому склону холма, перед самой рощей, и от нее не было видно дорогу, ведущую от подножия холма к вершине. И король заспешил туда, откуда ему будет все видно. Толпа придворных заторопилась, подстраиваясь под его быстрый шаг, вслед за монархом. Уже за крайней палаткой ряда, услышав повторный сигнал, Карл понял, что голос рога раздался из того отряда всадников, который он наблюдал при своем подъезде к ставке. Сам отряд уже встал у каменистой подошвы холма. Солдаты спешились и образовали полукруг, держа коней на поводу. Три рыцаря, не покидая седел, беседовали с королевским герольдом шевалье Франсуа де Жереном, племянником воинственного архиепископа Турпена, храброго воина, погибшего при Ронсевале вместе с Хроутландом, королевским племянником. Всегда невозмутимый герольд, непревзойденный знаток всех гербов королевства франков, сейчас непривычно суетился. Карлу даже странно было видеть его таким. И именно по поведению герольда король понял, что его ждет сюрприз. Что-то застучало в груди, во рту появилась непривычная сухость. Не испытывавший волнения даже во время смертельных схваток, как, например, сегодня утром, король внезапно почувствовал, что волнуется.
Герольд первым заспешил к вершине холма. Рыцари задержались, чтобы распорядиться и отправить солдат в сторону общего лагеря, где их должен принять Бернар или кто-то из его помощников. Но уже через пару минут, как и полагается, пешие стали подниматься нелегкой походкой оружных воинов по дороге к королевской палатке.
Карл застыл в ожидании.
– Ваше величество будет принимать вновь прибывших прямо здесь? – поинтересовался майордом дю Ратье, в нужный момент оказавшийся, как всегда, рядом.
Король оглянулся. Из его палатки уже вынесли высокое походное кресло на постаменте в три ступени, на войне заменявшее Карлу трон.
– Да-да… Я иду… – рассеянно ответил король.
Но по дороге оглянулся еще трижды, всматриваясь в фигуры рыцарей. Увы, он уже понял, что ожиданиям его не суждено оправдаться! Хроутланда среди прибывших не было. Мощную и высокую фигуру племянника он узнал бы издалека – и не удивительно, потому что его любимец, сын сестры, был чуть не на голову выше всех в своем окружении. Эти же рыцари, только что прибывшие в ставку, были примерно одного роста. И трудно было предположить, что Хроутланд возвращается, приведя с собой еще пару таких же, как он, гигантов, хотя издали точно определить рост невозможно.
Так всегда бывает: когда ожидания не оправдываются – усталость, вызванная разочарованием, весомым грузом ложится на плечи, и ничего не хочется делать, ни к чему нет интереса. Карл устало уселся в кресло и, окруженный придворными, стал поджидать, слегка позевывая. Он уже не однажды замечал за собой, что на троне или в походном кресле часто зевает – деятельная натура не любила ожидания и церемоний, характер требовал или действия, или хотя бы движения, смены обстановки.
Первым к королю, согласно этикету, приблизился герольд.
– Ваше королевское величество, новые рыцари со своим отрядами желают присоединиться к вашей армии, – торжественным голосом, как всегда говорят герольды, произнес де Жерен. – Они просят на то вашего согласия.
– Я всегда рад приветствовать доблестных воинов, – заученной фразой ответил Карл. – Только если они не запятнали свое имя бесчестными поступками или трусостью. Достойные ли рыцари прибыли сегодня в наш стан?
– Об этом вам судить, ваше величество. Позвольте представить вам вновь прибывших.
Рыцари как раз приблизились к королевскому креслу, и первым выступил вперед, согласно титулу и положению, рыцарь в красном плаще.
– Любимого мной герцога Анжуйского мне представлять не надо. Я сам готов вызвать на поединок того, кто усомнится в его высокой чести и доблести, – скучным голосом сказал Карл. – Прошу тебя, герцог, принять приглашение сегодня на обед. Ты расскажешь мне, как доехал. Надеюсь, твоя палатка будет недалеко от моей. Майордом! Помоги герцогу отыскать соответствующее его положению место для палатки. Я хочу часто видеть его и потому желаю, чтобы герцог расположился как можно ближе. Если рядом мало места, прикажите вырубить несколько деревьев в той вон рощице, – показал Карл.
Герцог скупо поклонился и отошел в сторону, заняв место в первом ряду среди придворных, как позволяли ему титул и древность рода, а еще больше – воинская слава, доставшаяся в многочисленных сражениях, где Жофруа принимал участие. Но по лицу было видно, что он ожидал приема более теплого. Обычно король вставал при прибытии герцога, а частенько даже обнимал его, показывая свое отношение.
– Второй рыцарь прибыл издалека, – снова подал голос герольд. – Он не франк, а подданный вашего названого брата великого эмира Ибн ал-Араби. Рыцарь привез вам поклон и послание от своего повелителя, и желает на время военных действий вступить в вашу армию. Его зовут Салах ад-Харум [61]61
Салах ад-Харум —средневековый арабский полководец, поэт, музыкант и хронист, в своих «Пиренейских записках» (оригинал хранится в библиотеке Ватикана) пересказал события, описанные в поэме «Песнь о Роланде» задолго до того, как увидела свет сама «Песнь». Оставил интересное описание двора короля Карла Великого и его саксонского похода. Вкратце описал Годослава и княжество бодричей. Более подробно описал княжество вагров и Бравлина, с которым подружился. Восхищался высокой образованностью Бравлина, с которой, по мнению ад-Харума, не могла сравниться образованность ни одного европейского монарха.
[Закрыть].
«Вот и весть из тех мест, где погиб Хроутланд… – с грустью подумал король. – Алкуин со своими звездными расчетами оказался, как всегда, прав…»
– Я рад приветствовать гостя, преодолевшего такую долгую и нелегкую дорогу. Как здоровье моего названого брата, рыцарь?
– Ибн ал-Араби шлет вам, ваше величество, пожелания здоровья и успехов. И послал меня, чтобы я донес до ваших царственных ушей некоторые истории, произошедшие в нашей земле семь лет назад, – с трудом и медленно подбирая нужные франкские слова, все же вполне понятно сказал сарацин.
«Так я и думал, – молча кивнул король. – Он привез вести о Ронсевале. Опять Алкуин меня не обманул… К сожалению…»
– Я буду рад побеседовать с тобой. Прими приглашение на сегодняшний обед вместе с герцогом Жофруа Анжуйским, своим спутником. А кто третий ваш товарищ и почему он не поднимает забрала? Я люблю смотреть в глаза своим рыцарям… – сказал король сурово.
– Ваше величество, – сказал герольд, – третий рыцарь не пожелал назвать себя мне. Он хочет лично представиться вам.
Карл по голосу шевалье де Жерена, по легкой и чуть торжественной доброй улыбке понял, что тот обманывает его. Он знает этого рыцаря, прекрасно знает, но хочет доставить своему королю удовольствие. Не зря же герольд суетился внизу, у подножия холма. От присутствия герцога Анжуйского де Жерен не стал бы так себя вести. Но Карл поддержал игру и даже не улыбнулся. И суровость из голоса не убрал:
– Я жду.
Рыцарь несколько секунд помедлил, выдерживая паузу и придавая моменту повышенную значительность, потом шагнул вперед, почти к самому креслу короля, чего не позволили себе ни герцог Анжуйский, ни сарацинский посол. Уже это говорило об особом положении рыцаря, на которое он, очевидно, имел право – иначе такую смелость объяснить было нельзя. И только тут не просто поднял забрало, но и полностью снял шлем.
Король стремительно взлетел с трона. У него перехватило дыхание, спазм чувствительности образовал в горле комок, и сердце в груди застучало, как у птицы, попавшей в человеческие руки.
– Оливье!
– Оливье… Оливье… – зашептали вокруг трона придворные. – Оливье – живой! Оливье вернулся!
Карл шагнул вперед и обнял рыцаря, как обнимают близкого друга, с которым так давно не виделись и, более того, которого все считали погибшим. И даже две слезы радости и умиления выкатились из королевских глаз, чего Карл, впрочем, даже не заметил в волнении.
– Вот и сбывается предсказание! Частично… А?.. – Он хотел спросить о своем племяннике, но удержался, сообразив, что это будет выглядеть не совсем тактично по отношению к самому Оливье. – А ходили слухи…
Граф Оливье, побратим Хроутланда и неразлучный верный друг, вместе с ним защищал честь королевства при Ронсевале и считался павшим в бою рядом с королевским племянником.
– Ты жив?.. – все еще не веря своим глазам, молвил король. – Ты жив! Ты вернулся…
– Я жив, ваше королевское величество, и вернулся, чтобы продолжить свою службу возле вашего трона, – сказал с улыбкой граф. Но только один герцог Анжуйский знал, чего стоила графу эта улыбка, скрывшая подступившую бледность. Объятия короля никак нельзя было назвать слабыми, и похлопал он рыцаря по спине как раз в том месте, куда несколько часов назад попал злополучный дротик. Но граф держался и никак не показывал своего состояния.
– Что с тобой произошло? – Король хотел расспросить рыцаря здесь же, сию же минуту, весь пылая нетерпением.
– Я был многократно ранен и дрался до тех пор, пока не потерял сознание. Раненного, меня взяли в плен сарацины халифа Абд ар-Рахмана. И семь лет держали в мучениях и истязаниях. До тех пор, пока рыцарь Салах ад-Харум по приказанию эмира Ибн ал-Араби с малым отрядом не напал на тюрьму и не отбил меня. Нам пришлось бежать, но воины моего друга Салаха пожертвовали собой и пали все до одного, задерживая погоню. Таким образом я спасся и имею возможность снова доказать вам, ваше величество, свою верность и преданность.
– Я сумею отблагодарить твоего друга! – Король бросил на сарацина взгляд, полный благодарности и признательности.
Нарушения этикета при дворе Карла редкостью не были, поскольку сам король постоянно нарушал его. И сейчас придворные окружили графа Оливье и короля. Каждый стремился протиснуться поближе к прославленному рыцарю, каждый и руку постарался бы ему пожать, если бы Оливье не стоял лицом к лицу с королем, и для рукопожатия потребовалось бы отодвинуть в сторону самого Карла.
Оливье всегда был любимцем королевского двора благодаря своему уравновешенному характеру, точно так же, как королевский племянник Хроутланд, побратим и самый близкий друг Оливье, был любим за прямо противоположные качества, за неистовый и вспыльчивый, неукротимый нрав. И сейчас, казалось, не было ни одного человека, который не обрадовался бы возвращению графа искренне.
– Большой праздник! – воскликнул король громко, исполняя обязанности герольда. – Я объявляю большой праздник, который начнется уже сегодня праздничным обедом и будет продолжаться три дня. Завтра мы устроим охоту. Послезавтра – объявите всем рыцарям! – я назначаю открытие большого турнира для рыцарей и простолюдинов. В честь возвращения графа Оливье я призываю своих воинов и их противников к перемирию. Пусть эделинг Кнесслер оповестит об этом всех живущих поблизости саксов. Пусть герольды оповестят окрестности, что к участию в турнире приглашаются все желающие, независимо от национальности и вероисповедания! Христиане, язычники, магометане, иудеи – все могут принять участие в торжествах и в состязаниях! Да здравствует граф Оливье!
– Да здравствует король! – воскликнул граф.
– Да здравствует король! Да здравствует Оливье! – закричали в толпе.
Герольды затрубили в трубы. Этот звук напомнил королю, что вызвало его из палатки Алкуина.
– Однако, – спросил он графа Оливье, – мне показалось, что я слышал голос Олифана? Или я ошибся?
– Вы ошиблись, ваше величество. Салах! – тихо позвал граф.
Сарацин продвинулся через толпу придворных, за спинами которых он скромно стоял, наблюдая за радостью франков и чувствуя, что именно он стал виновником этой радости, но сохраняя скромность.
– Рог! – сказал граф.
Сарацин достал из-под черного плаща изукрашенный серебром рог, вызвавший в Карле новую волну воспоминаний.
– Увы, ваше величество, я сожалею, но это не ваш знаменитый Олифан. Наши воины подоспели в Ронсеваль, когда битва была уже закончена. И один из них, кто сопровождал посольство к вашему величеству, узнал ваш разбитый рог. Говорят, Хроутланд убил им врага, ударив по голове. Мой эмир приказал своим мастерам собрать осколки и сделать точно такой же рог. Вот он. К сожалению, в точности повторить голос Олифана трудно, если вообще возможно. Но мастера моего повелителя приложили все усилия… Это подарок [62]62
Этот рог и по сей день хранится в сокровищнице капеллы в Аахене. Там же, в сокровищнице, хранится и меч с ножнами и рукояткой, усыпанными драгоценными камнями. Этот меч был подарен Карлу Харуном ар-Рашидом, самим багдадским правителем. Подарок передан через послов эмира Ибн ал-Араби.
[Закрыть]вам от эмира Ибн ал-Араби. Я просто не успел еще передать дары…
– Я хочу еще раз послушать этот голос, – сказал Карл.
Салах ад-Харум отбросил назад полу плаща, упер левую руку в бок, выставив вперед правую ногу, и поднял рог к губам. Долгий и тяжелый, властный звук полетел с холма вдаль, поглощаемый окрестными лесами и болотами. И, казалось, даже эти леса и эти болота замолчали, слушая величественный низкий голос.
– Это, конечно, не голос Олифана, – сказал король, когда сарацин опустил рог. – Но он хорош по-своему и, может быть, обладает даже большей мощью. Я благодарен твоему повелителю и моему названому брату за этот подарок и за выражение дружбы.
Карл принял подарок двумя руками, повертел его, рассматривая с одной стороны, потом с другой, потрогал пальцем затейливый оклад из серебра.
– Здесь и резьба значительно тоньше и изящнее, чем у Олифана, хотя сам рисунок повторяется… – сказал король раздумчиво и тоже поднес рог к губам.
И если первый звук заставил округу насторожиться, то второй точно уж заставил ее прислушаться и задуматься – какие перемены несут эти новые звуки?
Из толпы придворных к королю выступил эделинг Кнесслер.
– Ваше королевское величество, позвольте мне огласить ваше повеление о перемирии своим людям. Я хотел бы воспользоваться рогом и дать сигнал.
– Нет, – ответил Карл без раздумий, и даже руку в сторону отодвинул, пряча рог. – Этот рог не для общего пользования. Воспользуйся своим.
Кнесслер поклонился и снял с пояса свой довольно простой и незатейливо украшенный рог. Его сигнал звучал иначе, чем однотонное, низкое пение подарка эмира – прерывисто, отдельными нотами.
– А теперь позвольте, ваше величество, мне отлучиться на некоторое время. Я встречусь с нужными людьми и донесу до них ваши слова.
– И не забудь пригласить их к участию в турнире. Рыцари будут соревноваться с рыцарями, простолюдины – с простолюдинами. Никто, даже самый лютый враг, не будет преследоваться в дни праздника, если только не совершит в эти же дни преступления. Такова моя воля! И еще… – Король помолчал несколько секунд, раздумывая. – И еще было бы совсем неплохо, если бы ты сумел пригласить на турнир Видукинда и Аббио. Я испытываю желание пообщаться с ними лично и очно. Может быть, совместными усилиями мы сможем договориться и прекратить эту долгую войну. Их личную безопасность я гарантирую своим королевским словом…
Глава 8
Городские улицы Рарога, пока не присмотришься к ним внимательнее, никак не показывали, что город готовится к войне. Все шло, как обычно, по-славянски размеренно, неторопливо. Шел спокойный торг на двух городских площадях, хозяйки и служанки расхаживали между съестных возов, примеривались к цене и шли дальше. Они вовсе не всегда приходили сюда что-то покупать. На площади главный товар для городских женщин – новости, всегда был бесплатным. И уж за ним-то они готовы были приходить сюда ежедневно, а то и по два, по три раза в день, да и себя при этом показать не забывали.
Обязательно посещали женщины левую сторону площади, где стояло несколько мастерских стеклянных кузнецов, делающих знаменитые бодричские бусы из многослойного разноцветного стекла – украшения, пользующиеся популярностью не только среди славянских красавиц и доставляющие Рарогу известность даже во франкских, аварских и лангобардийских городах, о чем сообщали оптовые закупы иноземных купцов, специально приезжающих за этим товаром. Чуть дальше тонких дел кузнецы вывешивали в окнах-прилавках изумительные по красоте височные кольца [63]63
Височные кольца, изготовленные западными славянами, среди восточных славян получили широкое распространение чуть позже, в VII же и в VIII веках, по свидетельству археологов, получили распространение вплоть до Северной Африки. Считались самыми мощными женскими оберегами.
[Закрыть], браслеты, шейные гривны, пряжки для поясов на любой вкус и самой разной цены, для покупателей всякого достатка – изделия украшались и бисером, и чернью, и филигранью, имели и выбитый рисунок, и рисунок цветной эмалью. Каждый прилавок радовал придирчивый женский глаз. Мать семейства шла вдоль ряда и замечала, как посматривают на нее женщины из соседнего квартала. Только вчера она приобрела здесь же новые затейливые височные кольца себе и двум дочерям. Дочери шли за матерью следом. Конечно, ей, как хозяйке дома, на которой забот много, полагалось носить кольца одни, с заговоренным орнаментом, оберегающим дом и детей, связывающим с предками, несущим многородность и дающим благоденствие. Старшей дочери, которая в невесты возрастом выходит, кольца иные – эти здоровье будущей матери оберегают и привлекательность несут, а младшей дочери вплетались в волосы совсем простые, без орнамента и украшения тоненькие колечки, как взгляд в будущее.
Мужчины тоже не миновали площадь стороной. Только по поведению мужчин и можно было понять, что город постепенно, потихонечку готовится к войне. Кто помоложе, те посещали мастерские лучников и стрелочников, которые на прилавок свой товар не выставляли, а приглашали покупателя заглянуть за порог и подобрать себе лук по руке и стрелу по луку. Каждой руке своя сила дана, и каждому лук следовало искать такой, чтобы можно было попользоваться им не единожды, такой, который не опустишь без силы, отстреляв один тул. Другие, не имеющие сильных рук и к стрельбе не слишком способные, заглядывали к оружейникам. Прямо возле горячего горна подбирали по руке меч или нож, пробовали пальцем наконечник копья, дергали со всей силой кольца кольчуги, словно пытались разорвать. Если товар подходил, брали сразу, не подходил, делали заказ и оставляли залог. Каждый меч особый, соответствует достатку и месту в ополчении. Меч дружинника дорог, не каждый горожанин может позволить себе такую покупку, да и ни к чему он. Это дружина всегда на войне. А у горожанина и погнется порой меч, не беда, наступил ногой да выпрямил. Еще дороже мечи для десятников и сотников. Внешне их и от простых не отличишь, только сами кузнецы и знают, в какой меч при плавке больше графита добавлялось. Но таких делается меньше. Десятник и сотник покупают оружие один раз, и теряют его только вместе с жизнью. А уж мечи для воевод и князей и вовсе никто в продаже не видел. Такие мечи на заказ изготавливались, каждому отдельно.
Хуже шли дела у оружейных купцов. К ним заглядывали реже, люди перед войной деньги считали, понимая, что завтрашний день может принести большие перемены. И не желали тратить лишнее, которое в лихую годину лишним не бывает, обращаясь напрямую к кузнецам, делая заказ. В мирное время такого не бывает. В мирное время оружие просто подбирается по руке в купеческой лавке.
Лавки купцов-перекупщиков и заложников чаще всего посещали зажиточные горожане. Эти не покупали, эти старались продать подороже какие-то вещи и обратить их в монеты, занимающие меньше места. Монеты всегда можно спрятать, в глиняный горшок ссыпать да в землю закопать. И ни пожар тогда не страшен, ни воин чужестранный, ни жадный монах, что за воином идет с молитвой и сам хуже любого вора. Но купцы-перекупщики тоже не лыком шиты, знают, что время такое подступает, когда много желающих найдется добро свое продать. И покупать старались совсем за бесценок. А заложники за ценные вещи давали настолько малый залог, что вызывали возмущение горожан.
* * *
Годослав обрядился в ризу [64]64
Риза —это чисто славянское слово. Только с приходом византийского христианства на Русь приобрело значение одежды священника, до этого обозначало обычное платье князя. В среде западных славян, которые принимали христианство из Рима, это слово держалось гораздо дольше, чем среди восточных.
[Закрыть]попроще, чтоб не бросалась в глаза, покрыл голову шапкой без затей и без обычного своего трезубца и пошел в город только в сопровождении сотника стражи и дружинника, скинувшего шелом и кольчугу, но оставившего на поясе меч. За плечом дружинник нес мешок из толстой кожи, туго стянутый и заметно тяжелый, но Годослав не сказал ни ему, ни сотнику, что в этом мешке. Впрочем, звон золотых монет оба воина уловили сразу и объяснений не требовали.
Думал князь, в таком наряде и с такой свитой лучше ему будет смотреть на народ, надеялся неузнанным побродить среди рарогчан, разговоры нечаянные послушать. Но высокий рост и богатырское телосложение сразу выделяли его над толпой, хотя и других бодричей Род ростом не обидел. Князя узнавали и с добрым словом кланялись:
– Здоров будь всегда, княже! Княгине Рогнельде здоровья от нас и засеянного поля! – Это бритобородый купец, что ездит с товаром к грекам, потому и костюм носит греческий.
А пожелание засеянного поля сразу говорит, что это не грек, хорошо славянский язык знающий, а настоящий славянин, потому что только у славян беременная женщина отождествляется с засеянным полем и одинаковой руной обозначается.
Годослав улыбается ответно и, проходя, кладет купцу руку на плечо, как доброму знакомому, хотя видит его впервой.
– Побаюй [65]65
Побаюй —побаюкай, дай добрый, спокойный сон. Радегаст-защитник дает сон, когда не надо воевать, когда на границах спокойно.
[Закрыть]тебя, княже, Радегаст спокойным сном! – Это женщина, за поневу [66]66
Понева —вид женской одежды из плотной и цветастой, чаще клетчатой ткани, аналог юбки.
[Закрыть]которой держится, опуская долу глаза, светловолосая девочка лет пяти в вышитой льняной рубахе. Сама женщина беременна, как и княгиня Рогнельда. Только Рогнельде родить предстоит осенью, а этой женщине, судя по большому животу, уже вскоре.
Годослав останавливается, кланяется женщине с уважением – принято у славян беременных уважать, даже если это и чужая жена, и спрашивает так, как князь имеет право спрашивать своих подданных:
– Скоро срок тебе подходит… Что для пуповины приготовила?
– Стрелу, княже, только стрелу…
По славянскому поверью, если родится мальчик, пуповину обрезают на стреле, если родится девочка, на веретене. Или воин, или рукодельница – сразу связывают родители дух новорожденного младенца с будущей жизнью, потому что у бодричей каждый мужчина – воин, каждая женщина – заботливая хозяйка.
– Это хорошо, быть твоему сыну знатным воином! – И он протянул женщине золотую монетку, дар очень большой для повседневности Рарога. – Это новорожденному на подарок.
Женщина провожает Годослава добрым взглядом, а на монетку даже не смотрит. Ей княжеское внимание важнее подарка.
Несколько кряжистых мужиков с топорами за поясом молча поклонились Годославу.
– Кто такие будете? – спросил он.
– Мостники мы, княже, – сказал старший, с длинной бородой, расчесанной на два рукава. – По подряду работали в Замковой горе у князя Бравлина, а сами-то рарогчане. Да вот Бравлин не дождался, пока работу закончим, расплатился с нами, да отослал сюда. Говорит, Карл-франк на Микулин Бор [67]67
Микулин Бор —другое, более древнее название Рарога, в период могущества союза ободритов город называли еще Велиград.
[Закрыть]зарится, нужны наши руки здесь.
Мостники – работные люди, что мосты ставят, дороги мостят и стены городские возводят.
– Нужны, очень нужны ваши руки. Без ваших рук нам плохо придется! Наши что? – Князь посмотрел на свою большую ладонь. – Наши меч держать умеют. Умеют стены оборонять. А вот стены в порядок привести – здесь уже мастеровые нужны. А уж мостники-то в первую очередь. Спасибо вам, люди добрые, что пришли дом родной защитить. Только там вы по подряду работали, а здесь по чести обойтись придется. Такое время, что не могу я всем платить, как Бравлин платил. Я поместье свое боярам в заклад даю, чтобы оружие закупить. Что скажете, мастеровые?
Мостники переглянулись, потоптались на месте.
– Конечно, оно неважно так-то, у нас ить семьи у всех есть-пить просют… Но, коли дело к войне, коли след себя защитить, как же в стороне живать. Мы готовы, княже… Мы и стены подправим, а подойдет франк, так нам не долго дело топорища подлиннее насадить, да на стены встать. Наш-то топор получшее воинского будет, ни одного промаха не знает. У нас ведь как… Не так срубил, заново всю работу переделывай. Мы знаем, как топором-то действовать. Надейся на нас, княже. Только веру нашу от монахов защити, а уж мы-то за тебя…
– Хорошо, люди мастеровые, примите благодарность мою.
И Годослав протянул руку для рукопожатия. У мастерового от этого даже борода радостно затряслась. Никогда он этого рукопожатия не забудет, внукам рассказывать станет…
* * *
Князь пересек площадь наискосок и углубился в кузнечный квартал. Здесь стук и звон стоял постоянный. В тихие дни, если ветер попутный, этот звук доносился через площадь и до Дворца Сокола. И радовал слух. Пусть и не только оружие ковали кузнецы, но все же и оружие готовили. Значит, будет чем врага встретить.
Кузнечный квартал выходил на торговую площадь только одним маленьким своим боком. Основные же мастерские находились в глубине. И здесь шла работа тяжелая, сложная, кропотливая, но – светлая… Кузнецу народная молва приписывала не только дружбу с огнем и умение общаться с расплавленным металлом. Он мог сковать не только меч, но и серп, и плотницкий топор, и ножницы. Но самое главное умение кузнеца, как говорили в народе, – умение сковать Слово и Судьбу. Отойдет от своей наковальни, вытрет руки о кожаный фартук, посмотрит на мальчика и скажет: «Быть тебе знаменитым воином!» Знать, так оно и будет. Сковал кузнец Слово. Прочное, железное. Поднесет ему девица воды напиться, он и молвит ей: «Осенью к свадьбе готовься. Хороший жених у тебя будет! И счастья, и детей полный дом!» Так всегда и бывало. Потому что кузнец сковал крепкую, как из железа, Судьбу [68]68
Именно потому, что кузнец считался у ведических славян олицетворением светлых колдовских сил, с приходом христианства священники стали олицетворять его с силами зла и обвинять в сношении с чертом. Так потом и повелось. Несколько веков распространения христианства сделали свое дело – светлое отношение к профессии кузнеца исчезло, сменившись на настороженное опасение. Кроме того, за счет своего мастерства и физической силы кузнецы всегда пользовались в народе авторитетом и уважением. К ним обращались за советом вместо того, чтобы обратиться к священнику. Церковь этого терпеть не могла, и на славянских кузнецов с приходом христианства пошла настоящая травля. В исторической науке это нередкое явление, и даже имеет свое название – демонизация. Так, например, ведическая царевна-лебедь в угоду эллинским богам была трансформирована в горгону Медузу – полную свою противоположность. Ведический бог огня Агни православной церковью трансформировался в злобную Бабу-ягу и т. д.
[Закрыть].
Небольшие дворы стояли плотно друг к другу, разделенные не заборами, как, скажем, дворы в квартале ткачей, а невысокими земляными насыпями, через которые легко перешагнуть и помочь, когда требуется, соседу. Других помощников, посторонних, здесь бывало мало. Рарогчане не любили посещать этот дымный и звонкий район. При всем их уважении к кузнецам, объяснялось это просто. С силами Добра всегда борется Зло. Оно вертится и ищет лазейки, чтобы помешать Добру. С кузнецом Злу не справиться, слишком он силен. А вот тех, кто послабее и под руку попадется, можно и испытать. Кому хочется лишний раз с Чернобогом встретиться? Лучше уж с площади в лавку заглянуть, чем в глубину квартала…
Годослав не боялся нечистой силы, потому что во власти своей и в силе своего меча был уверен так же, как кузнец в силе своей власти над огнем и в силе собственного молота. И потому пошел сквозь квартал по узким улочкам, хорошо ему знакомым, смело. Нужный двор нашел быстро и, распахнув калитку, вошел вместе с сотником и с дружинником.
– Где Людова? – спросил выглянувшего из кузни широкоплечего юношу с лицом, испачканным сажей и угольной пылью.
– В дом, княже, прошел. Тебя дожидается. Проходь и ты…
Князь кивнул и направился к двухэтажному каменному дому. Каменные дома в Рароге были не редкостью. Еще отец Годослава сам давал людям ссуды без роста на такое строительство. В прежние времена от больших пожаров город несколько раз сгорал почти полностью. Только каменные дома и оставались целыми. И чем больше таких домов будет, тем лучше, – рассуждал князь сам и завещал то же самое дело продолжать сыну. Здесь, судя по всему, Годослав бывал не однажды, потому что сразу за дверью знал, куда повернуть, по какой лестнице подняться.
Кузнец Людова, роста небольшого, но очень широкоплечий, с седой головой, но чернобородый, должно быть, услышал тяжелую поступь воинов и вышел навстречу сам.
– Здравствуй будь всегда, княже!
– Здравствуй будь, Людова. Был ныне посыльный твой… Показывай скорее, меня совсем нетерпение снедает.
– Проходите в горницу, – распахнул кузнец дверь. – Сейчас принесу…
Но прежде хозяина в горницу вошла краснощекая, словно из бани в мороз выскочила, дворовая работница, с поклоном поставила на стол деревянный поднос, покрытый вышитым посолонями и цветами рушником, берестяную баклажку меда и три такие же берестяные кружки.
– На здоровье, угощайтесь, гости дорогие.
Покраснела под насмешливыми взглядами мужчин еще больше и, сначала пятясь с поклоном, потом, развернувшись, уже почти бегом заспешила из горницы.
– Как солнышко светит, – засмеялся князь.
Наверное, столкнувшись с девицей перед дверью, вернулся в горницу и Людова. Принес что-то, завернутое в толстую холстину. Протянул Годославу.
– Сейчас Горислав придет. Он в соседней кузне. Я послал человека… Волхв тебе, княже, свои обереги в рукоять делал. Знатные, со смыслом и с помощью. И сам, сказать велел, передаст. Пока посмотри, опробуй…
Горислав, отшельный волхв, живущий под городом в лесной пещере, считался среди бодричей вещуном, хотя и человеком не совсем в своем уме, слегка блаженным. Никто лучше его не умел делать обереги, никто лучше не мог поднять воина после ранения. Никто лучше не знал судьбу каждого и всех, и никто не умел лучше эту судьбу направить, хотя последнее волхв почти никогда не делал. Но что-то вообще делал и что-то говорил Горислав только тогда, когда сам хотел этого. Уроки свои не разбрасывал налево-направо. Если решал вдруг, брал кого-то в обучение по одному ему понятному принципу. Иногда одного отрока, иногда двух. И за несколько лет делал из них сильных и суровых волхвов-ведунов. Но его ученики не хотели служить в храмах, за что храмовые волхвы Горислава недолюбливали. Однако сами приходили с поклоном в пещеру, выпытывать надобность. Но вот родители отроков, если говорил Горислав, отдавали мальчиков охотно, потому что видели в этом промысел Рода. Так же точно взял волхв в обучение и отрока-сироту Ставра, пришедшего в землю бодричей вместе с отрядом воинов-словен из далекой земли приильменской, с берегов реки Волхов. Двенадцать лет Ставр провел с отшельником в пещере, намного больше, чем все другие. А потом пришел к князю на службу. Не на волхвовскую, а на военную, оставаясь при этом волхвом. Так Горислав велел…
Годослав принял холстину в руки бережно, развернул. Сотник и дружинник ахнули, когда увидели великолепный меч в таких же великолепных ножнах. Длиной меч превосходил обычные, но полностью соответствовал великанской комплекции князя. Тому же сотнику стражи мечом такой длины было бы драться несподручно, но для князя эта длина подходила более всего, давая ему дополнительное преимущество над любым противником. Яблоко крыжа по окружности было осыпано ровными, один к одному, ярко-синими сапфирами, в самой вершине лепестками цветка смотрелись шесть густо-красных рубинов. Сам бронзовый черен изрезан рисунками с растительным орнаментом. Перекрестье же, продолжающее этот орнамент, со стороны клинка было прикрыто замысловатой узорчатой формы стальной пластиной, на которой были вычеканены переплетающиеся змейки с раскрытыми опасными пастями.
– А змейки-то зачем? – спросил князь, потому что славянский орнамент всегда был растительным. Змеи и чудовища чаще украшали орнамент скандинавов.
– Горислав велел, – ответил кузнец. – Со своим смыслом…
Точно такой же орнамент, как на черене, украшал ножны, выполненные из дерева и тисненой кожи и имеющие только бронзовый наконечник и застежки. Сапфиры и изумруды, проходя двумя ровными, переплетающимися в трех местах рядами, чередовались по всей продолжительности до самого наконечника, создавая особый цветовой узор.
Крыж пришелся как раз по руке Годослава. Он взялся за оружие, но не спешил вытягивать его на свет, то ли привыкая к мечу мыслью, то ли сердцем пытаясь ощутить его волшебную силу. Наконец, вздохнув восхищенно и в волнении и перейдя ближе к окну, где было солнечно, медленно, но с силой потянул за рукоять, зажав ножны в другой руке. И лучи солнца заиграли, отражаясь в частично светлой, частично золотисто-матовой поверхности со странным, несимметричным узором.