Текст книги "Пожиратель времени"
Автор книги: Сергей Антонов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Сергей Антонов
Пожиратель времени
Оргор и Око Василиска
1
Луиджи Форелли довелось повидать многое. Он бывал на раскопках в Камбодже, где держал в руках настолько древние вещи, что даже его, одного из опытнейших археологов мира брала оторопь и прошибал холодный пот. Бывал в местах, где не ступала нога белого человека и встречался с племенами, которых совершенно не коснулся вездесущий ветер цивилизации. Коллеги завидовали смелости пожилого профессора. Ходили легенды о том, как он едва не был съеден каннибалами, но даже поглядывая на костер, в котором должен был жариться, продолжал беседовать с вождем и записывать в блокнот историю его племени.
Выполняя свой долг перед потомками, археолог не раз находился на волосок от смерти и чувствовал на лице ее тлетворное дыхание. Он свыкся с мыслью, что может стать жертвой этого долга, но происшествие накануне встречи с человеком, назвавшимся профессором религии Кельнского университета Денбером, выбило этого мужественного человека из колеи. Всевышний лично предупредил Форелли насколько опасен Денбер. И случилось это не где-нибудь в дебрях лесов Амазонки, не в забытой Богом сибирской деревушке, а в центре Рима – города, который трудно чем-либо удивить.
Форелли возвращался из своего университета, в котором читал курс лекций по археологии, когда заметил впереди черный микроавтобус. Такой, в каком разъезжают курьеры, доставляющие пиццу. Необычным был его мрачный цвет и цифры на номерном знаке. Форелли видел только половину знака – две белых шестерки и почему-то подумал, что третьей цифрой тоже будет шестерка. Решив убедиться в том, что по Риму действительно разъезжает машина, украшенная Номером Зверя, профессор попытался ее догнать. Затея оказалась трудновыполнимой. За рулем микроавтобуса сидел водитель, который чувствовал себя так, словно на дороге он один. Микроавтобус несколько пересекал сплошную разделительную линию, обгонял и беззастенчиво подрезал попутные автомобили. Форелли так увлекся погоней, что не заметил, как сам сделался нарушителем. Несмотря на все усилия вторая половина номера упорно не желала попадать в поле зрения священника: ее все время заслонял очередной из автомобилей. Нагнать микроавтобус удалось лишь после того, как он резко затормозил на светофоре. Форелли едва не врезался в задний бампер злополучного микроавтобуса, убрал ногу с педали тормоза и перевел дух. Теперь он имел возможность увидеть третью шестерку, но больше всего его поразило то, что четвертая цифра была заляпана толстым слоем грязи.
Профессор пожал плечами и решив увеличить дистанцию, посмотрел в зеркало заднего вида. Там его ждал новый сюрприз: на ветровом стекле задней машины висело перевернутое распятие, а из глубины салона скалилась безобразная старуха, с венчиком седых волос на голове, через которые просвечивала пергаментно-желтая кожа. В поисках помощи Форелли отчаянно завертел головой. С левой стороны профессор увидел жуткую харю монстра, из пасти которого высовывался зеленый язык, а справа – волосатую руку с фиолетовой татуировкой в виде черепа. Профессор вздрогнул. Он был обложен, как дикий зверь! Форелли до боли в пальцах сжал рулевое колесо, закрыл глаза и начал молиться.
От общения с Богом его оторвали настойчивые гудки. Профессор понял, что стал виновником затора и открыл глаза. Никаких демонов не было и в помине. Монстр с высунутым языком был изображен флуоресцентной краской на черной кожанке мотоциклиста, а татуировка-череп украшала мускулистую руку его товарища. Вспыхнул зеленый свет, двигатели «чопперов» взревели и унесли байкеров в авангард транспортного потока.
Черный микроавтобус тоже недолго мозолил глаза и свернул на следующем перекрестке. Когда Форелли достаточно успокоился для того, чтобы посмотреть в зеркало заднего вида, то понял, что старушка не так уж и безобразна. Она успела поправить пластмассовое, прикрепленное к стеклу присоской распятие и не улыбалась, а сосредоточенно смотрела на дорогу.
Остаток пути профессор проделал без приключений, но когда ставил автомобиль в гараж, заметил, что кожаная спинка сиденья стала блестящей от пота.
На первый взгляд инцидент на дороге мог быть цепью не слишком приятных совпадений, но уж слишком зловещими были эти совпадения. Перевернутое распятие, череп, безобразный монстр и Номер Зверя не могли сойтись в одном месте и в одно время просто так. Меняя мокрую сорочку на свежую, Форелли долго смотрел на себя в зеркало и вышел к столу только после того, как на лице перестали читаться признаки волнения.
Отличный обед, проходивший под аккомпанемент милой болтовни служанки, вернул профессору хорошее настроение.
– Ваше любопытство, любезная Бланка, не знает границ, – улыбнулся он, снимая с шеи салфетку. – Если бы я не знал вас столько лет, то подумал бы, что вы шпионите за мной.
Смуглая пожилая итальянка в белом кружевном фартуке, быстро собрала со стола посуду.
– Просто волнуюсь, профессор. Этот немец из Кельна он… такой странный.
– Ничего странного в нем нет, – Форелли уже начал защищать Денбера. – Просто люди науки – большие чудаки.
– Зачем же приглашать чудака домой вечером, когда вы остаетесь совсем один?
– Да у вас просто паранойя, Бланка! – рассмеялся профессор. – Мы с Денбером выпьем по пару рюмочек, поболтаем на разные, непонятные нормальным людям темы и станем закадычными друзьями. Кто знает, может, даже вместе отправимся в стриптиз-бар.
Бланка не выдержала и расхохоталась.
– Только не переусердствуйте, профессор!
Атмосфера идиллии возвратилась в дом. Бланка распрощалась с Форелли, будучи в прекрасном расположении духа. Да и сам он провел вечер весьма продуктивно: рассортировал по коробкам трофеи археологических раскопок, до которых несколько лет не доходили руки, закончил довольно нудную статью, которую заказал ему известный журнал и даже посмотрел развлекательное шоу по телевизору. Однако по мере того, как часовая стрелка приближалась к цифре одиннадцать, Форелли становилось все тревожнее. Наконец он не выдержал, подошел к письменному столу и взял в руки визитку профессора из Кельна. Выглядела она не слишком презентабельно: просто кусочек картона на котором было отпечатаны фамилия, имя и звание. У самого Форелли были совсем другие визитки. Красивые, выполненные тиснеными золотыми буквами. Насколько он помнил – у коллег по университету тоже. Эту же словно сделали второпях, не слишком заботясь о достоверности. Без пяти одиннадцать. Профессор сел за стол, снял трубку и набрал номер знакомого ученого из Германии.
– Франц? Да. Луиджи. Мне нужна твоя консультация по поводу профессора Кельнского университета Генриха Денбера. Да. Именно Кельнского. Очень странно. Извини, мне звонят в дверь.
Когда Луиджи Форелли отодвигал задвижку на двери, чтобы впустить в дом профессора Кельнского университета Генриха Денбера, он точно знал, что такого ученого в действительности не существует.
– Здравствуйте, синьор Форелли!
Денбер приветливо улыбнулся и долго вытирал ноги о коврик у входной двери. Хозяин уже успел наполнить рюмки с коньяком, а гость все еще вешал свой серый дождевик и широкополую шляпу на крючки. Его глаза изучали квартиру так внимательно, словно просвечивали рентгеновскими лучами. Войдя в комнату, Генрих Денбер кивнул в ответ на приглашающий жест хозяина сесть в кресло, но остался стоять. Ограничился тем, что взял свою рюмку и принялся осматривать корешки книг на полках шкафа.
– У вас отличная библиотека профессор.
– О! это еще далеко не все. В соседней комнате…
– К сожалению, у меня нет времени на то, чтобы осматривать все ваши книги. Время моего пребывания в Риме ограничено. Крайне напряженный график. Осмелюсь напомнить, что в прошлую нашу встречу мы говорили о…
– Моей мексиканской находке! – как ни странно, но сухой тон Денбера подействовал на Форелли успокаивающе. – Да. Кинжал индейцев майя, предназначенный для жертвоприношений. Фотографии у меня на письменном столе.
Профессора вместе подошли к столу и принялись вместе рассматривать фотографии.
– Это он, – произнес Денбер сдавленным голосом. – Точно он. Могу я видеть саму вещь?
Форелли с удивлением посмотрел на гостя.
– Кинжал сдан мною в музей…
– По моим сведениям ни в одном музее мира этого кинжала нет. И они абсолютно достоверны.
– Вы досконально изучили вопрос.
– Кинжал у вас, – глаза Денбера яростно сверкали. – В этом доме.
– В этом доме его нет! – Форелли старался, чтобы его голос звучал как можно тверже.
– А подвал здесь есть?
– Зачем вам подвал? – глаза профессора полезли на лоб от изумления.
– Затем, – Денбер схватил Форелли за отвороты домашнего халата и резко встряхнул. – Чтобы ваши крики не были слышны на улице, когда я начну вас пытать. Где кинжал?!
– У меня его нет! – Форелли почувствовал, что сердце бьется так сильно, что готово выпрыгнуть из груди. – Честное слово, нет!
Удар в скулу отшвырнул археолога в кресло. Денбер остановился напротив, спокойно достал из кармана пачку сигарет и закурив, выпустил дым в лицо Форелли.
– Сейчас мы начнем сеанс прижигания груди сигаретой. Весьма эффективный способ развязывания языков. Итак, я повторяю свой вопрос. Кинжал. Где он?
Форелли задыхался.
– У меня больное сердце… Ради всего святого… Там, на полке. Пузырек с таблетками.
Денбер принес таблетки, высыпал их на ладонь и поднес к лицу профессора.
– Вы получите их сразу, как только скажете где кинжал.
– Хорошо… Я… Дюрер…
Рот Форелли приоткрылся. Руки обмякли и повисли, как плети, а голова упала на грудь.
Денбер швырнул таблетки на колени мертвецу и насвистывая начал обход квартиры. В спальне он отыскал репродукцию картины Альбрехта Дюрера, а под ней – тайник. Денбер вытащил из него продолговатую шкатулку и усевшись на кровать откинул ее крышку. В щкатулке лежал кинжал. Знаменитый кинжал индейцев майя с инкрустированной золотом рукояткой и извилистым лезвием. Пальцы Денбера бережно коснулись его.
– Это сама судьба.
Покидая дом Форелли Денбер с удовлетворением вспомнил, что не касался никаких предметов и по пути к двери сунул в карман рюмку, из которой пил коньяк.
Утром он прочитал в газете о скоропостижной смерти профессора Луиджи Форелли и, холодно улыбнувшись, снял трубку телефона.
– Дорогой Бернар, можно собирать генеральный капитул.
2
Несмотря на теплую погоду, мужчина, свернувший с улицы Мадзини в хитросплетения узких улочек старого Рима, шел в застегнутом на все пуговицы сером дождевике с поднятым воротником. Из тени, которую отбрасывала на лоб широкополая шляпа, поблескивали глаза, при встрече с которыми редкие прохожие отводили взгляд.
Походка этого человека доказывала, что он уверен в себе и никогда не плывет по течению: мужчина не просто шел, а впечатывал шаги в полукруглые камни мостовой.
Невесть как попавший в дебри исконного Рима толстячок-турист имел неосторожность узнать расспросить мужчину в черном о том, как выйти на площадь Колонна.
– Прочь с дороги!
Короткая, произнесенная ледяным тоном фраза заставила толстячка на время забыть о предмете поиска. Придерживая рукой, болтающийся на груди фотоаппарат, турист отпрянул к стене дома и долго не осмеливался смотреть вслед грубияну. Через минуту, когда человек в дождевике свернул в неприметный дворик за ржавой оградой недотепа-турист преобразился. Двигаясь быстро, но бесшумно, он подошел к ограде и через увитые виноградными побегами прутья, осмотрел двор. Мужчина в дождевике стоял перед массивной деревянной дверью, в которую, по всей видимости, успел постучать. Дверь распахнулась и в проеме, заслоняя вход, появился рослый, коротко стриженый детина.
– Все в порядке, брат Бернар, это я.
Здоровяк отступил в сторону и почтительно склонил голову.
– Все в сборе? – поинтересовался вновь прибывший, расстегивая плащ.
– Да, магистр.
– Проследи за подходами к дому. Я повстречал невысокого полного человека. На первый взгляд он выглядел, как турист, но мне показался подозрительным его акцент. Скорее всего – это итальянская ищейка, бесталанно имитирующая иностранца. Если он все еще там – убей без колебаний.
– Да, магистр, – Бернар кивнул и выскользнул за дверь.
Тот, кого величали магистром, быстро прошел по узкому, полному старой мебели и пустых деревянных ящиков коридору, распахнул двустворчатую дверь. Она вела в помещение, где бутафорское запустение сменилось богатым, даже изысканным убранством. Стены, пол и потолок покрывали дорогие ковры с вышитыми на них сценами средневековых битв. Огоньки пламени множества свечей как в зеркале отражались в полированной поверхности дубового стола. Сидевшие за ним пятеро мужчин одновременно встали и склонили головы, приветствуя магистра.
Тот занял место во главе стола под картиной в золоченой раме. На ней были изображены часы весьма странного вида. Вместо стрелок у них были мечи, а вместо цифр – непонятные знаки, лишь отдаленно напоминавшие зодиакальные.
– Рад приветствовать вас, члены генерального капитула! – магистр поднял вверх правую руку. – Хочу извиниться за вынужденное опоздание и готов выслушать ваши доклады.
Первым заговорил седой мужчина с крючковатым носом, бегающими глазами и массивным подбородком, носивший в петлице орден Почетного Легиона.
– Орден переживает тяжелые дни. Отголоски английского провала нашей миссии докатились до многих тайных убежищ Ордена. Задержан главный казначей, наложен арест на счета в банках Цюриха, Чикаго и Кипра…
– Значит, наша бухгалтерская крыса начала болтать, – руки магистра пришли в движение. Он словно бы душил изменника. – Где Скотланд-Ярд содержит арестованного?
– Это хранится в глубокой тайне, магистр, но для нас нет ничего невозможного. Как только станет известно…
– Он должен умереть медленной и мучительной смертью, – прервал выступающего магистр. – Пустите в ход секретные знания Ордена «Хронос» о ядах. Пусть изменник поизвивается в конвульсиях и поймет пред смертью, чем чревато нарушение обетов. Что может сообщить приор Италии?
– Ничего утешительного, мастер, – смуглый толстяк с набриолиненной прической, типичный мафиози, развел похожими на медвежьи лапы руками. – Инвесторы больше не верят нам. Они считают методы Ордена слишком радикальными. Лепечут о том, что члены «Хроноса» утратили всякую осторожность и это привело к краху.
– Позаботьтесь о том, чтобы эти говоруны испытали радикализм наших методов на собственной шкуре. На свете полно богатых недоумков. От того, что одним-двумя станет меньше, ничего не изменится. Нас станут больше уважать.
– Отлично. Теперь очередь за новостями из Америки.
– Еще не все. Один из бывших друзей пытается нас шантажировать, – толстяк назвал имя и фамилию предателя. – Он на самом деле знает слишком много.
Выслушав сообщение о новом предательстве, магистр с трудом подавил приступ, душившей его ярости, опустил голову и впился пальцами в край стола. В течение минуты мертвую тишину нарушало только потрескивание свечей.
– Тварь! – прошипел глава «Хроноса». – Им займется Бернар. Продолжайте!
Остальные члены Капитула поочередно докладывали магистру о состоянии дел в своих приорствах и получали указания.
Из выступлений явствовало, что Орден находится на грани развала. Духовные и светские власти разных стран преследовали братьев, задерживали и заключали в тюрьмы. Удары следовали один за другим и даже глубоко законспирированная римская штаб-квартира не могла больше служить надежным убежищем. Денег, которые во все времена открывали любые двери, катастрофически не хватало. Выслушав доклады, магистр встал. Его тень упала на изображение часов.
– Ордену «Хронос» не привыкать к гонениям. Нас преследовали много веков назад, пытаются искоренить и сегодня. Но! – мастер возвысил голос. – Не пройдет и месяца, как мы вернем себе былое могущество и заставим трепетать врагов. Я составил гороскоп человека, которого Орден должен принести в жертву и пустил в ход все связи, чтобы его отыскать. Это – некий Педро Ковальдес, прямой потомок последнего Верховного Жреца индейцев майя. Его кровь отворит врата в иной мир и позволит нам завладеть Оком Василиска. После этого «Хронос» сможет вмешиваться в течение времени и менять историю по своему усмотрению. Мужайтесь, братья и ждите нашего общего звездного часа!
– Око Василиска, – пробурчал толстяк-мафиози. – Существует ли оно на самом деле? Может нам не стоит тратить силы в погоне за мифическим нефритовым камнем, а действовать более привычными и надежными земными методами? Мои итальянские ребятишки способны изменить историю с помощью автоматов и взрывчатки, а ваши связи, магистр позволят «Хроносу» вмешиваться в большую политику. Не лучше крепить могущество Ордена простыми и эффективными способами?
– И прозябать на задворках истории? – покачал головой магистр. – Нет, Адриано. У нас есть великая цель и сейчас «Хронос» как никогда близок к ней!
– Наш друг Адриано всегда предпочитал разуму грубую силу, – заметил симпатичный молодой человек с акцентом скандинава. – Итальянцы так беспокойны, что не умеют сосредоточиться на чем-нибудь конкретном.
– А я, Йолин, позаимствую чуточку норвежского хладнокровия у тебя!
– Да уж не мешало бы!
Йолин обворожительно улыбнулся. На протяжении речи магистра он поигрывал стальной цепочкой, имевшей мелкие и очень толстые звенья. Цепочка крепилась где-то под рукавом пиджака и использовалась скорее всего, как удавка. Бросив в адрес Адриано презрительную фразу, норвежец ловким движением фокусника спрятал цепочку в рукав.
На улице начало темнеть. Толстяк, в котором магистр, с присущими ему проницательностью и звериным чутьем, угадал шпиона, стоял под ведущей во двор аркой. Необходимость играть роль заблудившегося простачка-туриста отпала: к вечеру улочка стала совершенно безлюдной.
Агент наружной слежки со вздохом взглянул на часы, сунул в рот сигарету и похлопал себя по карманам в поисках зажигалки. Прикуривая, он наклонился, всего лишь на несколько секунд, утратив бдительность. Этого оказалось достаточно, чтобы прятавшийся в зарослях винограда Бернар бесшумно покинул укрытие и оказался за спиной жертвы. Узкий стилет вонзился под лопатку шпиона. Толстяк не издав ни звука, рухнул на землю, а каблук убийцы раздавил его дымящуюся сигарету.
Бернар возвратился в дом, прошел в зал, где заседал Капитул и прошептал несколько слов на ухо магистру. Тот удовлетворенно кивнул, вручил штатному киллеру листок с адресом очередной жертвы и встал.
– Прежде чем расстаться еще раз напоминаю вам об осторожности. Новые потери недопустимы. Появляться здесь больше не следует. С каждым из вас я свяжусь лично. Мы встретимся в Мексике.
Через десять минут из неприметной двери, ведущей на соседнюю улицу, вышел человек в сером плаще и надвинутой на глаза широкополой шляпе.
До своей конспиративной квартиры, находившейся на другом конце города, он добирался на такси. По давно заведенной привычке проехал мимо дома, через квартал остановил машину и рассчитался с водителем. Осторожность окупилась сторицей. Для того чтобы засечь двух шпионов, главе «Хроноса» хватило беглого взгляда. Первый стоял прямо у подъезда, делая вид, что пытается найти табличку с номером дома, а второй подстраховывал напарника в припаркованной у обочины машине.
Магистр холодно улыбнулся, расстегнул пуговицы плаща, который несколько стеснял движения и с беззаботным видом толкнул дверь подъезда. Оказавшись внутри, подбежал к лифту и, надавив кнопку верхнего этажа, отступил в темную нишу между стеной и шахтой лифта. Агент появился в подъезде через минуту. Сначала шагнул к лестнице. Затем вернулся к лифту и посмотрел на табло, которое отсчитывало этажи. Услыхав шорох за спиной, он начал оборачиваться, запоздало сунул руку в карман. Магистр не стал пресекать бесполезную попытку достать оружие. Он сосредоточил всю силу своих тренированных мускулов в ладонях, которые сдавили шею шпиона, будто стальной обруч.
Умению уходить от слежки, искусству убивать быстро и бесшумно рыцари «Хроноса» учились годами. Убийца оттащил безжизненное тело в нишу, где недавно прятался сам и без помех поднялся в квартиру. У него было в запасе всего несколько минут, но магистр оставался хладнокровным. Не доверяя никогда и никому, он хранил архив Ордена на этой съемной квартире. Все записи были тщательно зашифрованы и так компактны, что умещались в тонком титановом чемоданчике. Магистр выбросил из встроенного в стену шкафа всю одежду, отодвинул заднюю стенку и вытащил главную ценность «Хроноса». На лестнице раздались шаги, а дверь содрогнулась от ударов. Глава тайного ордена лишь усмехнулся.
Решив проучить итальянских полицейских и отбить у них желание его арестовывать, он привел в действие таймер спрятанного в шкафу взрывного устройства и спустился на улицу по пожарной лестнице на другой стороне дома, оказавшись позади автомобиля второго шпиона. Тот уже начал проявлять признаки беспокойства, а когда мощный взрыв выбросил из окна квартиры оранжевые клубы пламени, принялся открывать дверцу. Магистр мгновенно оказался рядом. Одной рукой он толкнул свою жертву в салон, а второй швырнул туда же ручную гранату. Полицейский барахтался между сиденьями. Он успел нащупать ручку дверцы, когда прогремел новый взрыв, превративший автомобиль в груду искореженного металла.
Под вой сирен полицейских и пожарных машин, магистр спустился в подземный переход и, выйдя на противоположной стороне, растворился в лабиринте улиц и переулков Вечного города.
Когда суета на месте двойного взрыва уже заканчивалась и зевакам надоело стоять у желтых лент с предупредительными надписями у развороченной машины появился мужчина, заметив которого полицейские вытянулись в струнку. Комиссар Свенцо поднял голову вверх, взглянул на черный проем окна, закопченную стену и констатировал:
– Ты опять упустил Гийома де Шарнэ, Лакки.
Упрек был адресован лейтенанту, руководившему разработкой преступного сообщества.
– Это – сущий дьявол, шеф…
– Пора бы и твоим ребятам научиться быть дьяволами! Ангелов, как видишь, де Шарнэ убивает с изящной простотой.
– Когда-нибудь он попадется, комиссар.
– В твоих интересах сделать все, чтобы это случилось, как можно раньше. Я жду твоего доклада.
Комиссар направился к автомобилю, втиснул на сидение свою грузную тушу и буркнул водителю.
– В комиссариат!
В просторном кабинете комиссара Свенцо витал табачный дым. Сам комиссар, снявший пиджак, с пятнами пота под мышками охрип, распекая подчиненных. Совещание закончилось далеко за полночь. Свет в окнах комиссариата уже погас, когда Свенцо вышел на крыльцо и наслаждением вдохнул ночной воздух.
Через четверть часа он сидел в маленьком ночном кафе, стряхивая пепел сигары в чашку с кофе. Человек в сером плаще, севший за столик комиссара, снял свою широкополую шляпу и положил на колени.
– Вам везет, магистр, – Свенцо улыбнулся. – Однако выбраться из Италии с документами на имя Гийома де Шарнэ теперь будет невозможно.
– Везение подразумевает случайность, брат Чезаре, – ответил глава «Хроноса». – А я привык полагаться на закономерности. Что касается документов, то ими как раз ты и займешься. Мне придется уехать в Мексику уже на следующей неделе.