Текст книги "Нечто под маской"
Автор книги: Сергей Рокотов
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
"На что спорили-то?" – спросила она у сына в такси по дороге домой, когда он рассказывал ей суть дела.
"На ящик пива", – пробурчал Степан. – "Чешского", – счел нужным уточнить он, словно это обстоятельство что-то меняло.
"С кем?"
"С Хулей".
"Что?! Ты что несешь? Балаган устраиваешь?!" – пыталась напустить на себя строгий вид Бермудская, но её распирало от смеха, до того уж дурашлив был Степан, до того нелепые вещи он говорил.
"Ну, с Алешкой Шмыдаренко. Мы его так зовем..."
Сын Андрея Алексей учился на одном курсе со Степаном. И кличка, данная ему, позабавила Бермудскую, очень уж она ему подходила. Как, впрочем, и папаше тоже.
"И кто же это его так окрестил?" – давилась от смеха Ольга Александровна.
"Я, разумеется, кто же еще?", – гордо улыбнулся Степан. Он был большим мастером давать знакомым непристойные клички.
"Ящик пива, говоришь?", – переспросила Бермудская. – "Так отдавать придется! Вот Хуля-то будет рад, не лопнул бы только!" Бермудская больно ткнула сына своим толстым пальцем в щеку и дернула палец вперед. – "Весь в меня пошел", – подумала она. – "Жаль, что только по сексуальной части..."
В армию Степан, разумеется, не пошел, так и метался из института в институт... Мать считала его круглым дураком, жаль только, что в качестве Ритиного жениха не мог выступить никто другой... А теперь, поди ж ты, он ещё и догадываться о чем-то начал, соображает ещё что-то...
– Да, ты умный, – повторила Бермудская. – И мыслишь в правильном направлении. Больше тебе ничего пока сказать не могу. Иди, умойся, побрейся, будь красавцем-мужчиной. А то смотреть на тебя противно, помятый ты какой-то, жеваный, как промокашка. То ли дело тот частный детектив, сладострастно улыбнулась Ольга Александровна. – Настоящий мужчина...
– Ты что, его видела?
– Видела, видела, я всегда все вижу, что нужно для дела. Иди, умывайся! От тебя многого не требуется, выглядеть только прилично! Иди, она скоро уже прибудет...
Степан ушел умываться и бриться, а разгоряченная, возбужденная Бермудская сидела в кресле и лихорадочно курила. "Нет, для настоящих сильных людей никакие ветры перемен не страшны, ни свежие, ни тухлые. Главное – никакой жалости, никаких дурацких угрызений совести. Лелька Цинга ещё покажет себя! Она ещё понежится на Гавайях и Бермудах", – скаламбурила она про себя. – "Понежится и побарствует на нарышкинские денежки..."
... Великое дело – иметь всюду своих людей... Ей быстро сообщили, что пиратские издательства на Западе вовсю печатают романы Валентина Нарышкина, что они расходятся на разных языках миллионными тиражами. Она решила, что их переправил туда все тот же вездесущий Андрюша Шмыдаренко, но, прощупав афериста, она поняла, что, как ни странно, он тут не при чем. Тогда они дали маху, когда в шестьдесят восьмом году, он по указанию Бермудской ткнул пухлыми папками чуть ли не в нос пришедшему за ними Нарышкину. "Не треба!" – так я ему сказал", – хвастался ей потом Андрюша. – "Можешь не писать – не пиши!" – добавил вдогонку. А он эдак сгорбился и потопал. А сглупила ты, однако, Оленька. Надо было переделать и под своей фамилией напечатать..." – "Учи ученого!" – прорычала она в ответ. – "Пусть утрется своими шедеврами, мы и без них сладко живем..."
А вот попали они таки на Запад. Каким именно путем, она точно не знала, но стала догадываться, что передал их туда некий итальянец Манчини, который наведывался к Рите, когда она ещё жила у них на Кутузовском, и расспрашивал про романы отца. Та ничего о них не знала. Манчини был вертким словно угорь и, судя по блестящим как маслины черным глазенкам, дьявольски хитер. Он неожиданно прекратил визиты к ним в дом, а потом, когда Рита сама позвонила ему, он обтекаемо и очень весело ответил, что все о,кей. Теперь Бермудской стало понятно, что именно было о,кей. Он где-то раскопал черновики романов и свез их в пиратские издательства, не поставив в известность юную наследницу. А вот совсем недавно Бермудская получила информацию о том, что родственник Нарышкина, имевший в Канаде адвокатскую контору, взялся за дело и подал на издательства в суд. И вот-вот должен был выиграть процесс – дело, практически было решено. Помимо гонораров он потребовал заплатить наследникам значительный моральный ущерб, который был выше самих гонораров. Этот щепетильный родственничек сдуру не стал предварительно ставить в известность единственную наследницу Нарышкина Маргариту, хоть и работал только в её интересах. Зато была поставлена нужными людьми в известность она, Ольга Александровна Бермудская. Дело пахло сотнями тысяч долларов, так как по двум романам Нарышкина уже были поставлены фильмы. "Да, мудак Степка, развелся с такой женщиной!" посетовала Бермудская. – "А и я тоже хороша, не послушалась тогда Андрюху, все гордость, гордость проклятая глаза залила... Надо было кинуть что-нибудь этому Нарышкину, а большую часть прикарманить себе... Но, однако же, тогда совсем другое время было, совсем другое было в цене, кто же мог предполагать, что все так обернется, что настолько переменятся местами ценности? Ведь в сытости и роскоши купались и полагали, что так будет всегда... А вот оно как..."
Однако, она решила поправить дело. Причем, выяснив, что Андрей Шмыдаренко на сей раз, как ни странно, не в курсе, решила обойтись без его помощи. Слишком уж большие проценты за свои темные дела требовал этот ненасытный паук... Зато снова пригодились витенькины порошочки... "Первый мужчина", – с благодарностью подумала она о покойном. – "Как меня мамаша тогда за него отлупила, страшно вспомнить..." На мать Ольга Александровна зла не держала, мать есть мать. Она выбила для них с Витенькой квартиру, постоянно помогала деньгами. Но в Москву категорически не пускала. "Думать не моги!" – заявила она матери, когда та заикнулась о том, что неплохо было бы им перебраться в столицу, поближе к дорогой доченьке. "Нечего меня позорить, живите в Пружанске", – отрезала она. – "Лучше первым в деревне, чем вторым в городе. Там барствуйте."
Потом организовала усопшей матери пышные похороны, вскоре после этого – мужу, а недавно отдал Богу душу и преданный Витенька Удищев, специалист по отравам и дурманящим и возбуждающим похоть средствам. Это была самая большая потеря, его было почему-то особенно жалко. Первый мужчина, отличный в своем деле специалист...
Витенькины порошочки испробовала она и на молодом красивом немце Федоре Бауэре, племяннике мужа. Получила от него немалое удовольствие. А потом отправила его на дачу к ненавистному Нарышкину. Обидчик должен был умереть страшной смертью. Его жене повезло больше – за пять лет до этого, явившись под видом слесаря к Нарышкиным, Витенька просто-напросто отравил молодую жену Валентина. И так умело отравил, что врачи определили инфаркт. Нет, незаменимый был человек... Если бы он сейчас был жив, все получилось бы по другому...
Вообще, Нарышкин сам спровоцировал последующие трагические события. Как же он не вовремя позвонил ей и высказал ей все, что он думает по её поводу и по поводу Егора Степановича. А тот как раз умер за несколько дней до этого звонка, Нарышкин же ничего не знал про его смерть. И говорил о нем, как о живом, о преступнике, палаче, садисте, каким он, впрочем был и на деле. Только бы не ему о нем так говорить, и уж тем более не в такое крайне неудачно выбранное время... И результат этого разговора не замедлил себя ждать – через месяц овдовел и Нарышкин, оставшись с шестилетней дочкой на руках. Потом Бермудская на время снова забыла про обидчика. А в восьмидесятом году прочитала какой-то рассказец Нарышкина в эмигрантском антисоветском издании. Хороший, крепкий рассказец... А прообразами для героев были она сама и её покойный муж. Они были очень даже узнаваемы и, благодаря таланту автора, ещё более омерзительны, чем в настоящей жизни. Это и решило судьбу Нарышкина. "А жаль", – подумала Бермудская. – "Красивый мужик! И талантливый! Вдовец ведь. И я вдова! Нам сам Бог велел быть вместе, женился бы на мне вместо того, чтобы рассказики про меня писать в антисоветские издания. Женился бы – не пожалел. Сам Бог велел... Вернее, сам дьявол..."
Красивый мужчина Валентин Нарышкин сгорел заживо в своей ничтожной дачке, а вот Рита, которой была уготована такая же судьба, выжила благодаря Федьке, проявившем неожиданную смелость и прыть. Федька же стал на всю жизнь таким уродом, что никто, кроме неё самой не мог на него смотреть, разговаривать с ним, когда он снимал шапочку очки и шарф. А вот она не боялась его чудовищного лица, она вообще ничего не боялась. Нет, пожалуй, боялась, только совсем другого. Например, нищеты, убожества, засасывающего быта, безвестности. Боялась очередей за хлебом, переполненных автобусов, походов в СОБЕС за субсидиями, рваной обуви, мучительного ожидания пенсии, каждодневного подсчета копеек. И ненавидела разговоры о политике, о том, кого там надо выбрать в Думу, кому быть Президентом. "Какая разница?" недоумевала она. – "Все воры, все до единого! Никто не стремится к власти ради какого-то там дурацкого народного блага, все рвутся к ней ради самой власти и сопутствующих ей приятных вещей – денег, машин, дач, квартир, пайков, загранкомандировок, красивой жизни, одним словом! А жить можно при любой власти, при любом строе и правителе, только голову надо на плечах иметь. А жить так интересно! Как не хочется умирать, тем более – умирать в нищете и убожестве..."
...Раздался звонок в дверь. Возбужденная своими мыслями Ольга Александровна пошла открывать. Из ванной высунулась глупая рожа Степана, пахнущая французским одеколоном.
– Пришла, – шепнула сыну Бермудская. – Привел себя в порядок? Молодец! И чтобы у меня... как по струнке... Как по нотам...
Она посмотрела в дверной глазок. Там стояла с непокрытой головой, в дубленке раскрасневшаяся Рита.
– Риточка, это ты? – елейным голосом спросила Бермудская.
– Открывайте, Ольга Александровна. Мне страшно. Мне кажется, что кто-то следит за мной... Скорее...
– Открываю, открываю, детка, – щебетала поэтесса, открывая многочисленные замки и щеколды. "Сама на огонь летишь, дурашка, как мотылек... Так и надо, так и должно быть..."
Медленно отворилась дверь. Рита с растрепанными волосами сделала робкий шаг в огромную прихожую, освещенную старинным бра.
– Кто шагает дружно в ряд? – прогремел красивый баритон из-за Ритиной спины. – Пионерский наш отряд! – ещё громче продекламировал Игорь Дьяконов, и Ольга Александровна ощутила у своего виска холодное дуло пистолета.
– Ах ты, стерва подколодная, – прошипела Бермудская, протягивая пухлые пальцы к горлу Риты. Та отшатнулась и содрогнулась от того выражения ненависти, которое кипело в черных глазах бывшей свекрови.
– Тихо, тихо, мадам, – прошептал Игорь, вставая своей длинной фигурой между поэтессой и её бывшей невесткой. – Экая вы взбалмошная особа. Чуть что не по вашему, начинаете жалить...
Бермудская бросила взгляд на дверь и ужасом увидела черную шапочку и круглые затемненные очки. Бауэр медленно вошел в квартиру и тихо затворил дверь. Снова запер её на многочисленные засовы.
– Звони в милицию, Степан! Скорее! – крикнула Бермудская. Нападение! Ограбление! Эта мерзавка привела сюда бандитов!
Дьяконов надавил на висок поэтессы холодным дулом пистолета и заставил её пройти в комнату. Там, на диване уже сидел ни жив, ни мертв от ужаса Степан, весь какой-то съежившийся и скорчившийся.
– Здорово! Давно не виделись! – улыбнулся Игорь. – Аж со вчерашнего вечера!
– Ах вот оно что, – пролепетал Степан, узнав в незваном госте словоохотливого кандидата-бомбилу. – Так я и думал...
– Думать никому не возбраняется, – наслаждался произведенным на славную чету эффектом. – Смотря только, чем думать. Итак, раз мы уже здесь, рассядемся по этим уютным старинным креслам и побеседуем ладком. Полагаю, никто возражений не имеет. Вы, Степан, оставайтесь, на месте, вам, Ольга Александровна, будет удобно здесь, вы, Маргарита, садитесь сюда, чтобы вас не достала ненависть хозяйки, а вы, Федор Анатольевич вот сюда. Ну а уж я посижу здесь, ближе к выходу, чтобы наша славная хозяйка не отчебучила что-нибудь невообразимое. Вы, Федор Анатольевич, следите за тем, чтобы никто не подходил без нужды к телефонному аппарату. У госпожи Бермудской, наверняка, есть старые связи. Ее покойный муж был большим чином в органах.
– Да уж не чета тебе, щенок, – прошипела Бермудская. – В свое время тебя бы стерли в пыль только за то, что ты так смотришь на меня...
– Ушло золотое времечко, Ольга Александровна, безвозвратно ушло, примите мои соболезнования, – засмеялся Игорь. – А вы, боюсь, вообще недооцениваете серьезность вашего положения. Оттого и шипите, как кобра. А надо бы вам быть повежливее...
– Какое такое положение, идиот? – хмыкнула Бермудская. – И что ты вцепился в свою пушку? Расслабься, ты же мужик, молодой, здоровый. Что мы против тебя, я старая женщина, он слаб как ребенок... А никакого серьезного положения нет и в помине, кроме разве того, что вы ворвались в мою квартиру и угрожаете мне огнестрельным оружием. Я гражданка России, член Союзов писателей и журналистов, и меня защищает наш Российский закон.
– Все это верно, – Игорь положил пистолет в карман и улыбнулся, закинув ногу за ногу и закуривая. – Вернее, было бы верно, если бы я был представителем правоохранительных органов и был бы связан всевозможными законами, инструкциями и предписаниями. А я лицо частное и к тому же очень нервное, а потому не наглейте, гражданка Бермудская, а то вам дороже обойдется...
– Нападение, короче? – исподлобья взглянула на него Ольга Александровна.
Дьяконов молча кивнул головой.
– Чего хотите? Денег? Ценностей? Берите все, что есть. Наличных денег немного – в квартире имеются пятьсот долларов США, они в моем кабинете в столе, вот ключ, если хотите... Ценности тоже есть – бриллианты, золото, все ваше, пожалуйста. Ценные книги, картины, они дорого стоят. Шуруйте, короче...
– Да не за этим мы пришли, Ольга Александровна, – покачал головой Игорь.
– А за чем же? – закурила и хозяйка, при этом демонстративно выпустила струю дыма в лицо Бауэру. И тут-то он не выдержал.
– Мы пришли судить тебя, старая ведьма! – крикнул Федор, привставая с места. – Я сейчас расскажу всем, как ты в августе восьмидесятого года послала своего отчима и любовника Виктора Удищева и меня поджечь дом отца Маргариты Валентина Нарышкина. Удищев подсыпал мне в водку какого-то снадобья, того самого, какого я уже изведал, когда имел несчастье переспать с тобой.
– Несчастье? – хмыкнула Бермудская, нагло глядя в его круглые очки. То-то ты пыхтел, как паровоз, деревенщина. Первый и последний раз в жизни попробовал настоящую женщину. Теперь-то никакой уже никогда не попробуешь, – добавила она, подмигивая ему.
Рита сделала было движение в сторону бывшей свекрови, но Игорь остановил её.
– Я тогда спас Маргариту, которой было одиннадцать лет и остался на всю жизнь уродом. Я обвиняю тебя в смерти Нарышкина и покушении на жизнь одиннадцатилетней невинной девочки, обвиняю в своем несчастье, обвиняю в том, что ты решила снова женить Степана на Рите, а потом убить её. Не знаю, правда, с какой целью.
– Я хотел было кое-что проверить, но думаю, что могу сказать и сейчас, – вмешался Игорь. – Ольга Александровна узнала про книги её отца Валентина Нарышкина, печатающиеся миллионными тиражами за рубежом и поняла, что Рита имеет возможность получить эти деньги. А после смерти Риты её единственным наследником будет Степан, ну и его добрая любящая мать, разумеется...
Бермудская позеленела от злобы и метнула быстрый взгляд на ошеломленного сообщением Степана. Он вопросительно поглядел на нее, она многозначительно опустила веки вниз, что означало – да, это правда, сиди, мол и не рыпайся.
– Для этого она привлекла меня и Степана, – продолжал Бауэр. – Я должен был довести Риту до состояния ужаса, а Степан предложить ей поддержку, опоить её их зельем, а затем скрепить их официальные отношения в ЗАГСе. И если бы я случайно не подслушал разговор в кабинете о том, что они хотят убить Риту, все бы так и было. А я..., – замялся Бауэр. – Я спас ей жизнь, а потом, когда я увидел её в их доме уже молодой женой Степана, я влюбился в нее. И люблю до сих пор. Разумеется, без права на взаимность. Я инвалид, я урод, я опустился, я много пил, мне не на что жить. Бермудская предложила мне денег, немалую сумму, для меня, разумеется, если я помогу Степану жениться на ней. Я согласился, думая, что она просто хочет избавиться от надоевшего и сидящего на её шее бездельника. Оказалось иначе. И мне никак не удавалось переговорить с Маргаритой наедине, то одно мешало, то другое. Я хотел ведь не только предупредить её об опасности, я хотел..., – он замялся. – Я хотел, чтобы она знала все. Я решился на это, узнав, что ей грозит смертельная опасность. А для этого нужно было и место, и время для разговора.
– А вы знаете, Федор, от чего умер малолетним ваш брат Николай?
– Знаю, – ответил Бауэр. – Мне говорил покойный отец. – Можно сказать, что он умер от голода. Они жили в Казахстане в ужасной нищете, просто порой собирали объедки на улицах, когда маму выгнали с работы посудомойки в столовой. А когда Коля заболел, организм не справился, слишком уж он был ослаблен. Я тоже родился в Казахстане, но уже через год нам разрешили вернуться в Россию.
– А вы знаете, что ваша мать обращалась за помощью к своему брату Балясникову?
– Нет, не знаю, ведь мама умерла, когда мне было всего семь лет. А отец про это не рассказывал. Вообще, про Егора Степановича в нашем доме практически не говорили. Это уж я, когда стал взрослым, опустился до того, что втайне от отца стал клянчить деньги у нее. И она меня использовала как проститутку-мужчину, при этом ещё и как подопытного кролика со своими порошочками.
– Я читала письмо, где ваша мать Вера Степановна умоляла брата-генерала хоть чем-нибудь помочь ей. Разумеется, он не ответил, сказала Рита.
Бауэр метнул на Бермудскую быстрый взгляд и сжал кулаки в черных перчатках.
– Эти люди обжирались здесь черной и красной икрой, ананасами, шоколадными конфетами, парной телячьей вырезкой и свежайшей осетриной, а ваша мать собирала для вашего маленького братика объедки на улицах, продолжала Рита.
– Это не ко мне! – рявкнула Бермудская. – Я читала то письмо и возмущалась поведению мужа. – Она не стала добавлять, что знала о том, что именно он распорядился уволить ненавистную сестру, компрометирующую его, с работы посудомойки в рабочей столовой, после чего и умер её малолетний сын Коля. Затем Балясников сделал так, что о его распоряжении узнало высшее руководство, которое одобрило его решение. Такое котировалось и оценивалось. – Именно я заставила мужа помочь этой семье. В пятьдесят восьмом году они переехали из Казахстана в Подмосковье. А про моего покойного мужа нечего тут плести, я ему цену знаю и имею право судить его. А вам, молокососам, это не дано. У него тоже жизнь была нелегкая! Каждую ночь с пистолетом под подушкой спал, ареста ждал и не хотел попадать за решетку, знал, что там с людьми творят, особенно с генералами. Повезло только, что вождь умер, а то бы и его, и меня... в лагерную пыль. Тогда это было мигом. Сегодня пан, завтра пропал. А что касается поджога нарышкинского дома, все это сплошная брехня. Если даже это и сделал покойный Виктор Удищев, это вовсе не означает, что его на это преступление послала я. Ты сам участвовал в поджоге, Федор, вот это вернее. Поджег по пьяни, а потом опомнился и полез спасать людей...
– Зачем мне было поджигать дом незнакомого мне человека, да ещё ехать за этим пятьдесят километров от Москвы?
– А зачем мне? – пожала плечами Бермудская. – Я писала рецензию на романы Нарышкина, отрицательную, не скрою, рецензию, даже просто-таки разгромную, так что у него было больше оснований поджечь мою дачу, чем у меня – его.
– А какие у вас были основания затевать эту авантюру с повторной женитьбой Степана, вы не хотите нам поведать? Или вы подтверждаете своим молчанием то, что предположил я? – вмешался Игорь.
– А я вообще никакого отношения к этому не имею, – спокойно ответила Бермудская. – Он решил жениться, с него и спрос. А мне он потом сообщил, а мне что? Пусть женится, с моей шеи слезет, пора бы уже... А то, что тут наплел Федор, это сплошная чушь и ахинея. Он просто умом тронулся после того, как побывал в этом пожаре. Да и до того был пустым человеком, валялся пьяный в грязи, из вытрезвителей я его два раза вытаскивала, штраф ещё за него платила... Одни придурки меня окружают, жить тошно, ушло время крупных интересных людей. На смену им пришла одна мелочь, но самое мелкое ничтожество – мой родной сын...
А вот этого ей говорить было не надо. В карих глазах Степана зажегся какой-то злой нездоровый огонек, видимо, многолетняя ненависть, которую он испытывал к матери, нуждалась в каком-то выходе, выплеске. Но он не поглядел на мать, он вдруг пронзительным взглядом поглядел в глаза Дьяконову, словно он что-то хотел ему сказать, но не мог. Он умоляюще продолжал глядеть на Игоря. Бермудская же в это время отвернулась от сына и продолжала с равнодушным видом пускать кольца дыма. А Игорь вдруг понял те немые знаки, которые посылал ему Степан.
– Мне надо поговорить с вами наедине, Ольга Александровна, – сказал Дьяконов. – Может быть, и впрямь, нам с вами удастся договориться.
Та внимательно поглядела на него и, как бы нехотя, встала. Одернула кокетливым жестом платье, поправила прическу. Презрительно поглядела на присутствующих и вышла из комнаты.
– Прошу ко мне в кабинет, – пригласила она Игоря.
Они вошли в огромный тридцатиметровый кабинет Бермудской. Стеллажи до потолка, старинные книги в них, картины на обитых шелком стенах, статуэтки и серебряные подсвечники на антикварном столе – все это было выдержано в прекрасном солидном стиле. Кабинет произвел впечатление на Игоря.
– Нравится? – поняла его реакцию Бермудская.
– Нравится, – признался Игорь. – Что нравится, то нравится...
– Жалко только, что я вам не нравлюсь, господин частный детектив из агентства "Пинкертон" Игорь Николаевич Дьяконов, в прошлом капитан, следователь МВД, обладатель красивой "девятки" стального цвета, засмеялась Бермудская.
– Ну почему же? Вы личность весьма примечательная.
– А вы красивый мужчина. Что вы связались с этой Ритой? Ну, допустим, вы правы, я повторяю, допустим, насчет гонораров её отца и организованной мной женитьбы сына. Но в чем же тут состав преступления, спрашиваю я вас? Убивать-то её никто не собирался, это все фантазмы неадекватного, обиженного жизнью человека. Она и сама бы все отдала, вернее, поделилась с близкими людьми. На всех бы хватило. Вот что, Игорь Николаевич, делаю вам деловое предложение. Будьте моим союзником, не пожалеете. Бросите своей несчастный "Пинкертон" и заживете как человек, у вас ведь жена и десятилетний сын Роман. Я заплачу вам сто тысяч долларов, если поможете мне.
– Сколько? – поразился её размаху Дьяконов.
– Сто тысяч, – спокойно повторила она. – У вас, разумеется, диктофон в кармане, но я от всего откажусь. Я не боюсь вас ни грамма, ни вот на сколечко. А вот то, что дело практически сорвалось, это скверно. Это очень скверно. Но все поправимо. Вы пользуетесь влиянием у моей бывшей невестки, это очевидно. Так повлияйте же на нее, скажите, что все чепуха и болезненные фантазии, что вы все выяснили. А остальное мы с моим придурочным сыночком сделаем сами. На днях заканчивается процесс по иску родственника Нарышкина, адвоката из Торонто, к пиратским издательствам, незаконно печатавшим его книги, на нем присутствует мой доверенный человек. У ответчиков нет ни малейших шансов. В ближайшем будущем Ритка получит не менее миллиона долларов. Этот ушлый адвокат сумел доказать, что два голливудских фильма сняты по произведениям её отца. И главное, иск о возмещении морального и материального ущерба. Он требует три с половиной миллиона долларов. Но у тех есть какие-то контраргументы по некоторым пунктам иска, возможно сумма компенсации будет меньше. Так что я по минимуму считаю, что Ритка получит миллион, возможно и больше, значительно больше, дело сложное... Я знаю не все подробности дела, но ясно одно – она получит м н о г о! Больше, чем у вас и у меня в карманах во много, много раз. Соглашайтесь... – Она пыталась гипнотизировать его своими черными большими глазами.
– Да..., – призадумался Игорь. – В карманах у меня и впрямь не густо...
– И это не все, – продолжала Бермудская. – Я помогу вам устроиться на высокооплачиваемую работу в престижную фирму. Вы же имеете, я полагаю, юридическое образование, вам не более тридцати пяти лет, у вас богатый опыт работы в органах, вы красивы, энергичны и интересны. Эх, мне бы такого... сына... Охота вам прозябать в вашем занюханном "Пинкертоне"? Кого ищете? Шлюх, сбежавших от своих занудных мужей? И получаете за это гроши, а то и огромное спасибо? Да разве это для вас, Игорь Николаевич? Поглядите на себя! Не упускайте свой шанс! Он дается не так уж часто, порой один раз в жизни!
– Да, Ольга Александровна, – развел руками Игорь. – Хотел я вас о многом спросить, а теперь, выходит, и спрашивать не о чем. Вы и сами все рассказали. Может опровергнете и другие обвинения...
– Да остальное просто собачья чушь. Никакого дома я не поджигала и ни в каких преступлениях не замешана. А сына на Ритке хотела женить, это правда! Потому что раньше её узнала о том, о чем нужно. Эх, Игорь Николаевич, видели бы вы, как я жила раньше, вплоть до самого последнего времени! На кой ляд мне было пачкаться, ввязываться в какие-то темные делишки, травить кого-то, поджигать кого-то? Бред сивой кобылы, да и только!
– Тогда все. Я подумаю о вашем предложении.
– Да нет времени думать! Нет! Надо развеять все эти мифы немедленно. Надо настроить Риту на совершенно противоположную волну, на брак со Степаном! Ну!
– Ладно, считайте, что договорились. Но учтите, обманете – я сумею отомстить, Ольга Александровна!
– Да я не буду вас обманывать, я не жадная, Игорь Николаевич! Я стольким людям материально помогала в свое время. И никто никогда не отдавал долгов, разве только мстили за добро с процентами. А с таким мужчиной, как вы я тем более рада поделиться. Верьте мне, прошу вас...
– Все. Заметано! – решительно махнул рукой Дьяконов, и они пошли в гостиную.
– Эге! – воскликнула Бермудская. – А они тут без нас коньяк пьют! Обнаглели совсем, что ли? Ворвались без приглашения и пьют коньяк, купленный на мои деньги. Степан, быстро убери бутылку со стола!
– Да ладно, Ольга Александровна, – заступился Дьяконов. – Пусть пьют. Все так устали, перенервничали. Давайте, действительно, замнем всю эту историю. А вам, Маргарита Валентиновна, скажу вот что – только что Ольга Александровна обоснованно развеяла все мои гипотезы. Все, в чем её обвиняли – неправда. И вам неплохо бы выпить мировую.
– А быстро она вас обработала, Игорь Николаевич, – тихо произнесла Рита, закрывая лицо руками. – Хотя... если подумать... Может быть, я и на самом деле вообразила себе черт знает что... Никто из вас не знает, что такое настоящее одиночество... Мерещится такое...
Воодушевленная Бермудская плюхнулась в кресло, окинула всех туманным взором, взяла рюмку, стоявшую перед ней и опрокинула её себе в рот. А потом ещё раз обвела всех подозрительным взглядом. И то, что она увидела в глаза присутствующих, насторожило её. Какая-то тайная радость светилась и в глазах Риты, и в просвечивающих сквозь круглые очки глазах Федора. А черные глаза Степана блудливо сверкали. Она сразу поняла, что тут произошло за время её отсутствия. Только было поздно. Бермудская дернулась было, чтобы побежать в ванную и прочистить себе желудок, но Игорь и Федор крепко схватили её за руки и прижали запястья к подлокотникам кресла. Ольга Александровна хотела было выплюнуть на пол то, что она выпила, но Дьяконов зажал ей свободной ладонью рот. И она безвольно откинулась на спинку кресла. Потом посидела немного и сделала жест, что ничего больше не предпримет, чтобы избавиться от выпитого коньячка с порошочком, рецептом покойного преданного Витеньки Удищева. А действовать порошочек начинал быстро, она это прекрасно знала. Помнила Валентина Нарышкина...
Игорь убрал руку от её рта. Но держать её за руки они продолжали, зная, что женщина она очень даже решительная. А выплевывать коньяк было уже поздно...
– Спасибо, сыночек, – презрительно хмыкнула Бермудская. – Спасибочки тебе. И ты предал... А иного от тебя ожидать трудно было. Откровенности моей хочешь, эйфории? Так будет тебе и всем вам откровенность, дорогие мои, даже порошочек не успеет подействовать. Чтобы вы, мелочь пузатая, знали, что я и без всякого снадобья выскажу все, что по вашему поводу думаю...
В это время раздался телефонный звонок. Дьяконов свободной рукой поднял трубку. Там пищал голос какой-то старушонки.
– Мне Ольгу Александровну, будьте добры. Это кто, Степочка? Степочка, где мамочка? Она мне так нужна, так нужна...
– Она сейчас не может подойти, – сказал Дьяконов.
– Степочка, родненький, позови мамочку, – продолжала настаивать старушка. – Это Ева Фабиановна говорит... Что это у тебя голос какой-то странный, Степочка? Мне плохо, я умираю, она знает один рецепт, только она и Соломон Израилевич... А я потеряла бумажку, где записала телефон Соломона Израилевича... Помилосердствуй, Степочка, позови маму, неужели её нет дома?
Дьяконов раздраженно протянул трубку Бермудской, но, поскольку её продолжали держать за руки, поднес трубку к её лицу, чтобы она могла слушать и говорить.
– Алло! Ева Фабиановна? Вам нужен рецепт? Сейчас скажу. А это... Нет, это не Степа, вы правы. А какое вам дело, что у меня за мужчина дома? Это Игорь Николаевич, мой добрый знакомый, устраивает это вас? – усмехнулась Бермудская. – Так... позвоните лучше Соломону Израилевичу, он вам все объяснит лучше меня. Номерок помните? Ах, забыли... Бумажку потеряли?... А, нашли уже? Ну и прекрасно... Да, да, у меня гости! Дорогие гости, Ева Фабиановна! Да делайте же, как я вам говорю, Ева Фабиановна, не пожалеете. Я плохого не посоветую... Все, поправляйтесь, проживите ещё столько же... Завтра хотите приехать? Ну ладно, только обязательно предварительно позвоните...
В трубке запищали гудки, а Бермудская хмыкнула недовольно:
– Самой восемьдесят семь лет, а туда же... Жить хочет...
"Ну, Андрюха...", – поражалась она. – "Какой же он мастер менять голоса! Чуть сама не поверила в то, что звонит древняя старуха."
– Все жить хотят, – сказал Игорь.
После разговора с древней старушкой у Бермудской задорно заблестели глаза, что очень не понравилось Дьяконову. Он пожалел, что не положил сразу же трубку. Но то, что сообщила через пару минут Ольга Александровна заставило его забыть об этом телефонном звонке, уж в очень интересное русло направился разговор...