355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Курбанов » История Кореи: с древности до начала XXI в. » Текст книги (страница 1)
История Кореи: с древности до начала XXI в.
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:59

Текст книги "История Кореи: с древности до начала XXI в."


Автор книги: Сергей Курбанов


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 59 страниц) [доступный отрывок для чтения: 21 страниц]

Курбанов С. О.
История Кореи: с древности до начала XXI в.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Прошло уже более пяти лет со времени первого издания «Курса лекций по истории Кореи с древности до конца XX века». За это время с книгой познакомилось немалое количество читателей, оставивших свои отзывы о книге и указавших как на ее достоинства, так и недостатки. Поэтому для того, чтобы исправить и дополнить труд, вышедший из печати в 2002 г., автор решился на повторное – дополненное и исправленное издание монографии по истории Кореи.

Кроме желания исправить обнаруженные недочеты, автор также имел и другую важную причину для того, чтобы заняться переизданием «Курса». События, произошедшие на территории Корейского полуострова в начале XXI столетия – в Северной и Южной Корее, – до сих пор не описаны с точки зрения историческойни в российской, ни даже в корейской специальной литературе [1]1
  Уже после сдачи рукописи настоящей книги в издательство в Москве в 2008 г. вышла монография А. В. Торкунова, В. И. Денисова, Вл. Ф. Ли «Корейский полуостров: метаморфозы послевоенной истории».


[Закрыть]
. Однако знать эти события крайне важно, поскольку они проливают свет на важнейшие тенденции развития двух государств Корейского полуострова. Поэтому в настоящем издании читатель обнаружит новую, довольно объемную часть, посвященную событиям 2000-2005 гг.

Готовя к публикации второе издание книги, автор отказался от прежнего заглавия «Курс лекций по истории Кореи» и решил остановиться на более лаконичном: «История Кореи». Одной из причин подобной замены послужило не совсем адекватное отношение читателей к термину «курс лекций», которое у большинства ассоциируется исключительно с понятием «учебное пособие», что не совсем корректно. Лекция в высшем учебном заведении – это не простое изложение материла студентам для механического заучивания, а своего рода научная публикация, представляемая лектором в аудитории, в которой на суд слушателей выносятся новые гипотезы и факты. В «Курсе лекций» было немало разделов, разработанных автором книги самостоятельно или же представляющих особую, авторскую точку зрения на излагаемый предмет. Кроме того, материал, представленный в книге, предназначен не для заучивания, а для размышления. Надеемся, что название «История Кореи» сможет дать верный настрой для будущих читателей.

С другой стороны, имея целью написать книгу для широкого круга читателей, автор не перегружал книгу ссылочным аппаратом, пользуясь им лишь в наиболее важных случаях, а также для того, чтобы показать научный путь автора к тем или иным гипотезам и точкам зрения, высказываемым в книге.

Во втором издании, насколько это было возможно, исправлены многочисленные опечатки и ряд неточностей, которые удалось обнаружить после выхода в свет первого издания. Неточности эти были во многом обусловлены разночтениями в корейской научной литературе, которая послужила основным источником информации при написании книги. Однако, несмотря на огромную работу по исправлению ошибок и неточностей, наверняка еще остались недочеты, требующие дальнейшего исправления. Надеемся на дальнейшую благосклонную читательскую критику представляемой книги, критику, которую автор будет стараться учитывать и в будущем.

Автор выражает огромную благодарность российским и зарубежным коллегам, оказавшим помощь в работе над вторым изданием. Однако в настоящем предисловии осознанно не указываются имена всех тех, кому автор выражает свою благодарность, дабы, по причине технического характера, не упустить какую-либо из фамилий и тем самым незаслуженно не обидеть дорогих коллег.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ

Необходимость создания книги по истории Кореи возникла в ходе работы на Восточном факультете Санкт-Петербургского государственного университета. С 1992 г. автор этих строк начал читать различные курсы лекций в рамках специальности «история Кореи», в том числе – полный курс лекций по истории Кореи, рассчитанный на четыре семестра. Тогда возникла потребность написания такого сочинения, которое, с одной стороны, достаточно полно отражало бы историю Кореи, а с другой – не было бы чрезмерно перегружено фактами и подробностями, ввиду ограниченного объема предъявляемых студентам требований.

Предлагаемая читателю книга отражает собственную точку зрения автора на различные аспекты корейской истории, которая может не совпадать с мнением многих как отечественных, так и зарубежных специалистов. «Курс лекций по истории Кореи» не представит читателю некоего «объективного» или «верно раскрытого» хода истории Кореи. Напротив, автор пытается показать, насколько сложно не только дать оценку тех или иных исторических событий, но даже установить их достоверность. Для этого в «Курсе лекций» освещается позиция отечественной, а также корейской историографии, как Юга, так и Севера, на те или иные проблемы истории Кореи.

При написании «Курса лекций по истории Кореи» автор сознательно не стремился к полному охвату исторической литературы, изданной за пределами России или Кореи. Причиной тому является авторское представление о востоковедении как национальной науке.

Любой из тех, кто пишет о Востоке за рубежом, вольно или невольно сравнивает культуру чужого для него Востока со своей родной. Поэтому востоковедение (корееведение) в каждой из стран мира отлично друг от друга, и это отличие тем значительнее, чем больше различаются между собой страны, в которых изучается Восток. Поэтому, например, для адекватного понимания работ по истории Кореи, изданных на Западе, требуется хорошо знать культуру той страны Запада, в которой издана эта работа.

Обращение к корейским историческим работам обязательно, поскольку они помогают понять восприятие корейцами собственной истории.

Таким образом, уделение особого внимания историографии в предлагаемом «Курсе лекций по истории Кореи» и попытка представить различные точки зрения на те или иные аспекты истории страны помогают избежать чрезмерной однобокости в изложении материала. Вместе с тем подобный историографический уклон делает книгу заведомо ограниченной. Во-первых, не будучи исследованием по историографииКореи, «Курс лекций» не охватывает всей доступной литературы. Во-вторых, по прошествии определенного времени, после того как в свет выйдут новые работы, «Курс лекций» не сможет избежать известного устаревания. И, тем не менее, автор избрал путь сравнения представленных в литературе различных подходов и оценок для иллюстрации того, что полное и адекватное отражение исторических событий иногда оказывается в принципе невозможным.

К настоящему времени в России издано немало трудов по истории Кореи, не только специальных, но и общих. Считается, что первое краткое изложение истории Кореи на русском языке (1842 г.) принадлежит перу знаменитого российского китаеведа Н. Я. Бичурина (о.Иакинф; 1777-1853).

В последней трети XIX столетия, после того как в 1860 г. у России и Кореи появилась общая граница по реке Туманган, а в 1884 г. между двумя странами был подписан договор об установлении дипломатических отношений, в России возник особый интерес к доселе почти неизвестной Стране Утренней Свежести, т.е. к Корее. Тогда были изданы многочисленные очерки о Корее описательного характера, в которых нередко одна из глав отводилась изложению истории страны. Самым известным и фундаментальным сочинением такого рода является трехтомное «Описание Кореи», увидевшее свет в 1900 г. Его первая глава «Краткий очерк истории Кореи» была написана известным российским китаеведом, японоведом и корееведом – Н. В. Кюнером (1877-1955).

Новый этап изучения Кореи в нашей стране начался в 1945 г., после освобождения Кореи от японской колониальной зависимости. Тогда корейский язык, литература (классическая и современная), география, этнография, история (древняя, средневековая, новая и новейшая) – буквально все стороны корейской культуры начали получать отражение в отечественной корееведческой литературе. Однако первая общая работа по истории Кореи была переводной: в 1960 г. в Москве вышел в свет первый том «Истории Кореи» (« Чосон тхон-са»), составленный Институтом истории Академии наук Корейской Народно-Демократической Республики. Он охватывал хронологический период с древности до начала XIX в. Редактором перевода был один из ведущих отечественных историков Кореи – М. Н. Пак.

В 1974 г. был издан двухтомный коллективный труд «История Кореи (с древнейших времен до наших дней)», подготовленный Институтом востоковедения Академии наук СССР. В его создании приняли участие лучшие отечественные специалисты по истории Кореи. Изложение исторических событий в нем по степени подробности иногда превосходит некоторые современные специальные исследования. Между тем двухтомная «История Кореи» 1974 г., естественно, была написана с позиций исторического материализма и в условиях продолжавшейся «холодной войны». Это особенно отразилось на подборе и оценке фактов, иллюстрировавших события новейшей истории Кореи.

Очевидно, что потребность переоценки событий прошлого, в частности корейской истории, приводит к появлению новых исторических сочинений, написанных с иных (немарксистских) точек зрения. Поскольку в российской историографии Кореи такие попытки еще не предпринимались, в последнее время появляется немало изданий, представляющих собой перевод на русский язык южнокорейских общих работ по истории Кореи [2]2
  В качестве примеров можно привести следующие издания: Лю Ёник.Краткая история Кореи. Сеул, 1999; Ли Гибэк.История Кореи: новая трактовка. М., 2000; Син Хёнсик.История Кореи (Краткий популярный очерк). М., 2001.


[Закрыть]
. Все эти сочинения изначально имеют общий недостаток объективного характера: поскольку они написаны носителями корейской культуры, отдельные аспекты корейской культуры и истории, «естественные» для их авторов, но чуждые для российских читателей, оказываются необъясненными. Не меньшей проблемой таких изданий остается качество перевода, которое, в отличие от советского периода отечественной историографии, не контролируется признанными научно-исследовательскими или образовательными учреждениями.

Автор предлагаемого «Курса лекций по истории Кореи» не отрицает известных достижений исторического материализма, а также того, что производительные силы, производственные отношения, классовая борьба и т. п. воздействуют на ход исторического процесса. Однако набор факторов, определяющих исторический процесс, далеко не ограничивается приведенным перечнем, и его следует рассматривать шире. В «Курсе лекций» автор старается по возможности рассматривать предпосылки и последствия излагаемых событий.

Вероятно, не все читатели согласятся с используемыми в книге принципами транскрипции корейских терминов и имен собственных. Дело в том, что в отечественном корееведении до сих пор отсутствуют общепринятыенормы и правила транскрипции корейских слов. Есть, например, различия между так называемыми «московской» и «петербургской» школами. Кроме того, даже внутри этих школ нет единства мнений. Кроме того, ряд корейских имен собственных уже в течение нескольких десятилетий имеет в отечественной общественно-политической литературе не совсем точную, но устоявшуюся передачу по-русски. Автор «Курса лекций» предпринимает попытку некоторой универсализации записи корейских названий и имен собственных. Поэтому отдельные имена представлены не совсем привычно для российского читателя, но узнаваемо. Например, известное имя «Ким Ир Сен» передается как «Ким Ирсен» [3]3
  На самом деле и в варианте «Ким Ирсен» передача имени основателя КНДР не вполне корректна. Исходя из правил транскрипции, которых придерживается автор настоящей книги, следовало бы писать «Ким Ильсон». Однако в таком виде имя может быть не узнано читателями, сколько-нибудь знакомыми с историей Северной Кореи.


[Закрыть]
.

В заключение хотелось бы выразить благодарность российским и зарубежным коллегам, оказавшим помощь при написании и издании настоящего «Курса лекций по истории Кореи»: А. В. Филиппову и А. В. Попову (кафедра истории стран Дальнего Востока Восточного факультета СПбГУ), И.Ф.Поповой (С.-Петербургский филиал Института востоковедения РАН), Т. М. Симбирцевой (Корейский Центр при Институте стран Азии и Африки МГУ), Хван Пхэгану (Университет Тангук, Сеул, Республика Корея), а также многим другим. Перечень их имен мог бы занять не одну страницу.

Также хотелось бы отметить, что первые практическиешаги в овладении корейским языком и в понимании корейской культуры были сделаны автором в Университете им. Ким Ирсена (КНДР), о времени пребывания в котором у автора настоящих строк сохранились самые теплые воспоминания.

Особую благодарность автор выражает Корейскому Фонду (Республика Корея), не раз предоставлявшему возможность заниматься научной работой в Республике Корея и оказавшему финансовую поддержку при издании настоящей книги.

И конечно же, работа над рукописью книги не была бы возможной без понимания и сопереживания со стороны членов семьи автора – супруги Анны Чон и дочери Веры Чон.

ВВЕДЕНИЕ

§ 1. О понятии «история»

Посмотрите на секундную стрелку часов!

Всё, что за нею – это история.

Многие ученые, писавшие о прошлом той или иной страны, обращались к вопросу о том, что же такое история. Например, в начале XX столетия известный востоковед академик В. Бартольд в рамках курса лекций «Истории изучения Востока в Европе и России» отвечал на него так: «История есть наука о прошлом человека» [4]4
  Бартольд В.История изучения Востока в Европе и России. Лекции, читанные в университете и в Ленинградском институте живых восточных языков. Л., 1925. С. 1.


[Закрыть]
.

В толковом словаре русского языка можно встретить следующие определения истории:

– «Действительность, в процессе развития». Однако, на наш взгляд, в данном случае можно говорить не только о развитии, но об изменении,которое не всегда бывает поступательным («положительным»).

– «Совокупность фактов и событий, относящихся к прошлой жизни»; «прошлое, сохраняющееся в памяти людей».

– «Наука, изучающая прошлое человеческого общества во всей его конкретности, многообразии».

– «Ход, последовательное развитие чего-либо». В данном случае также следует вести речь не о «развитии», а об изменениичего-либо, ибо, насколько известно, как природе, так и человеческому обществу свойственен не только рост (развитие), но и деградация (движение к смерти). Поэтому, в случае с указанным определением, было бы корректнее говорить именно об «изменении», а не о развитии.

– «Наука, изучающая последовательное развитие, последовательные изменения какой-либо области природы, культуры, знания».

– «Совокупность взглядов и событий, связанная с кем-либо или чем-либо».

– «Рассказ, повествование».

– «Происшествие, событие, случай» [5]5
  Словарь русского языка: В 4 т. Т. 1. М., 1985. С. 691.


[Закрыть]
.

Несмотря на различие в указанных выше классических определениях понятия «история», во всех них можно обнаружить общие черты, свойственные «универсальному понятию» «история», которое мы и попытаемся определить. Это:

1. Время (в философии время было принято определять как «всеобщую объективную форму существования материи, проявляющуюся в длительности и последовательности, неотъемлемо от движения»).

2. Время всегда прошедшее.

3. Любые события (объекты) прошлого.

Таким образом, рассматривая предмет истории, можно утверждать, что «предмет истории – это всё и одновременно ничего».

Поясним это, на первый взгляд, парадоксальное высказывание.

Так называемое «настоящее» – это некий «неуловимый» момент,постоянно движущийсяво времени. Движущееся «настоящее» является главным атрибутом физического (реального) времени. При этом каждый«пройденный», «прожитый» момент навсегдастановится историческим. Таким образом, все сущее и достоверно известное нам и есть история,ибо настоящееневозможно сохранитьв памяти, а все сохранившеесяв памяти уже есть история.

С другой стороны, это так называемое «известное нам», т. е. сохраненная информация о прошлом, есть абстракция,зафиксированная в человеческой памяти или «воссоздаваемая» на основе следовсобытий, имевших место в прошлом. Это лишь искусственно созданная картина того, чего уже нет и чего уже невозможно вернуть (пережить заново).

Следовательно, задача историикак науки состоит в том, чтобы 1) максимально «восстановить» события, имевшие место в прошлом и априори недостаточно зафиксированные (ибо нет средств абсолютной фиксации событий во всей их полноте) или же зафиксированные неверно; 2) объяснить логику последовательности этих событий во времени.

Необходимость реализации задачи историисвязана с понятием общечеловеческой «памяти», «общественной памяти», на основе которой формируется человеческая культура. Для индивидуума память является основой формирования личности человека. Ибо все наши знания – это есть память. Таким образом, чем богаче память (чем больше знаний), тем богаче личность человека. Точно также и для каждого отдельного сообщества, для каждой культуры (нации) история играет роль той самой универсальной памяти,которая облик этой культуры и создает.

Итак, каким образом история как наука может выполнить две обозначенные выше задачи?

Можно выделить триосновных метода(и в то же время – три цели)исторической науки, которые, соответственно, относятся к ведению практическойи теоретическойистории:

1. Поискновых «следов» событий:открытие новых предметов, активно использовавшихся в прошлом (например, путем археологических раскопок), новых документов, их перевод на язык и код родной культуры (в том случае, если речь идет об инокультурной или слишком отдаленной во времени культурной среде/эпохе), и т.п.

2. Воссоздание,или «вычисление», «расчет» неизвестных ранее фактовистории на основе известных данных.

Первый из указанных методов можно определить как «механический», а второй – как «логический». При этом оба указанных метода исторической науки относятся к разряду практической истории.

И, наконец, назовем последний метод исторической науки, используемый для выполнения двух задач исторической науки:

3. Объяснение причинно-следственных связей событий и фактов.

Третий метод, как и второй, является логическим, но относится к разряду теоретическойистории.

Представим описанные выше методы исторической науки, связанные с понятиями практической и теоретической истории в форме наглядной схемы:

Таким образом, как это ни парадоксально может звучать, история является такой же всеобъемлющей и универсальной наукой, как и философия. Например, то же литературоведение является в известном смысле разновидностью истории, поскольку изучает литературные произведения, написанные в прошлом– далеком или близком. Физика, хотя и исследует универсальные законы природы, основывается на практических опытах, описывающих события прошлого.Хотя, с другой стороны, описываемые законы могут проявляться в настоящем и будущем. Но основой исследований все равно являются прошедшиесобытия и явления.

Другое дело, что под исторической наукойв общепринятом, «бытовом» смысле обычно понимают лишь одну «разновидность» истории—историю общества,имеющего определенную структуру (например государственность), вместе с ее атрибутами – политикой, экономикой, культурой.

§ 2. О проблеме периодизации истории Кореи

Общепринятым является деление мировой истории на древнюю, средневековую, новую и новейшую. Для истории Кореи как в отечественной, так и в корейской и западной историографии также характерна указанная периодизация. С одной стороны, в понятиях «древняя», «средневековая», «новая» и «новейшая история» отражается прежде всего ход истории классического средиземноморского Древнего мира и далее – Европы, являвшейся в определенной мере его преемницей. С другой стороны, в этих понятиях заключен элемент формационнойпериодизации истории: древняя история – это первобытнообщинный и рабовладельческий строй, средневековая – феодальный, новая – капиталистический, новейшая – социалистический строй и капитализм в своей высшей стадии.

Азия, в частности Дальний Восток, особенно на ранних этапах истории государственности, существовала независимо от Европы, где как раз сформировалась современная историческая наука. Ранняя и средневековая история Дальнего Востока (Кореи) содержит примеры своих особых форм социально-экономической организации государства, не совсем отвечающих европейским представлениям о формациях. Европейские хронологические рамки древности и средневековья, механически примененные к Дальнему Востоку, часто не отражают реального течения его истории. Поэтому, например, известный отечественный историк Кореи М. Н. Пак называет время вплоть до образования первых государств на территории Корейского полуострова и историю самих этих государств «ранней историей» и не употребляет термин «древняя история» [6]6
  См.: Пак М. Н.Очерки ранней истории Кореи. М., 1979.


[Закрыть]
.

Действительно, то, насколько трудно соотнести понятия «первобытной», «древней», «средневековой» и т.п. истории с реалиями Кореи, демонстрируется хотя бы теми расхождениями в периодизации «родной истории» по указанному принципу, которые можно обнаружить в исторической науке Северной и Южной Кореи.

Историки КНДРначинают отсчет первобытной истории – вонси са —Кореи с 600000-400000 лет до н.э. и завершают II тысячелетием до н. э. – временем, когда, по их мнению, на территорию Корейского полуострова пришел бронзовый век. К древней истории – кодэса —относится история государства Древний Чосон (2333-108 гг. до н. э.). Общество Древнего Чосона северокорейские историки считают рабовладельческим. Средневековая история Кореи – чунсе са,– с которой в КНДР связано представление о феодальном строе, продолжалась с I в. до н. э. вплоть до конца XIX столетия. Иными словами, те периоды, которые в европейской истории по времени соотносятся с древностью, средневековьем и новым временем, в Корее являются «средневековьем». Период новой истории – кындэ са —очень короток: с 1860-х годов, времени прекращения в Корее политики самоизоляции, и до 1920-х – начала «революционной» деятельности Ким Ирсена. Соответственно, новейшая история – хёндэ са —охватывает время с 1920-х годов и до наших дней: антияпонская революционная борьба Ким Ирсена, построение в северной части Корейского полуострова особого чучхейскогогосударства.

Таким образом, в северокорейской периодизации истории Кореи можно выделить следующие особенности: 1) описание хода истории в соответствии с учением об общественных формациях; 2) представление во многом мифологической истории государства Древний Чосон как реальной, т. е. «удлинение» своей истории; 3) необычайно длительный период средневековья; 4) короткий период нового времени.

Южнокорейская историческая наукатакже оперирует понятиями первобытной, древней, средневековой, новой и новейшей истории. При этом необходимо отметить одно различие в периодизации, принятой до недавнего времени образовательной программой для средних школ, и периодизации академической. В школьных учебных пособиях догосударственная история Кореи и история ранних государств объединены понятием «древняя история» [7]7
  Такой же подход к периодизации ранней истории Кореи обнаруживает крупное южнокорейское 28-томное академическое издание 1984 г. «История Кореи» («Хангукса»).


[Закрыть]
.

Первобытная история (вонси са)начинается около 700000-500000 лет до н.э. и продолжается примерно до IV в. до н.э. Древняя история (кодэ са)охватывает историю первых государственных образований на территории Корейского полуострова с X в. до н. э. до X в. н. э. Несовпадение хронологических границ между первобытной и древней историей объясняется тем, что в то время, когда на севере Корейского полуострова и за его пределами существовало государство Древний Чосон, юг полуострова находился в состоянии первобытнообщинного строя. Период средневековья (чунсе са)в южнокорейской историографии определяется всего пятью столетиями, с X по XIV в. Далее следуют два периода новой истории. В переводе на русский язык названия периодов можно передать только как «новая история», в то время как в корейском языке употребляются два родственных, но различных по смыслу слова. Время с XIV в. по 1860-е годы определяется термином кынсе са,т.е. дословно «история новой эпохи», а период 1860-1945 гг. называется кындэ са,т. е. «история новой эры (или опять же эпохи)». Новейшая история (хёндэ са)начинается с 1945 г. и длится до настоящего времени.

В южнокорейской периодизации «родной истории» можно обнаружить следующие особенности: 1) включение в единую категорию «древность» истории различных по социально-экономическому характеру, этническому составу, территории и т. п. государств Древний Чосон и Трех государств; 2) выделение особого периода новой истории – кынсе са;термин кындэ са,использующийся для обозначения истории конца XIX – первой половины XX в., пришел в корейскую (дальневосточную) историографию как одно из отражений влияния периодизации, принятой в европейской историографии; 3) определение 1945 г. как водораздела между новой и новейшей историей, что связано с освобождением Кореи от японского колониального господства, возрождением ее независимости; однако это не совсем полно отражает процессы всесторонней модернизации корейского общества, которые начались значительно раньше.

Отечественная историографиятакже не демонстрирует единства мнений относительно периодизации истории Кореи. Приведем лишь несколько примеров. Если обратиться к фундаментальному археологическому исследованию М. В. Воробьева «Древняя Корея», то можно обнаружить, что Корея каменного и бронзового веков классифицируется как «древняя». Двухтомная «История Кореи», изданная в 1974 г., продолжает период древности до второй половины VII в., т. е. до времени образования государства Объединенное Силла. В монографии «Корея до второй трети VII века», вышедшей в 1997 г. в Санкт-Петербурге, М. В. Воробьев указывает на множество различных вариантов периодизации ранней истории Кореи и на отсутствие по данному вопросу единого мнения. Новая история Кореи для отечественных корееведов начинается с XVII-XVIII вв., а рубежом новой и новейшей истории называется 1917 г., что не совсем удачно соотносится с конкретными историческими реалиями Кореи.

Таким образом, любая попытка периодизации истории Кореи, исходя из представлений о социально-экономических формациях и европейских взглядов на древность, средние века, новое и новейшее время, наталкивается на множество трудноразрешимых вопросов. Попытки их решения приводят к появлению различных вариантов периодизации. Поэтому, разделяя историю Кореи на отдельные временные отрезки, можно избрать иной тип периодизации – формально-хронологический,согласно которому ход истории разделяется на отдельные этапы в связи со сменой династий, образованием или гибелью отдельных государств, войнами и другими поворотными историческими событиями. Именно такого принципа придерживались историки старой Кореи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю