355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Федотов » Файл №440. Чертова пора » Текст книги (страница 2)
Файл №440. Чертова пора
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:28

Текст книги "Файл №440. Чертова пора"


Автор книги: Сергей Федотов


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

А если вернуться к версии, что кто-то отвлекает внимание от какого-то определенного места? Ступайте вой туда, там водятся снежные люди! А здесь делать нечего, вывихните себе челюсти от зевоты – до того скучно. Но что же это за место и где оно находится?

Федеральный агент вывел на экран карту юго-западной части штата Южная Дакота. Похищения случились тут, тут и вот тут. И что это дает? Призрак кликнул мышкой по опции «Печать», и из принтера выползла страничка с планом реки Шайенн и ее притоков. Молдер подхватил ее и нанес на карту три крестика, потом соединил их и задумался: что это ему дает? Где следует искать? Внутри получившегося треугольника или наоборот – вне его? Но тогда где, с какой стороны?

Ладно, предположим, что кто-то обнаружил в Блэк-Хиллс новое месторождение чего-то. И теперь желает отвлечь от него внимание, чтобы спокойно заниматься разработкой. Недра Бэдлендса принадлежат сиу, и чужакам рыться на своей территории индейцы не позволят. В национальном парке заниматься разработкой ископаемых запрещает закон. И что, собственно, можно обнаружить в районе Блэк-Хиллс? Золото? Его запасы давно разведаны, во время золотой лихорадки 1879 года старатели обследовали каждый ручеек и каждый клочок земли. Что еще добывают в Южной Дакоте? Уран. Ну, это совсем не та руда, которую можно добывать в одиночку или небольшой группой, тем более – тайно.

Еще в Бэдлендсе добывают литий и бериллий. А что, эти металлы очень дороги, задумался Молдер. Стоит ли ради них устраивать дымовую завесу с похищением девочек и следами снежного человека?

Фокс Молдер попытался припомнить, что он знает о литии и бериллии. Это третий и четвертый элементы периодической таблицы. Соответственно, самые легкие из металлов. И в чем же их ценность?

Гадать можно до бесконечности, оборвал себя агент, не проще ли заглянуть в Интернет. В системе поиска он набрал «литий» и быстро выяснил, что литий относится к группе щелочных металлов. Служит материалом для изготовления регулирующих стержней ядерных реакторов. Ага, сказал себе Молдер, тогда, наверное, он недешев. Так, что там еще?

«Изотоп лития – единственный промышленный источник производства трития, горючего для термоядерных бомб». Ого! «Тритий получают при облучении лития медленными нейтронами». Значит, кустарным способом трития не получить, требуется высокотехнологическое производство. Может быть, кто-то добывает литий, чтобы продавать его террористам? А те собрались заняться производством термоядерного оружия? Нет, вряд ли. Чтобы получать тритий, лития наверняка потребуется не одна тонна. Как можно тайно организовать добычу редкоземов в промышленных масштабах? Как осуществлять их тайный вывоз?..

Хорошо. Где же еще применяется элемент номер три? «Литий используется для производства легированных сталей, он входит в состав специальных стекол, термостойкой керамики, применяется в медицине». Да нет же, все не то! «Гидрид лития (LiH) – бесцветное кристаллическое вещество, бурно реагирует с водой. Применяется для получения водорода и как сильный восстановитель в органическом синтезе». Можно себе представить, подумал Молдер, как кто-то, сидя в сосновом лесу, получает водород или изопреновый каучук.

«Литий добывается из минерала сподумена – карбоната лития: LiAl(Si2O6). Это белые, серые, желто-зеленоватые призматические, уплощенные или таблитчатые кристаллы. В районе Блэк-Хиллс добывают до 500 тонн сподуменов в год». Угу, а если добыть еще пару рюкзаков минералов, то миллионером никак не стать! «Сподумен относится к группе пиро-ксепов, в переводе с греческого – „сожженный до золы“, характерна серая окраска. Прозрачные разновидности сподуменов: кунцит и гидденит. Цвета минерала кунцита меняются от розового до сирене-во-розового; гидденита – от желто-зеленого до изумрудно-зеленого. Кунцит и гидденит – драгоценные камни».

Это уже кое-что, решил Призрак. Рюкзачок драгоценных камней – это уже ценность. Если кто-то обнаружил залежи ювелирных минералов, то он может попытаться добыть их по-тихому. А на что похожи эти камни?

«Гидденит легко спутать с бледным изумрудом, зеленым турмалином, бериллом и хризобериллом». Выходит, что берилл тоже драгоценный камень. «Кунцит можно спутать с аметистом, топазом и бериллом». Кстати а что можно узнать про бериллий?

«Бериллий – светло-серый металл, легкий и твердый. Название получил от минерала берилла, в котором был обнаружен впервые. Температура плавления 1284 градуса Цельсия. Сгорает при 800 градусах с образование ВеО (оксид бериллия). Это бесцветное кристаллическое вещество, в воде оно нерастворимо. Используется как огнеупорный и химически стойкий материал для спецкерамики, а также для получения высокопрочных сплавов. Бериллий и его сплавы применяются в электронике, самолето– и ракетостроении. В ядерных реакторах – замедлитель и отражатель нейтронов. В смеси с радием, полонием, актинием – лабораторный источник нейтронов». Так-так. Опять ядерные реакторы. Нет, ядерную промышленность отбросим, остановимся на версии месторождения драгоценных камней. Это более реально.

«Соединения бериллия ядовиты. Вызывают бе-риллиоз – поражение дыхательных путей. Главным образом, это профессиональное заболевание». Не то. Думаю, никто не станет добывать бериллий, чтобы кого-то отравить таким экзотическим способом, решил Молдер.

«Берилл – минерал подкласса кольцевых силикатов. Кристаллы – шестигранные призмы. Цвета – зеленый, желто-белый, серый. Драгоценные разновидности: изумруд, аквамарин, гелиодор».

– Ну и что ты накопал, Молдер? – спросила Дэй-на Скалли, входя в кабинет.

Подошла к столу и бегло проглядела распечатки.

– Снежный человек, йети, Памир, Китай… И какое отношение это имеет к нашей проблеме?

– Думаю, никакого, – Молдер поднял на напарницу свои сине-серые глаза.

– А что, Молдер, у тебя появилась другая версия, кроме неспровоцированного нападения гомипидов?

– Да, и полагаю, нам нужно вылететь в Пирр.

– И что же мы там станем искать? – спросила Скалли. – Отпечатки ступней длиной с мою руку?

– Нет, Дэйна, изумруды.

Пирр, столица штата Южная Дакота, 2 июля, 18:30

Самолет приземлился на аэродроме «койотово-го» штата. До железнодорожного вокзала федеральмые агенты добирались на такси. На вокзале гремела музыка – гимн штата «Славься, Южная Дакота». Молдер приобрел два билета до Рапид-Сити, Через три с половиной.часа они выбрались на платформе небольшого городка, перевалочного пункта по отправке на переработку добытых в Бэдлендсе полезных ископаемых.

Время приближалось к полуночи, и.агенты решили сразу же отправиться на поиски гостиницы или мотеля. С местным шерифом они встретятся с утра.

Первый же встречный объяснил, что ближайшая гостиница находится за углом. Называлась она «Розовый кварц» – видимо, в честь камня, являющегося амулетом штата, Отель имел два этажа и ничем не отличался от тысяч точно таких же заштатных заведений, разбросанных по стране.

Пожилая женщина за стойкой, миссис Фуллер, как она представилась полуночным посетителям, без споров приняла кредитную карточку Молдера и спросила, как долго они с мисс собираются проживать в «Розовом кварце».

– Нам два отдельных номера, – сказала Дэйна. – И только до утра.

Хозяйка пробила чек и протянула его Молдеру вместе с двумя ключами.

– Номера двенадцать и четырнадцать, второй этаж, направо.

– А почему номера не рядом? – спросила Скалли.

– Да они рядом, просто тринадцатого номера у нас нет, – охотно объяснила миссис Фуллер. – Многие постояльцы боятся этого числа, поэтому он обычно пустовал, пока я не догадалась сменить таблички на дверях.

Федеральные агенты поднялись по скрипучим ступеням. Призрак протянул напарнице ключ и подождал, пока она откроет свой замок, Когда Скалли вошла и собралась захлопнуть дверь, Молдер сказал:

– Дэйна, если через час я попытаюсь войти в твою комнату, чтобы утрясти какие-то оперативные вопросы, то ты меня не впускай.

– Почему? – удивилась напарница, тряхнув рыжей гривой.

– Потому что это вовсе не я подкачу к тебе с гнусными предложениями.

– А кто же? – еще больше удивилась Скалли.

– Не знаю кто, но только не я. Я валюсь от усталости и буду спать без задних ног.

– А кто же тогда придет? Да еще и с гнусными предложениями.

– Надеюсь, что никто.

– Почему же ты сказал, что придет кто-то, кого я могу принять за тебя?

– Я пошутил, – сказал Молдер и шагнул к своей двери.

Рапид-Сити, Южная Дакота, гостиница «Розовый кварц», 3 июля, 01:35

В дверь Скалли тихо, но настойчиво постучали.

– Это ты, Молдер? – сонным голосом спросила Дэйна, отрывая голову от подушки.

– Открой, Скалли, нам нужно решить кое-какие оперативные вопросы.

А ведь говорил, что будет спать, подумала женщина, вылезая из-под одеяла и накидывая халатик. Вообще-то нам действительно есть, что обсудить. Ведь мы даже примерно не наметили маршрут завтрашних поездок.

– А говорил, что не придешь, – упрекнула она напарника, впуская его в номер. – Что случилось-то?

– Появились кое-какие соображения.

– Неужели ты все-таки решил подвалить ко мне с гнусными предложениями? – спросила Скалли почти с надеждой. Света она зажигать не стала, почему-то подумала, что электрический свет помешает разговору.

– А что? Пожалуй, и подкачу, – специальный агент ФБР закатил глаза к потолку.

– А не боишься, что я тебе за это надеру задницу?

– Да ладно, будет тебе, Скалли, – ухмыльнулся Молдер и шутливо обнял ее за плечи.

Женщина мягко сняла его руки и уселась на кровать, закинув ногу на ногу и кивнув Молдеру в сторону стула. Тот послушно сел.

– Так, и куда же мы двинемся с утра? – спросила она.

– А ты сама-то что думаешь? – ответил он вопросом на вопрос.

– Полагаю, что с утра стоит встретиться с местным шерифом, потом взять напрокат машину и съездить к ближайшему месту пропажи девочки. Осмотр на месте – азбука оперативной работы.

– Согласен, – кивнул Молдер. – Но как ты думаешь, это нам что-нибудь даст?

– Что-то даст в любом случае. Никого не поймаем, так хоть проветримся. За государственный счет осмотрим то, за что туристы выкладывают денежки.

Напарник хихикнул и как бы ненароком положил руку на ее голую коленку.

– Ты как всегда права, Дэйна.

Женщина незаметно скосила глаза на его ладонь и заметила, что полы ее халатика разошлись довольно призывно. Впрочем, они с напарником уже несколько раз были близки, и ничего из ряда вон выходящего в его поведении она не нашла. Она взрослая, сексуально привлекательная женщина, и ощущение тепла его пальцев, нежно скользящих вверх по ее бедру, было приятным.

– Что ты там болтал насчет поиска изумрудов? – спросила Дэйиа.

– Ну-у, – протянул Молдер, – изумруды…

– Я, конечно, понимаю, что изумруды относятся к группе берилла, – выдала свои познания Скалли, – а Южная Дакота – штат, где добывают бериллы.

– Ну вот, – согласился напарник и придвинул стул так, что уперся коленями в ее коленки. Левой рукой он обвил ее талию и притянул к себе. Скалли вздохнула, закинула руки ему на плечи и закрыла глаза, протягивая губы для поцелуя. Губы его были мягкими и страстными, дыхание – свежим, а ладонь, сдвинувшая полы халатика, нежной.

И все бы у них шло хорошо и закончилось бы прекрасно, потому что и он, и она хотели одного и того же – если бы Молдер и впрямь не обратился к ней с неким гнусным предложением. Она рассердилась и только тут вспомнила шутливое предположение напарника, что ночью к ней явится вовсе не он.

А вдруг это и вправду двойник, подумала Дэй-на – и неожиданно сама для себя принялась что есть сил колотить кулаком в стену. Конечно, ее поведение можно было объяснять разными способами: и как протест, и как приступ страсти или признак нетерпения. Если она лежит сейчас, полуобнаженная, в купальнике типа «моно» с Молдером, то все пойдет своим чередом. А если рядом с ней кто-то, решивший выдать себя за федерального агента, то на-парник проснется и придет к ней на помощь.

– Ну что же ты, дурочка, так нетерпелива? – спросил мужчина, и тут раздался стук в дверь.

– Дэйна, что с тобой, Дэйна? – раздался голос из коридора, и принадлежал он Молдеру, Молдеру, в этом не могло быть никаких сомнений.

Скалли резко спрыгнула с постели и бросилась к выключателю у двери. Щелчок, яркий желтый свет лампочки, свешивающейся с потолка на длинном шнуре, залил комнату. Женщина повернулась в сторону кровати, желая узнать, с кем же она лежала в темноте. Постельное белье было скомкано, одеяло валялось на полу, но сама постель оказалась пуста. Дэйна кинулась к окну, но обнаружила, что рама опущена и закрыта на защелку. Значит, незнакомец в комнате. Никуда он не денется, решила Скалли и, накинув халат, пошла отпирать дверь, потому что напарник пытался ее вышибить.

Уже вдвоем они заглянули под кровать, проверили платяной шкаф и малюсенький туалетик, еще раз проверили, крепко ли закрыто окно, но никого так и не обнаружили.

– Может, тебе все это приснилось? – спросил Молдер.

Ночной посетитель не мог никуда деться из запертой комнаты. Тем не менее он буквально испарился, растворясь без осадка на девяти квадратных метрах гостиничного номера. Обидно и непонятно, но никого, кроме них, в комнате не было. Если не считать крупного паука, плавно поднимающегося к потолку в изголовье кровати.

– Уж не это ли твой любовник? – не слишком удачно пошутил Молдер.

Блэк-Хиллс, Южная Дакота, 24 ноября 1876 года, 06:33

На рассвете в лагерь шайеинов прискакал дозорный.

– Вашичу! – кричал он, воздев к небесам руку с карабином, а другой, сжатой в кулак, очерчивая круги. – Бледнолицые!

На крики из своих типи стали выскакивать люди – воины и старики, юные девушки, скво и старухи, подростки и малышня, Крытые бизоньими шкурами конические жилища ставили с таким расчетом, чтобы получилось что-то вроде площади, и все стекались туда – в центр лагеря. Площадь собраний получилась почти круглой, лишь два типи выступали за линию внутрь воображаемой окружности – жилища вождя и шамана. Оба вышли, как дуплет из двустволки – одинаковые в стремлении спасти свой народ, но совсем разные внешне. Вождь Утренняя Звезда (белые его называли Тупой Нож, под этой кличкой он и вошел в историю) – высокий, стройный и решительный, словно он и есть нож, настроенный вонзиться в тело врага. А рядом шаман огла-лу – Черный Лось, гость вождя. Мрачный, как ночь, и неуловимый, словно тень, затерявшаяся среди золотистых стволов.

– Говори, – сказал Утренняя Звезда, а Черный Лось молча кивнул.

– Синие мундиры, – сообщил дозорный.

– Сколько их? – спросил вождь.

– Кавалерийский полк федералов, – ответил гонец.

Вождь оглядел воинов племени. Ни один не был раскрашен. К бою они не готовы…

А Черный Лось закрыл глаза, и заполнившие площадь индейцы с благоговением наблюдали, как святой пророк, оставаясь на месте, уносится в даль пространства. Взрослые и дети затаили дыхание, чтобы ненароком не сдуть колеблющиеся очертания тела соплеменника. Каждый от мала до велика знал, куда и зачем ушел шаман, и понимал, что любым невольным вскриком может нарушить эту магию.

Минуту или две никто, кажется, даже не дышал, а потом площадь взорвалась радостными криками – шаман вернулся. Он открыл глаза, и прозрачный, колеблемый ветром силуэт вновь обрел плоть.

– Наступает четвертый кавалерийский полк под командованием полковника Рональда Макензи, – объявил Черный Лось. – Федералы настроены очень решительно.

Вождь размышлял не дольше минуты. Он поднял правую ладонь, показывая, что решение принято.

– Сворачиваем лагерь, – объявил Утренняя Звезда. – Уходим.

Типи свернули минут за пятнадцать. Жерди и шкуры погрузили на лошадей, и через полчаса на месте лагеря осталась лишь примятая трава да черные проплешины костровищ.

Индейцы укрылись в каньоне реки Паудер. Воины залегли неподалеку от входа, укрывшись за грудой камней, и сразу же принялись наносить на тело боевые узоры. Остальные шайенны ушли в глубь ущелья. Впереди себя они гнали скот.

Кавалеристы опоздали минут на пять. Подоспей они чуть-чуть раньше, застали бы краснокожих совсем беспомощными – те чуть ли не на руках перетаскивали коней и коров через огромные валуны и острые обломки, свалившиеся в каньон сверху, с недоступных клыкообразных вершин, сторожащих приречную долину. Конные солдаты ринулись было в атаку, но из-за каменного завала раздался дружный залп. Пять всадников, вырвавшихся вперед, упали вместе с лошадьми. Полковник Макензи приказал сигнальщику трубить отход. Полк отошел на безопасное расстояние, кавалеристы спешились.

Макензи долго разглядывал в бинокль каменные обломки и никак не мог сообразить, каким образом индейцы сумели провести скот через эту непроходимую баррикаду.

Перестрелка вяло продолжалась весь световой день. Никто не желал лезть на рожон.

– Сходить, что ли, трубку выкурить? – на закате задумчиво спросил шаман.

– Куда это? – спросил Тупой Нож.

– А вон туда – на взгорок впереди.

– Ты что, ошалел? – удивился вождь. – Ты же там будешь, как на ладони. Подстрелят, как фазана.

– Не подстрелят, – отмахнулся Черный Лось. – Я же вакан.

– Ну, разве что.

Мрачный индеец вышел из-за камней и спокойно прошел вперед, беззаботно помахивая луком, в тетиву которого и не думал вкладывать стрелу. Колчан покачивался у его левого бедра. Черный Лось забрался на холм, вершина которого находилась примерно посередине между шайеннами и кавалеристами. Американские солдаты, уже утратившие надежду победить, воспрянули духом при виде такой отличной возможности хоть кого-то подстрелить. Град пуль обрушился на шамана. Он представлял собой отличную мишень, и стрелки считали, что изрешетят его за несколько секунд. Гремели залпы, эхо рикошетом отскакивало от скал, а Черный Лось с непроницаемым лицом уселся на валун и неспешно раскурил трубку. Пули не приносили ему никакого вреда.

Выстрелы продолжали греметь, когда из-за камней выбрался и присоединился к шаману шайенн по имени Черная Птица. Он уселся рядом и тоже затянулся дымом. Минут через десять на открытое место выпрыгнул и стал нарочно привлекать к себе внимание третий индеец, Длинная Челюсть. Он кривлялся, делая в сторону кавалеристов непристойные жесты, но выдержал всего лишь четыре залпа и поспешил вернуться в укрытии. А двое на открытом пригорке выкурили свои трубки до конца и удалились, не оглядываясь. Неуязвимость индейцев шокировала американских солдат…

* * *

Пока ваканы сидели на пригорке, Длинная Челюсть, вернувшись под безопасное прикрытие каменной баррикады, стащил с себя рубаху и горестно оглядел дырки. Пули пробили рукава под мышками и почти оторвали, воротник, а левый рукав в районе предплечья оказался безнадежно испачкан кровью.

– Да уж, пропала моя рубашка, – горестно вздохнул он. – Придется выбросить.

Он оторвал рукав, потом располосовал его ножом на две длинные полосы и одной из них перетянул рану на левой руке, чтобы остановить кровь.

– Конечно, я же не вакан, – объяснил Длинная Челюсть соплеменникам, стараясь не показывать, что рана очень болезненная и левой рукой ему теперь трудно двигать. Говорил он неторопливо, но его выдавало шипение, с которым шайенн втягивал воздух сквозь стиснутые зубы.

– А чего ж ты тогда полез под пули? – задал совершенно разумный вопрос Летающий Рядом.

– Да захотелось позлить этих идиотов. Тратят патроны, а стреляют из рук вон плохо.

– Глядя на тебя, я бы так не сказал, – не согласился Летающий Рядом. – Тебя-то они ранили.

– Пустяки, царапина, – отмахнулся индеец и невольно скривился от пронзившей левую руку боли.

– Царапина, не царапина, а стрелок теперь из тебя никакой.

– Я и раненый буду стрелять получше «синих мундиров», – заявил Длинная Челюсть и, чтобы перевести разговор на что-нибудь другое, обратился к вождю: – А как Черный Лось приобрел свои способности?

– Он получил магическую силу, когда несколько племен сиу стояли объединенным лагерем на ручье Гуз-Крик, впадающем в реку Танг в ее верховьях, – припомнил Утренняя Звезда. – С тех пор уже прошло лет двадцать. Я в те времена только-только убил своего первого врага. Неподалеку находилось озеро со священной водой. Помню, как на.заре Черный Лось разделся догола, сделал из бревен плот и выехал на озеро. В середине озера он улегся на плоту крестом и, похоже, уснул. Так и лежал под жаркими лучами солнца, почти не шевелясь. Лишь изредка вставал, черпал ладонями священную воду и пил из горсти…

Солнце закатилось, но он не стал возвращаться на берег. В ту ночь началась ужасная буря. Сверкали молнии, и гром сотрясал землю. Друзья Черного Лося – а он в те времена еще не был пророком – боялись, что он утонет, и рано утром двое поплыли на лодке его проведать. Тот лежал на плоту, который мирно раскачивался на воде. О чем-то они переговорили, но неизвестно, о чем. С берега разговора было не слышно. Они вернулись и объявили, что Черный Лось останется на плоту еще три дня. Он просил его не беспокоить, это мешает его общению с духами предков. «А как же он станет обходиться без пищи?» – спросил кто-то из воинов. «Еда только помещает совершению священного обряда», – объяснили те двое, которые общались с Черным Лосем…

Словом, так он и пролежал на плоту четыре дня. Ничего не ел, только пил воду из озера. Дни стояли ясные, солнечные, и на небесах не было ни облачка. Но едва солнце закатывалось, поднимался ветер, и вскоре начиналась буря. К утру она стихала, а с восходом опять наступал тихий солнечный день… На четвертую ночь разразилась самая ужасная буря – другой такой не только я, но и старые шайенны никогда не видели. Мы боялись и за себя, и за находившегося на плоту воина. Град побил наши типи и разогнал табуны. Все решили, что град может и Черного Лося забить насмерть. Я помню, что мы с трудом дождались восхода, А когда земля озарилась утренним светом, то два человека взобрались на холм, чтобы осмотреть поверхность воды. Черный Лось так и лежал на плоту, и было неясно – жив ли он. Тогда приятели Лося столкнули на воду лодку и поплыли выяснить, не нужна ли ему помощь. Едва они вступили на плот, как воин поднялся. Был он очень слаб и даже покачивался. Друзья подхватили его под руки и помогли забраться в лодку. Когда они сошли на сушу, то рассказали, что ни одна градина не задела его тела, и ни одна капля не упала не только на него, но и на плот, как будто над бревнами висел большой прямоугольный полог.

– С тех пор он и стал ваканом, – закончил свой рассказ Тупой Нож и замолчал, потому что Черный Лось и Черная Птица под посвист пуль возвращались туда, где залегли уже раскрашенные в боевые узоры индейцы.

Рапид-Сити, Южная Дакота, полицейский участок, 3 июля, 09:12

Шеф полиции Рапид-Сити встретил федеральных агентов на удивление приветливо.

– Питер Фер, местный шериф, – представился он, едва взглянув на документы приезжих. – Надеюсь, вы нам поможете распутать этот таинственный клубок.

Скалли и Молдер переглянулись. В своей практике они чаще сталкивались с тем, что полицейские на местах мнят себя шишками на ровном месте, привыкли чувствовать себя на родине в маленьких городках вершителями судеб. Приезд фэбээровцев шерифы обычно воспринимали, как покушение на свою власть, и вместо помощи, как правило, начинали совать палки в колеса расследования.

– Мы ничуть не сомневаемся в вашей компетенции, – дипломатично начал Молдер. – А то, что мы оказались здесь, вовсе не означает, что кто-то пытается вас отстранить от расследования.

– Да я все понимаю, – смущенно признался шериф. – К вам в ФБР стекается информация со всей страны, и поэтому проблемы вы видите намного шире. Зато нам тут, на местах, знаком каждый кустик.

– Вот поэтому и нужно объединять ваши знания местных условий с нашим взглядом со стороны.

– Согласен, – кивнул Фер. – Итак, что я могу вам рассказать такого, о чем вы не читали в моем отчете?

– Расскажите все с самого начала, – попросила Скалли. – И не сухим языком полицейского рапорта, а со своими мыслями и предположениями, которые, может быть, и не подкреплены фактами, но могут оказаться важными для нашего общего расследования.

– Хорошо. Да вы садитесь. Вот сюда, поближе к столу. Позавчера утром семейство Хилеров решило устроить пикник неподалеку от нашей знаменитой горы Харни-Пик…

– Да-да, – покивала головой Скалли, – я читала, что эта гора почти полторы мили высотой.

– Ну вот, – улыбнулся шериф, довольный тем, что местная достопримечательность известна агентам из Вашингтона. – Туда проложена вполне приличная дорога, туристам, сами понимаете, иначе не добраться, и Хилеры выехали на своем джипе. На гору они не лезли, остановились на лугу у ручья так, чтобы видеть вершину. Этого было вполне достаточно. Разложили пару складных столиков и стулья, развели огонь. Семейство Хилеров – это Том Хилер, миссис Элен, их дочь Сильвия четырнадцати лет и десятилетний подросток Жюль. Приготовили барбекю. Выпили. Взрослые – виски, дети, естественно, крюшона. Попели что-то в стиле кантри. Папа Том играет на банджо. Потом расстелили пледы, семья легла загорать. Родители задремали, а дети отправились поплескаться в ручье.

Что там случилось дальше – точно неизвестно. Жюль прибежал назад, разбудил папу с мамой, но сказать ничего не мог, только мычал. Сильвия исчезла. Сын отвел родителей к ручью, где те обнаружили гигантские следы босых ступней. У людей лапищ такого размера просто не бывает.

– А Сильвия? – спросила Дэйна.

– Просто исчезла.

– Что рассказал Жюль?

– А ничего. Только мычал, тыкал пальцем в чащобу и показывал руками что-то большое. У мальчика оказался шок.

– Что говорят медики?

– То же самое. Шок. Со временем пройдет.

– Но он в своем уме? – спросила Скалли.

– Ну, разумеется, – шериф улыбнулся так, словно извинялся за неведомую вину. – Но медики пока не разрешают его беспокоить…

– Мы бы хотели съездить на место, хм-м… – Молдер запнулся: слово «преступление» произносить было, кажется, рановато. Пока неясно, кто и почему ворует молоденьких девушек. Если тут, судя по клочкам шерсти, замешан какой-нибудь зверь, то речь идет о несчастных случаях. – Осмотреть место, где исчезла девочка, – закончил он.

– Я вас отвезу, – объявил Фер. – Моя машина в вашем распоряжении.

– Мы взяли напрокат джип, – сообщил Молдер. – Стоит напротив входа в участок.

– Ладно, – не стал спорить полицейский, – тогда поступим так. Я поеду впереди, вы следуйте за мной.

– Далеко это? – спросил Призрак, который по карте знал, что до Харни-Пик примерно двенадцать миль, но не представлял состояния дороги. Если это грунтовка, то добираться придется не меньше часа.

– Ехать будем минут сорок-сорок пять.

– Тогда в путь, – сказала Дэйна и стремительно встала.

* * *

Дорога оказалась вполне приличной, но минут через двадцать «форд» шерифа свернул направо, съезжая с асфальта. Федеральный агент тоже повернул, и джип запрыгал на ухабах среди сосновых стволов.

– Ого, – удивилась Скалли, подпрыгивая на очередной выбоине. И надолго замолчала, прикусив язык.

После двадцатиминутной тряски – ощущение было таким, будто они попали внутрь шейкера в руках опытного бармена – «форд» остановился на живописном лугу. Молдер аккуратно подогнал машину ему в хвост и заглушил мотор.

Осмотр места пикника ничего не дал. Примятая трава за два дня успела распрямиться, объедки растащили лесные зверьки и птицы. На ручье тоже не осталось ни малейшего признака того, что здесь ступала нога человека. Огромные следы на песке, которые зафиксировали все три отчета о пропаже девочек-подростков, загладил ветер.

– Собаки, – вспомнил Молдер.

– Да, конечно, – спохватился Фер. – Они взяли след вон оттуда.

Шериф указал на противоположный берег ручья.

Федеральный агент снял туфли и носки, задрал штанины и побрел через холодный поток. Глубина оказалась выше колен, и брюки он все же намочил. Шериф последовал его примеру, Скалли сбросила сандалии и присоединилась к мужчинам, ожидавшим ее на том берегу. Босиком они забрались на небольшой пригорок, где уселись на сухую хвою и обулись. На другой стороне пригорка начиналась лощина, и когда троица представителей закона спустилась в нее, то Питер молча ткнул пальцем в сторону родничка. Вода размыла там плодородный слой, и на желтой глине федеральные агенты впервые увидели то, о чем читали в полицейских рапортах. В желтую глину впечатались два следа – правой и левой ног. Но Боже – до чего же они были огромны. Скалли не ошиблась, когда сказала, что они длиной с ее руку. Отпечатки засохли и потрескались от полуденного солнца, когда ветви сосен не укрывали их тенью.

Женщина присела на корточки, чтобы получше рассмотреть необыкновенные следы, минут пять изучала их визуально, потом откуда-то извлекла рулетку, измерила длину ступней и ширину шага и только после этого поднялась и безнадежно махнула рукой.

– Это нормальные человеческие следы, – сказала она. – Только очень уж большие. Могу констатировать, что оставивший их субъект плоскостопием не страдал.

– Ну и сколько же он весил? – спросил Молдер. – Да я понимаю, – остановил он возражения напарницы, – что следы взвесить невозможно, но если принять за данность, что ступни такого размера принадлежат пропорционально сложенному существу, оставив в стороне выдумки про снежного человека, то, зная точную ширину шага, примерную высоту в десять футов и глубину…

Призрак замолчал, потому что выстроил слишком длинную фразу и слегка запутался с согласованием слов.

– Хотя бы приблизительно, – просительно сказал он и невинным взглядом уставился в лицо девушки.

– Думаю, что не меньше шести коротких центнеров note 1Note1
  Американский «короткий центнер» (short central, USA) равен 45,36 кг.


[Закрыть]
, – неохотно сообщила Скалли. – Но я не уверена. Возможно, он весит и больше…

– Да ладно, – примирительно сказал Молдер, – шесть так шесть. Центнер туда, центнер сюда… Речь идет о предварительной оценке.

– И далеко ли отсюда собаки потеряли след? – спросила Дэйиа.

– Нужно только подняться на следующий пригорок, – шериф указал ладонью. – Впрочем, сосну, около которой собаки остановились окончательно, видно и отсюда, снизу. Вон та, самая могучая.

Федеральные агенты задрали головы. Сосну действительно нельзя было не заметить. Она стояла несколько особняком и отличалась от своих соседок высотой, толщиной ствола и размахом кроны. Ни Скалли, ни Молдер не были большими специалистами по лесотехническому хозяйству, но почему-то обоим пришла в голову одна и та же цифра – триста лет.

– Триста… – выдохнули они в унисон.

– Почему именно триста? – удивился шериф, – Откуда вы знаете, сколько ей лет?

Федеральные агенты пожали плечами, ответа у них не было.

– Пошли к ней? – спросила Скалли, Мужчины кивнули.

Через десять минут все трое стояли у неохватного ствола старого могучего дерева, тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в заштрихованной зелеными иглами кроне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю