412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Москвин » Ядерный шантаж » Текст книги (страница 10)
Ядерный шантаж
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:50

Текст книги "Ядерный шантаж"


Автор книги: Сергей Москвин


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 23
БЕРШ

22.05, вторник, 12.00

Администратор гостиницы шла по коридору, слегка покачивая бедрами. Равнодушно наблюдая за движениями ее таза, следом шел Берш. Голову руководителя службы безопасности занимали совсем иные мысли, в которых не было места сомнительным прелестям гостиничной матроны.

– Они здесь. – Администратор гостиницы остановилась возле одного из номеров и повернула к Бершу свое лицо.

Берш молча кивнул. Женщина восприняла его кивок как приглашение к действию и постучала в запертую дверь условным стуком. Дверь довольно быстро открыли, и Берш увидел перед собой долговязого человека в махровом халате и с мокрыми после душа волосами. В распахнутом вороте халата виднелась безволосая грудь, которую украшала толстая золотая цепочка. Открывший дверь явно не подготовился к встрече, хотя и был заранее оповещен о ней. Берш недовольно поджал губы. То, ради чего он приехал в эту привокзальную гостиницу, на оперативном языке называлось встречей разработчика с исполнителями. А те даже не удосужились привести себя в порядок. Отстранив человека в махровом халате, Берш вошел в номер, сопровождавшая его администратор осталась за дверью. В номере на одной из двух кроватей сидел еще один человек, одетый в адидасовский спортивный костюм, и смотрел на Берша вопросительным взглядом. Судя по смятому покрывалу, нетрудно было догадаться, что еще секунду назад он лежал на ней.

Остановившись посреди номера, Берш сказал:

– Вам сообщили, что ровно в двенадцать часов я приду проверить ваше… умение. Сейчас одна минута первого, однако, судя по вашему виду, вы не готовы к демонстрации. Даю вам еще пять минут, чтобы привести себя в порядок.

С этими словами Берш развернулся и вышел за дверь. В коридоре никого не оказалось, сообразительная администратор уже успела удалиться. В списке многочисленных агентов Берша администратор гостиницы «Ленинградская» занимала одно из последних мест, но именно она вывела руководителя службы безопасности «Промэкса» на двух заехавших в столицу карточных шулеров.

Пять минут истекли, и Берш, на этот раз уже без стука, вернулся в гостиничный номер. Человек, встретивший его в махровом халате, переоделся в джинсы и хлопчатобумажную водолазку с высоким воротом, прикрывшим золотую цепь. Его напарник не переодел спортивного костюма, зато одернул покрывало на кровати, придав ей тем самым более благообразный вид.

– Вы решили не переодеваться? – надменно спросил у него Берш.

– Так ведь в поезде придется работать. А для поезда одежда – самое то, – не растерявшись, ответил он и поддернул свои слегка обвисающие на коленях штаны.

Берш не стал возражать. По его предложению все трое уселись вокруг небольшого журнального столика, и один из шулеров вынул карты.

– Во что сыграем? – поинтересовался он.

– В покер, – быстро ответил Берш. – Только моими.

Он достал из кармана заранее приготовленную еще не распечатанную колоду игральных карт. Шулер равнодушно пожал плечами и забрал со стола новые карты. По его жесту Берш понял, что тому действительно все равно, какими картами играть. Первые четыре сдачи прошли спокойно. Два раза выиграл Берш, и по разу каждый из его партнеров, но сильных комбинаций никто не набрал. На следующей сдаче Берш обнаружил у себя трех валетов, но, когда вскрывались, шулер в спортивном костюме положил на стол каре шестерок. За следующие пять сдач Берш не выиграл ни разу, хотя один раз даже получил на руки четырех королей.

– Достаточно, – объявил он, бросая карты на стол. – Вы доказали свой профессионализм. Сегодня вы выедете в Арзамас. На вокзале вас встретит мой человек, он же укажет вам лоха, которого необходимо обыграть. Лох – торговец с рынка. Каждую неделю ездит в Москву за товаром. Сделать его надо в поезде во время очередной такой поездки. Все, что вы из него вытянете, – ваше. Мне же нужна его расписка на пять тысяч долларов. Расписку вы передадите моему человеку, который тоже поедет с вами в поезде и будет вас прикрывать. За эту расписку вы получите в два раза большую сумму. Задача ясна?

– Чего ж, – шулеры переглянулись. – Понятно. Нам бы только того лоха в игру втравить.

– А это уж ваша забота, – улыбнулся Берш. – Но, насколько мне известно, он парень азартный.

Наблюдение, вот уже третий день ведущееся в Арзамасе-29 за Сергеем Гончаровым, подтверждало его слова.

Глава 24
ВЕТРОВ: «НА ВОКЗАЛЕ»

24.05, четверг, 05.00

Да, не зря говорят, что утренний сон самый сладкий. Увы, он был безжалостно прерван настойчивым стуком проводницы в дверь моего купе. Не позволяя себе расслабляться, а также для того, чтобы оказаться одним из первых в очереди на умывание, я спрыгнул со своей верхней полки и вышел в коридор.

Если бы не наша бюрократическая канитель, связанная с выписыванием командировочного предписания, получением командировочных и, наконец, согласованием цели командировки с руководством Управления ФСБ Нижегородской области, я бы мог еще вчера попасть в Арзамас-29. Но что было, то было. Главное, что я в поезде, который подходит к железнодорожному вокзалу города Арзамаса.

Поезд начал притормаживать, и вскоре за окном показался перрон. Судя по договоренности с нашими коллегами из Нижегородского управления ФСБ, на вокзале меня должны встречать. Ладно, посмотрим, какой прием мне организовали. Поезд ощутимо дернулся и остановился. Я подхватил дорожную сумку и вместе с остальными невыспавшимися пассажирами направился к выходу.

На перроне оказалось довольно прохладно, мне даже пришлось достать из сумки и натянуть на себя благоразумно захваченную из Москвы куртку-ветровку. Пока я этим занимался, пассажиры понемногу начали рассасываться, и я смог разглядеть среди немногочисленных встречающих молодого парня с типично оперативной внешностью. Как-то жена моего лучшего друга Олега Муромцева – Лариса сказала мне, что я совершенно не похож на чекиста. Так она называет всех сотрудников ФСБ. Ее слова я воспринял как комплимент, потому что, по моему глубокому убеждению, настоящий оперативник не должен привлекать к себе внимания! Следовательно – ни внешностью, ни манерой держаться он не должен отличаться от окружающих. Судя по всему, отправленный на встречу со мной оперативник пока не познал этой истины. Я перехватил его ищущий взгляд и поощрительно кивнул, мол, подходи, я не кусаюсь. Парень приблизился и осторожно спросил:

– Здравствуйте. Это вы – Ветров Артем Васильевич?

– Верно. – Я энергично кивнул в ответ. – Ветров Артем, а отчество можешь опустить.

– Лейтенант Малинин Юра, Юрий, – поправился мой новый знакомый и, достав из кармана, раскрыл передо мной удостоверение.

– Будем знакомы. – Я протянул Юре руку.

– Простите, а можно взглянуть на ваши документы? – неожиданно попросил он.

Я удовлетворил его просьбу, но для себя решил, что с этого момента мне придется взять над парнем шефство, а то как бы его подозрительность не вышла ему же боком. С другой стороны, ведь не зря Лариса говорила свои слова. Пока мы с Юрой устанавливали наши личности, пассажиры московского поезда окончательно исчезли с перрона. Юра тоже направился к выходу, и я уже собирался последовать за ним, но вдруг заметил трех человек, целенаправленно идущих к бригадирскому вагону. Личность первого из них показалась мне знакомой, и, приглядевшись, я узнал своего старого знакомого – Вовку Суркова из транспортной милиции.

– Юра, задержись, – сказал я оперативнику, а сам, чтобы привлечь внимание Суркова, громко свистнул.

Заметив меня, Вовка удивленно вытаращился. Я подошел к нему и, поздоровавшись, спросил:

– А ты здесь какими судьбами?

– Вчера утром на перегоне Навашино—Муром путевые обходчики обнаружили два трупа. По отпечаткам пальцев удалось установить личности погибших. Ими оказались карточные шулеры Цирк и Вист, промышлявшие в поездах дальнего следования, – объяснил он.

– Попали под поезд?

– Если бы. – Вовка покачал головой. – Обоих зарезали одним и тем же ножом. Одного сзади – ударом в сердце, другому перерезали горло. Судя по всему, трупы сбросили с проходящего поезда. Вот мы сейчас и ищем поезд, где произошло убийство.

– Непростая задача, – заметил я.

– Непростая, – согласился Вовка. – Однако шанс все-таки есть. Убийство могло произойти лишь в поезде, который пришел в Москву в среду утром. Часть наших ребят проверяют поезда, которые остались в отстое на Казанском вокзале, а другие осматривают те, которые уже успели уйти из Москвы.

– И ты предполагаешь, что этих шулеров зарезали именно в арзамасском поезде, – сообразил я.

– С арзамасскими поездами вообще много неясного, – вздохнул Сурков. – Помнишь, я рассказывал тебе про карманников, которые шустрили в этих поездах. Что, если и карточные шулеры тоже на них нацелились?

Определенная логика в словах Суркова, безусловно, была. Ведь странный интерес карманников к арзамасским поездам так и остался невыясненным. Вдруг разгадка этой странности как-то поможет и в нашем расследовании? Я повернулся к ожидающему меня оперу и громко крикнул:

– Юра, давай сюда! Поможем коллегам из транспортной милиции!

– Убить их могли только в тамбуре, – напутствовал нас Сурков, когда мы вместе с Юрой и двумя Вовкиными коллегами из линейного отдела внутренних дел начали обход поезда. – Не тащили же убийцы трупы через весь вагон. В тамбуре наверняка остались следы крови. Судя по характеру ранений, ее было много. Вот эти следы мы и должны искать.

Я мог бы возразить Вовке, что с таким же успехом шулеров могли убить в купе, а затем выбросить трупы из открытого окна, но не стал вмешиваться в ход милицейского расследования…

Следуя Вовкиным указаниям, мы с Юрой осматривали тамбур за тамбуром. Юра, по-моему, недоумевал, какое отношение имеют наши поиски к цели моей командировки, но не решался об этом спросить. Когда мы осмотрели третий или четвертый вагон и собирались перейти в следующий, оттуда навстречу нам выбежал возбужденный оперативник из Вовкиной команды и объявил, что место преступления обнаружено. Мы поспешили за ним и вскоре дошли до тамбура, где при внимательном осмотре действительно можно было заметить характерные бурые пятна на стенах и на полу.

– Возьмите соскобы, позже мы отправим их на экспертизу, – приказал Сурков одному из своих подчиненных.

– Думаешь, их здесь убили? – спросил я у него, еще раз осматриваясь по сторонам.

Окажись здесь сейчас Олег Муромцев, он бы наверняка заявил, что убийца прошел специальную подготовку в обращении с холодным оружием. Одновременно убить двух взрослых, физически крепких мужчин, причем каждого единственным ножевым ударом, в узком пространстве вагонного тамбура способен лишь профессионал.

– Скорее всего, – отвечая на мой вопрос, заметил Сурков. – Но что интересно, бригадир и все проводницы утверждают, что на пути в Москву от поезда не отстал ни один пассажир! Впрочем, это еще ничего не значит. Убитые шулеры могли ехать зайцами или иметь билеты до промежуточной станции.

– Как, по-твоему, это случилось? – задал я новый вопрос.

– Ну как. – Вовка неопределенно пожал плечами. – Наверное, Цирк с Вистом обставили в карты какого-нибудь мужичка. А тот крутым оказался, не захотел отдавать бабки и завалил обоих.

– Значит, у убитых шулеров не было при себе денег? – спросил я.

– Ни денег, ни документов, ни билетов – ничего. Перед тем как сбросить тела с поезда, убийца их очень тщательно обыскал, – ответил Сурков.

Из его интонации следовало, что дело ему представляется практически глухим.

– Ну и что ты сейчас собираешься делать? – все же уточнил я.

– Попытаюсь найти проводников, в вагоне у которых ехали убитые. Может, проводники сумеют пролить свет на это дело, – не очень уверенно сказал Вовка.

– Если что-нибудь выяснишь, обязательно сообщи, – попросил я его. – Если не выяснишь – тоже. – На всякий случай я еще раз продиктовал Вовке номер своего мобильного телефона и, обернувшись к моему сопровождающему, сказал: – Поехали, Юра. А с проводниками и проводницами наши милицейские коллеги и сами разберутся.

Вообще-то, интересно было бы послушать проводников. Но, во-первых, я далеко не был уверен, что они запомнили двух шулеров. А во-вторых, опрос всей поездной бригады грозил затянуться на несколько часов, и мне было попросту жаль своего и Юриного времени.

Вслед за Юрой я вышел на привокзальную площадь, где выстроились в ряд несколько автомобилей. Юра остановился возле старенькой «Хонды» с правым рулем. Я даже собирался спросить, что он возле нее забыл. Но Юра тем временем вытащил из кармана ключи, отпер водительскую дверь и забрался в салон. Оказавшись внутри, он распахнул пассажирскую дверь и призывно махнул рукой.

– Откуда такой раритет? – поинтересовался я, усаживаясь рядом с ним.

– Да это я в прошлом году с ребятами во Владивосток в командировку ездил. Там по дешевке и взял, – объяснил он.

Я ощутил укол настоящей ревности. Какой-то провинциальный опер, лейтенант, разъезжает на собственной иномарке, а я – капитан центрального управления – вообще не имею машины! Обидно. Чтобы в ответ уколоть Юру, я язвительно спросил:

– Старушка-то хоть ездит?

– Не то слово – летает! – самодовольно ответил он, и мне пришлось заткнуться.

Глава 25
ГОНЧАРОВ

24.05, четверг, 07.15

Сквозь шум льющейся в раковину воды Валерий Гончаров услышал, как хлопнула входная дверь, и понял, что в квартиру кто-то вошел. «Кто это? – встревоженно подумал он. Тут же пришло объяснение. – Сергей, больше некому. Только у него есть ключи от квартиры. К тому же именно сегодня он должен был вернуться из Москвы, а московский поезд как раз приходит рано утром. Но почему Сергей приехал к нам, а не к этой, своей сожительнице?» Валерий Германович недолюбливал женщину, с которой его сын жил в гражданском браке, и никогда не называл ее по имени.

– Сережа, это ты? Что случилось? Откуда у тебя кровь?! – донесся из прихожей голос жены.

«Кровь! О чем она?!» – Валерий Германович поспешно отложил бритву и, даже не потрудившись смыть со щек мыльную пену, вышел из ванной. В прихожей стоял сын, на его скуле отчетливо выделялась свежая кровоточащая ссадина.

– Сергей! Что случилось?! Тебя избили?! – Старший Гончаров сразу определил, что это след от удара.

– Избили? – криво усмехнулся сын. – Нет, меня слегка поучили за мою глупость. Это был первый урок. Но, похоже, будут и другие.

– Объясни толком, о чем ты! – повысил голос отец.

– О чем? – переспросил Сергей. – Я проиграл все деньги, которые брал с собой в Москву, да еще и остался должен. – При этих словах мать не смогла сдержать непроизвольно вырвавшийся стон, но он этого даже не заметил. – С вокзала я поехал сразу к вам. Но возле подъезда меня уже ждали двое и еще раз напомнили о долге. – Сергей потрогал разбитую скулу, которая быстро распухала.

Валерий Германович ничего не успел ответить, так как в этот момент в квартире резко зазвонил телефон. Сергей вздрогнул и побледнел.

– Это они, – испуганно пробормотал он.

– Успокойся, я сам отвечу, – заявил отец.

Валерий Германович прошел в гостиную и снял трубку.

– Слышь, ты, торгаш хренов?! – ворвался в ухо незнакомый грубый голос. – Даем тебе сроку до конца недели собрать все бабки, которые ты нам должен! Чтобы к концу недели отдал все баксы! Все пять штук, до последнего цента! Иначе мы тебе кишки выпустим и отнесем на рынок продавать. – В трубке раздался заливистый смех. Очевидно, позвонившему понравилась собственная шутка. – Ну, ты понял?! Баксы до конца недели или кишки наружу! – Смех сменился короткими гудками.

– Ты проиграл пять тысяч долларов? – в ужасе пробормотал Валерий Германович.

– Сам не пойму, как это случилось, а когда понял, то уже поздно было. – Сергей еще раз вытер кровь с разбитой скулы. – Ладно, отец, мне надо сматываться. Отсижусь где-нибудь пару недель. Там видно будет. Может, к тому времени и «кредиторы» отстанут, – не очень уверенно предположил он. – Моей скажите, что возникли обстоятельства и я вынужденно задержался в Москве. Да, отец, мне понадобятся деньги… Ты мог бы мне сколько-нибудь одолжить? Я все верну, когда это утрясется.

– Это никогда не утрясется! – выкрикнул Гончаров-старший, чем крайне испугал свою жену. Еще никогда она не видела мужа в таком возбужденном состоянии. – И «кредиторы» твои никогда не отстанут! – продолжал негодовать Гончаров. – Ты даже не представляешь, во что ты вляпался! Знал бы, чем они тебе грозили!

– А чем они грозили? – осторожно спросил Сергей.

– Тебе лучше этого не знать. Сиди здесь и никуда не выходи из квартиры. Я попробую для тебя что-нибудь сделать.

Валерий Германович вернулся в гостиную к телефону и набрал номер своего нового знакомого, с которым познакомился в авторемонтной мастерской.

– Прошу извинить меня за столь ранний звонок, но мне необходимо с вами срочно увидеться, – сказал он, дождавшись ответа.

– Вот насчет этого, Валерий Германович, можете не беспокоиться. Я рано встаю, – последовал нарочито бодрый ответ.

«Ай да шеф! Как он точно все рассчитал! Сынок побежал за помощью к отцу. И когда папаше понадобились деньги, он решил обратиться за помощью ко мне», – с восхищением подумал о плане Берша Артур Губанов, закончив разговор с Гончаровым.

Через час, осматривая «Волгу» Гончарова, Губанов заметил:

– Как я уже говорил, Валерий Германович, мне нравится ваша машина. И я сам хоть сейчас купил бы ее, но все решения в нашей фирме принимает шеф. Он как раз сегодня возвращается из командировки, и я передам ему ваше предложение. Думаю, он возражать не будет и уже сегодня вы сможете встретиться с ним и обсудить детали предстоящей сделки.

Валерий Гончаров уехал от своего нового знакомого вполне довольный результатом встречи. Но еще более доволен остался Артур Губанов и немедленно отправился докладывать Бершу о том, что объект разработки созрел для итоговой беседы.

Глава 26
В УПРАВЛЕНИИ ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ

24.05, четверг, 09.50

На столе резко зазвонил телефон внутренней связи. Еще до того как снять трубку, полковник Чернышов почувствовал, что сейчас услышит неприятное известие. Звонил начальник управления – генерал Локтионов.

– Павел Андреевич, зайдите срочно ко мне, – не поздоровавшись, приказал он.

Явившись в кабинет начальника управления, Чернышов увидел разбросанные по столу генерала газеты, что было странно вдвойне. Во-первых, в служебное время Локтионов газет не читал. А во-вторых, генерал старался везде поддерживать идеальный порядок, а уж на своем столе – особенно.

– Вы читали сегодняшнюю прессу? – заметив недоуменный взгляд Чернышова, спросил Локтионов.

– Еще не успел, товарищ генерал, – ответил Чернышов.

– А зря! Почитайте!

Локтионов резко подвинул к Чернышову пачку газет. Он сделал это так, словно хотел оттолкнуть их от себя. При этом ближайшая к краю газета соскользнула со стола и упала на пол. Чернышову пришлось нагнуться, чтобы поднять ее. Едва он взял газету в руки, как сразу все понял: и раздражение генерала, и его сухое официальное обращение. На первой полосе в глаза бросался набранный крупным шрифтом заголовок «Полковник ФСБ – убийца депутата Госдумы». Автор публикации с возмущением сообщал читателям, что депутат Варенников скончался от инфаркта сразу после допроса в ФСБ, где депутат подвергался угрозам и запугиванию со стороны допрашивавшего его полковника Чернышова. Павел Чернышов взял в руки другую газету со стола Локтионова. Аналогичная публикация здесь располагалась на второй странице, заголовок гласил «Методы насилия, угроз и шантажа снова в моде». В качестве примера произвола органов ФСБ приводилась смерть депутата Варенникова, наступившая в результате жестокого и изматывающего допроса, которому подвергся депутат в Управлении по борьбе с терроризмом. В третьей газете найденная Чернышовым статья начиналась словами: «Не сумев победить истинных боевиков и террористов, сотрудники ФСБ взялись за депутатов Госдумы. Уже имеются первые жертвы…»

– Вам достаточно, Павел Андреевич, или показать еще?! – словно сквозь вату донесся до Чернышова голос генерала Локтионова.

– Если вы ждете моих комментариев, Олег Николаевич, то я могу сказать, что это тщательно спланированная и щедро оплаченная кампания с целью остановить начатое расследование и дискредитировать меня как руководителя оперативной группы, – отложив последнюю газету, ответил Чернышов.

– Вот как? – Начальник управления прищурил глаза. – И вы будете утверждать, что в этих публикациях изложены извращенные факты?

– Во всех этих статьях отсутствует самое главное – истина. Варенников умер не от сердечного приступа, а от неизвестного яда. Яда, разработанного в секретной токсикологической лаборатории Службы внешней разведки, формулу которого вместе с образцами вполне мог выкрасть полковник Берш при увольнении со службы, а затем использовать для устранения неугодных ему людей.

– Павел Андреевич, все ваши доводы носят лишь вероятностный характер! – повысил голос генерал Локтионов. – А верным, как правило, оказывается самое простое объяснение. Я же читал ваш собственный рапорт и рапорт вашего сотрудника – капитана Муромцева. Для чего вообще вы допрашивали Варенникова, если Генеральная прокуратура закрыла дело о гибели его шефа? И с какой целью поручили своим сотрудникам следить за депутатом? А вы знали, что у Варенникова было слабое сердце? Его лечащий врач, давая интервью журналистам, сообщил об этом. Вы не допускаете мысли, что своим допросом так напугали депутата, что у него действительно развился инфаркт?

– Олег Николаевич, допрос Варенникова являлся частью разработки корпорации «Промэкс» и руководителя ее службы безопасности Петра Берша, – начал последовательно отвечать на вопросы генерала Чернышов. – Вы сами можете прослушать запись допроса и убедиться, что я вел его строго в рамках закона. За все время допроса Варенников ни разу не пожаловался на боли в сердце и вообще выглядел вполне здоровым.

– Павел Андреевич. – Локтионов тяжело вздохнул. – Боюсь, что объяснения вам придется давать не мне, а депутатской комиссии, которую предлагают создать для расследования обстоятельств гибели своего коллеги наиболее рьяные «борцы за демократию». Информация об этом чрезвычайном происшествии уже дошла до директора нашей службы, и он распорядился провести в отношении ваших действий самое тщательное служебное расследование. – Локтионов сделал паузу, чтобы посмотреть на реакцию Чернышова, но тот молчал. – До оглашения результатов расследования я вынужден отстранить вас от работы. Все материалы по делу корпорации «Промэкс» подготовьте для передачи другой оперативной группе и немедленно отзовите из Арзамаса капитана Ветрова. Как я понимаю, никаких фактов, подтверждающих интерес кого-либо из сотрудников «Промэкса» к создаваемому в Арзамасе ядерному оружию, у вас нет, поэтому нечего ему там делать. Вам ясны мои указания?

– Так точно, – по-военному четко ответил начальнику управления полковник Чернышов.

В мрачном настроении вышел он из кабинета генерала. Угроза служебного расследования полковника не пугала. Он не чувствовал себя виновным в смерти депутата Варенникова. Тот добровольно встал на опасный путь сотрудничества с преступниками и в итоге сам стал их жертвой. Больше всего Чернышов переживал за начатое дело. Логика подсказывала ему, что, после того как дело корпорации «Промэкс» будет передано другой оперативной группе, оно наверняка развалится: «Прямых улик против Берша или его сотрудников в деле нет. А все подозрительные факты новому человеку могут таковыми вовсе не показаться… Тем более если служебное расследование «установит», что депутат Варенников действительно умер от инфаркта, спровоцированного неумелым и необдуманным допросом».

Вернувшись в свой кабинет, Чернышов вынул из сейфа папку, в которой накапливал материалы, подтверждающие противозаконную деятельность корпорации «Промэкс». На глаза попались копии платежных поручений, согласно которым через контролируемый «Промэксом» банк в июне 98-го года на счет фирмы «Крафт», зарегистрированной в офшорной зоне «Гибралтар», были переведены сначала шесть, а затем еще семь миллионов долларов. «Плата за иракскую нефть, – подумал Чернышов, разглядывая копии банковских документов. – Для чего еще потребовалось «Промэксу» перебрасывать такую крупную сумму на счет офшорной компании?.. Только кого сейчас заинтересуют эти проводки? Стоп! – мысленно воскликнул Чернышов. – Но ведь есть еще Юдин! Его детективное агентство как раз расследует аферу с иракской нефтью! И эти документы, – Чернышов похлопал рукой по раскрытой папке, – будут ему очень кстати».

Приняв решение, полковник Чернышов снял телефонную трубку и быстро набрал номер детективного агентства «Глобус».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю