355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Свинцовая метель Афгана » Текст книги (страница 7)
Свинцовая метель Афгана
  • Текст добавлен: 5 июня 2018, 22:30

Текст книги "Свинцовая метель Афгана"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

16

Группа Волка подошла к конечной точке своего маршрута перед самым рассветом.

– Все парни, отдыхаем, – сказал командир десантникам. – Отдыхаем тихо, без шума и пыли. Неприятель близко. Эти душманы опиумные, думаю, ни о чем не подозревают, поэтому и не надо давать им повод для подозрений. Понятно? Понятно.

Группа остановилась на небольшой площадке, находившейся на склоне горы, которая буквально нависла над крепостью полевого командира Насрулло и над заводом по переработке мака.

Площадка имела почти правильную круглую форму и была похожа на глубокую суповую тарелку. На дне этой своеобразной тарелки, защищенные от посторонних взглядов высокими краями, уставшие десантники расположились на отдых. Они с удовольствием растянулись на прохладных после ночи камнях. Выставив в боевое охранение Локиса и Колодеева, командир также улегся на камни и закрыл глаза.

– Ты, Медведь, посматривай за крепостью, тут сверху прекрасно видно, что делается за дувалами. Когда эти тараканы начнут выползать из нор, позовешь меня, – приказал Волк.

Впрочем, звать Волка не пришлось. После двадцатиминутного отдыха он сам подобрался к Локису, который скорее почувствовал, чем услышал движение за своей спиной.

– Тихо-тихо, Медведь, – свои, – предостерег полковник Володю, увидев, что тот потянулся за автоматом.

– Ну что там?

– Пока все спокойно, спят, – ответил Локис.

Командир группы скосил глаза на часы, которые были на его правом запястье. Привычка носить часы на правой руке есть у многих спецназовцев, особенно у тех, кому доводилось много времени проводить в засадах. Причина простая: чтобы узнать время, не надо делать лишних движений – запястье правой руки всегда перед глазами. – Ведь указательный палец правой руки лежит на спусковом крючке винтовки или автомата.

– Ну что? – сказал Волк то ли сам себе, то ли Локису. – Думаю, минут через пятнадцать-двадцать мы сможем подсчитать количество душманов в крепости.

– Построение у них будет? – предположил десантник.

– Типа того, – согласился командир. – Типа того.

И действительно, не прошло и получаса, как тишину прорезал гортанный голос муэдзина:

– Аллах акбар!

Минарета за дувалами крепости не было, голос, скорее всего, записанный на магнитофонную пленку, звучал из небольшого открытого окошка, выходившего во двор крепости.

– Ну вот, первая из пяти ежедневных молитв на подходе, – удовлетворенно отметил Волк. – Сейчас мы их и посчитаем.

Действительно, двор стал быстро заполняться мужчинам, которые торопливо совершали омовение лица из небольшого арыка, прокопанного через двор крепости, а затем ровными рядами становились на колени лицом к трехметровому дувалу. При этом не было сутолоки и толкотни, каждый знал свое место.

– А разве мусульмане не на Восток молятся? – удивился Локис, прикинув направление, в котором бородачи склонили свои головы.

– Нет, Медведь. Это в христианских храмах алтарь находится на восточной стороне, и потому получается, что прихожане молятся на восток. А мусульмане совершают молитву, повернувшись лицом к Мекке. А если быть точнее, к Запретной мечети в Мекке, на территории которой находится древний храм Кааба, воздвигнутый пророком Ибрахимом. Ну, или Авраамом, по-нашему. И мусульмане, где бы они ни находились, должны молиться в этом направлении.

– А это один и тот же Авраам, и у нас, и у них?

– Да, Медведь. И у нас, и у них, и иудеев, с которых все и начиналось. Эти три религии потому и называются авраамическими. Потому как восходят к легендарному патриарху Аврааму.

– А правда, что мусульмане Иисуса признают тоже?

– Правда, – довольно охотно продолжил импровизированную лекцию полковник, который, видимо, неплохо разбирался в этих вопросах. – Ислам признает святость Иисуса, они его называют Иса, и непорочность девы Марии. Мусульмане считают Иисуса одним из великих пророков, но отрицают то, что он Бог или равен Богу.

– Интересно как! – восхитился десантник. – Оказывается, у нас много общего.

– Ты прав, Медведь. Однако давай посчитаем наших душманов. Знаешь, что такое душман в переводе?

– Бандит, наверное?

– Нет. Просто враг. Давай скорее считать врагов.

И уже вскоре десантники знали точное количество своих врагов, ибо весь гарнизон крепости был перед ними как на ладони.

– Ну что? – спросил командир Локиса через некоторое время. – Сколько насчитал?

– Где-то больше двухсот, точно не скажу, каждый раз че-то сбивался, – смущенно признался Локис. – Но никак не меньше. И не намного больше.

– Что ж, неплохо, – одобрил полковник десантника. – Но рекомендую потренироваться. Есть хороший способ – спички. На досуге попробуй. Кидаешь на пол кучу, прикидываешь на глаз сколько, а потом пересчитываешь. Со временем глаз набьешь, и ошибок будет с каждым разом все меньше. Полезное упражнение. Пригодится. Попробуй.

– Попробую, товарищ полковник.

– Мы ж договаривались: здесь без церемоний, – поморщился командир, не отрывая глаз от окуляров бинокля. – Ты – Медведь, я – Волк.

– Хорошо. Но трудновато как-то, непривычно.

– И все-таки, – попросил командир. – Постарайся. Двести, говоришь?

– Ну да. Не меньше.

– Не меньше, – подтвердил Волк и добавил: – У нас как минимум двести восемнадцать врагов. А на самом деле их будет больше, потому что начальство, я так полагаю, молится у себя в покоях. Да, подвели оперативные источники.

– Сильно? – не удержался от вопроса десантник.

– Как минимум в два раза ошиблись. Сообщалось, что под началом у этого командира не более сотни бойцов. Но ничего. Прорвемся. Где наша не пропадала. Как думаешь?

– А чего думать? Приказ есть приказ. Надо выполнять.

– Это верно. Ладно. Иди вниз, пришли кого-нибудь себе на смену. Я тут понаблюдаю еще маленько. А потом тоже подойду. Обговорим ситуацию.

Володя спустился к десантникам, отдыхавшим на дне площадки. Оглядел народ и остановил свой взгляд на Тимуре Валиахметове. Двухметровый богатырь уже проснулся и жевал галеты, которыми предусмотрительно набил карманы комбинезона.

– Ну и запасливый ты, Тимка, – похвалил его Медведь. – Приятного аппетита. Однако Ленин учил делиться.

– Что, я виноват, что мне больше вас надо, во мне весу центнер, – начал оправдываться Тимур. – На, угощайся.

– Спасибо, – не отказался Локис и взял галету. – Но извиняй, придется тебе завтрак отложить на время. Волк приказал сменить меня. Сходи, полюбуйся на объект. Только на жевание не отвлекайся, клювом не щелкай.

– Не учи ученого, – парировал Валиахметов и полез наверх, туда, где залег полковник.

Спустя какое-то время к основной группе спустился командир.

– Давайте, бойцы, обсудим, дела наши. Дела пока не очень веселые.

– А что так? – поинтересовался кто-то из десантников.

– Да получается не совсем так, как в песне о трех танкистах.

– Как это? – спросил Коля Игнатов, он же Генсек.

– Ну, помните, там поется: «Но разведка доложила точно. И пошел, командою взметен, по родной земле дальневосточной броневой ударный батальон»?

– Да, помним, – подтвердил Локис.

– Ну вот, разведка доложила неточно, и врагов у нас на «ридной Афганьщине», как выражался один мой, теперь уже зарубежный, украинский друг, раза в два с половиной больше, чем мы рассчитывали, – сказал с усмешкой Волк. Усмешка получилась грустной. – А наш, так сказать с небольшим преувеличением, боевой батальон уже командою взметен и на парашютах спущен.

Бойцы не отвечали, каждый думал о том, что чей-то просчет может им дорого стоить. Впрочем, винить некого. Они сами выбрали себе такую профессию.

– Однако ситуация пока отнюдь не трагическая, – продолжал полковник. – Изначально ведь и не планировалось, что мы будем в открытом бою противостоять врагу, в десять раз превосходящему нас в живой силе. Где десять, там и двадцать. Это уже не принципиально. Не будем унывать.

– А никто и не унывает, – вновь отозвался Володя, высказав общее настроение.

И в самом деле, когда жизнь только начинается, даже смертельная опасность кажется ерундой.

– Ну и прекрасно, – сказал Волк. – Ладно, хватит лирических отступлений. Ближе к телу. К делу то есть. Значит, план был такой. Наши спецы подсчитали, что, если грамотно подложить взрывчатку под эту отвесную скалу, которая, как вы видите, нависает над крепостью, то можно обрушить ее прямо на это осиное гнездо. А в крепости, как известно, находится завод по изготовлению героина. Во всяком случае, возможно вызвать такую лавину, которая бы эту крепость разрушила, если не до основания, то, во всяком случае, сильно. Понятен замысел?

– Понятно, чего там, – раздались голоса десантников.

– Даже если разрушения окажутся не столь значительными, как предполагали наши специалисты в Москве, такой мощный и, главное, нежданный взрыв неизбежно вызовет панику в рядах моджахедов. И мы под шумок уничтожим это осиное гнездо, откуда ползет наркота в наши города и села. Ну и внезапность, будем надеяться, даст нам возможность слинять отсюда без потерь и вернуться на родину. Картина ясная?

– Да, конечно. Все ясно.

– А мне вот не совсем, – вздохнул Волк. – Потому как очень часто мне в своей жизни приходилось сталкиваться с такой ситуацией – гладко было на бумаге, да забыли про овраги. В данном конкретном случае пока я вижу один овраг. В дневное время к месту закладки не подобраться – метров пятьдесят открытого пространства. И родничок, который там бьет, наверняка часто посещают и боевики, и местные жители. Скорее всего там берут воду для питья и приготовления пищи. Значит, будем ждать темноты.

– Ждать да догонять – хуже некуда, – вставил кто-то.

– Не спорю, – ответил командир. – Зато можно полноценно отдохнуть и хорошо подготовиться к выполнению боевой задачи.

17

Майор Рэдманс после проигрыша немалой суммы денег рыжему секонд-лейтенанту Томми Уэльсу выпил почти целую бутылку шотландского виски и проснулся лишь к полудню. Ночью и утром его никто не беспокоил – все в лагере знали, что майор крупно проигрался, и поэтому держались от него подальше.

Надо сказать, что майора его подчиненные не очень любили, впрочем, майор и не стремился эту любовь завоевать. Все подчиненные майора руководствовались принципом – не буди лихо, пока оно тихо. Майор проснулся с жуткой головной болью и в дурном настроении. Он сам приготовил себе кофе и, поколебавшись несколько секунд, влил в чашку с кофе остатки виски из начатой вчера бутылки.

После такого коктейля настроение майора заметно улучшилось, и он решил проверить состояние дел во вверенной ему части. Выйдя из своего трейлера, офицер осмотрелся и не обнаружил явных отступлений от устава. За исключением, пожалуй, одного – на территории лагеря были посторонние.

За столиком под тентом рыжеволосый секонд-лейтенант Уэльс беседовал с той самой тетушкой спасенного им афганского мальчишки. «Не хватало мне тут еще «Ромео и Джульетты» в афганской версии», – подумал майор и чертыхнулся. Однако, подойдя поближе, он убедился, что девушка лишь исполняла роль переводчика. На самом деле лейтенант разговаривал не с ней, а с ее братом Азизулло – с тем самым парнем, который фотографировал их, когда они только прибыли в кишлак.

Судя по всему, Азизулло пришел по важному делу. Об этом свидетельствовало то, что юноша не понадеялся на своей небогатый запас английских слов и привел с собой сестру.

– Обговариваешь размер выкупа за невесту, сынок? – благодушно поинтересовался майор у Томми, который поднялся при его приближении.

Майор склонился над его ухом:

– Скажу по секрету, что больше трехсот афгани согласно законам шариата за калым просить нельзя. Если ее братец требует больше, значит, хочет обдурить – товар того не стоит. Здесь замуж выходят обычно лет в четырнадцать. А ей явно больше.

– Я полагала, что офицеры армии Ее Величества более благовоспитанны, – неожиданно твердо сказала афганка, не глядя на майора. – Я полагала, они не позволяют себе сальных шуток, по крайней мере, в присутствии женщин.

– Ах, извините, мисс. – Майор сделал вид, что только увидел Хумайру. – Вы знаете, никак не привыкну к здешним одеяниям, просто не разглядел вас. Подумал, кто-то из местных мужчин. Извините великодушно, мисс. Я хотел пошутить вовсе не над вами, а над моим другом Томми. У вас хороший слух.

Хумайра ничего не ответила майору, молчала, опустив глаза. Азизулло, который понял далеко не все из того, что сказали майор и его сестра, все же уяснил, что сестру оскорбили, а он не смог защитить ее.

Его смуглое лицо побледнело и стало пепельно-серым.

Несмотря на благодушное настроение, обусловленное благотворной смесью кофе и виски, майор понял, что перегнул палку.

– Еще раз прошу извинить меня, леди, – сказал он. – Накануне мы разговаривали с Томми о ваших обычаях, и я просто продолжил тему, нисколько не имея вас в виду. Извините.

Хумайра вновь проигнорировала извинения.

Секонд-лейтенант, который за эти секунды несколько раз заметно менял цвет своего лица, наконец сумел вставить несколько слов.

– Эти люди пришли с важным сообщением, сэр, – сказал рыжий Томми и, не удержавшись, добавил: – По-моему, они не для шуток пришли, сэр. Особенно если они неуместные.

Майор яростно сверкнул на подчиненного глазами, но разнос устраивать не стал, не тот момент был, хотя решил про себя, что так просто это не оставит и еще отыграется на заносчивом юнце, который позволяет себе делать замечания подобного рода старшим по званию.

– Итак, в чем дело, господа?

Секонд-лейтенант, не желая лишний раз утруждать Хумайру (впрочем, он так и не узнал, как ее зовут), сам пересказал майору содержание их разговора.

– Этот юноша, Азизулло, утверждает, что знает, где расположено еще одно большое поле мака, и готов показать его нам.

– Вот как? – слегка удивился майор. – Замечательный юноша. Спроси у него, а он понимает, что рискует навлечь на себя гнев своих кровожадных соплеменников?

Прежде чем секонд-лейтенант повторил вопрос майора, в чем, собственно, не было необходимости, Хумайра сказала несколько слов на таджикском языке брату. Он ответил короткой отрывистой фразой.

– Брат говорит, он знает, что рискует, но у него есть интерес.

– Да? – вновь сделал удивленный вид майор. – И какой же?

– Брат хочет, чтобы вы ему заплатили.

– О! Теперь все понятно, – засмеялся майор. – Благородные порывы продиктованы меркантильными соображениями. Это весьма характерно для местных нравов, Томми. Надеюсь, я никого не обижаю своим замечанием?

– Вам лучше знать, сэр, – лаконично ответил секонд-лейтенант, которому не нравилось поведение майора.

Афганцы выглядели очень напряженными. Азизулло совсем не был похож на раскованного назойливого папарацци, каким выглядел в первый день их знакомства. И девушка вела себя очень странно, она не смотрела не только на майора, но даже на секонд-лейтенанта. А они ведь уже общались раньше, и Томми никак не мог вычеркнуть из памяти взгляд, преисполненный благодарности, который Хумайра подарила ему, уводя спасенного племянника. Что случилось? Ведь не шуточки майора сказались, она была столь же настороженной и закрытой и в самом начале их разговора. И эта вчерашняя предостерегающая записка, которую явно написала она? Секонд-лейтенант не знал, что и подумать.

– Мисс, спросите, пожалуйста, у вашего брата, сколько он хочет за свою информацию? – уже серьезным тоном поинтересовался майор.

– Тысячу долларов, – перевела ответ брата Хумайра.

– Ну, он фантазер! Наверное, в детстве ему много читали сказок? «Тысяча и одна ночь»? Скажите ему, что мы не платим таких денег за такую информацию.

– А сколько вы можете заплатить?

– Ну, пятьдесят долларов от силы.

Английские числительные Азизулло знал все же неплохо. Услышав ответ майора, он сразу сделал энергичный жест рукой, явно означавший отрицание, и разразился длинной тирадой.

– Брат не будет рассказывать, где находится это поле, за такой маленький гонорар, – пояснила Хумайра.

– Не будет и не надо, – спокойно отреагировал майор. – Рано или поздно это поле обнаружат с помощью аэрофотосъемки, и его информация тогда не будет стоить и цента, а не то что полсотни долларов.

Азизулло задумался, а потом начал говорить, сначала медленно. А потом все быстрей и все более взволнованно.

– Брат говорит, что никогда не видел над тем полем самолетов. А даже если вы и увидите с воздуха это поле, добраться до него без проводника будет совсем нелегко, – еле успевала переводить Хумайра. – Но даже если вы и доберетесь когда-нибудь туда сами, с этого поля несколько раз снимут урожай опиумного мака. А он стоит гораздо больше полусотни долларов. Брат согласен показать его за пятьсот долларов.

– Ну, это другой разговор, – майор напустил на себя довольный вид, хотя на самом деле этот торг его забавлял. – Налицо поиск разумного компромисса. Так и быть. В порядке, так сказать, исключения дам сто долларов. Это очень много, между прочим.

– Четыреста, – быстро вставил Азизулло самостоятельно.

В конце концов сошлись на ста пятидесяти.

– Где находится это ваше маковое поле? – спросил майор после того, как было достигнуто соглашение.

– Аванс! – потребовал Азизулло.

– Нет, никакого аванса не будет, – твердо отказал майор. – Расчет на месте. Я должен убедиться, что меня не водят за нос.

Юноша подумал и согласился назвать примерное направление.

Хумайра перевела, по-прежнему не глядя в глаза офицерам:

– Это вверх по ручью, надо будет подниматься в горы. Правда, на автомобиле и даже на бронетранспортере к самому месту не проехать, часть пути придется идти пешком.

– Долго надо идти пешком?

– Нет, где-то около часа. Может, чуть больше.

– Хорошо, договорились. Время тянуть не будем. Завтра и отправимся. На сегодня у нас все. Спасибо за желание помочь. И вам спасибо, мисс, – с легким поклоном в сторону Хумайры закончил переговоры майор.

Девушка вновь никак не отреагировала на слова майора, обращенные к ней, и, не простившись, посеменила вслед за братом.

– Сынок, тебе не кажется, что ты много себе позволяешь? – спросил майор рыжего Томми, когда афганцы ушли из лагеря.

Лейтенант молчал, вытянувшись перед майором.

– Значит, не кажется, – констатировал командир. – Что ж… Придется преподать тебе хороший урок…

– Извините, сэр, – все же выдавил из себя рыжий секонд-лейтенант Уэльс, перебивая своего начальника.

Командир оценивающе посмотрел на подчиненного, раздумывая, принимать извинения или нет. Первый гнев уже прошел, да и сам майор отдавал себе отчет в том, что вел себя не лучшим образом. Нет, надо поступить по-джентльменски. «Этот молокосос, чего доброго, подумает, что я придираюсь к нему из-за проигрыша», – решил майор.

– Ладно, Томми, забудем.

– Сэр!

– Да?

– Я вчера не доложил вам. Мальчишка действительно принес мне записку от своей тетушки.

– Что ты говоришь! – оживился майор. – И что было в записке?

– Предостережение. Девушка написала о какой-то грозящей опасности и рекомендовала немедленно уехать. Вчера я не придал записке значения, но сегодня после их визита она мне показалась странной.

– Не бойся, сынок.

– Я не боюсь.

И в самом деле, рыжий Уэльс не был трусом, он уже продемонстрировал это, спасая мальчишку-афганца, поэтому упрек майора выглядел неуместным, и тот сразу понял это и поспешил уточнить:

– Все очень просто, сынок. Девица эта, видать, неглупа. Помнишь, что она сказала нам в первый день нашего знакомства?

Секонд-лейтенант пожал плечами.

– Она сказала, вы пришли не навсегда, когда-нибудь вы уйдете, а мы останемся здесь со своими проблемами. Если кто-то узнает, что ее братец сдал нам целое поле мака, у него будут проблемы. Очень серьезные. Ему не сносить головы.

– Зачем же он идет на такой риск? – удивленно спросил Томми.

– Из-за денег, ты же видел! Ты же знаешь английскую пословицу – жадность убивает больше, чем меч?

– Это понятно. И все-таки класть свою голову на плаху из-за таких жалких денег?

– Не он первый, сынок, не он последний.

– Поэтому его сестра прислала мне записку об угрозе? Чтобы мы не пошли к этому полю?

– Именно так, сынок. Она решила нас напугать, чтобы мы убрались, не тронув это поле. Ведь если ее шустрого братца прикончат, ей тоже придется совсем не сладко. Вполне возможно, ее тоже поставят к стенке, да еще позабавятся с ней перед этим. Перспективы не радужные.

Секонд-лейтенант сдвинул кепи на нос и задумчиво погладил себя по затылку растопыренными пальцами.

– Но ведь она же сама пришла со своим братом сюда и к тому же еще переводила, тем самым усугубляя свою вину. Нет, что-то здесь не вяжется.

Майор иронически ухмыльнулся:

– Все вяжется, все вяжется. Этот парень, видимо, сейчас в ее семье самый старший мужчина, и прекословить она ему не может. То есть, может быть, и прекословит дома за толстыми глиняными стенами, но на людях она должна быть абсолютно покорной. Она прежде всего афганка, несмотря на хороший английский. А чтобы избежать нехороших сюрпризов, мы возьмем с собой не только его, но и ее.

– Мы возьмем в заложницы женщину?! – возмущенно воскликнул Уэльс.

– Что делать, сынок, что делать. Такова жизнь. На войне как на войне.

– Но это недостойно!

– Ты опять хочешь учить меня хорошим манерам? – рявкнул майор. – Еще раз объясняю. Мы для них – не люди. Значит, и к ним мы должны относиться, как к зверям. Ты меня понял, секонд-лейтенант?

– Понял, сэр, – вытянулся по стойке «смирно» рыжий Томми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю