355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Холодная ярость » Текст книги (страница 4)
Холодная ярость
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:35

Текст книги "Холодная ярость"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 8

О том, что американский «Боинг-767», выполнявший рейс по маршруту Нью-Йорк – Дублин, терпит катастрофу у берегов Гренландии, всему миру стало известно почти сразу. При аварии было повреждено навигационное оборудование, но средства связи работали исправно, и свою просьбу о помощи экипаж самолета смог послать в эфир.

Однако как раз с помощью вышла неувязка. Все заинтересованные службы знали о неполадках на борту, получили сообщение и о том, что из-за отказа приборов сажать авиалайнер на льды острова экипаж будет визуально. Но как только аэробус снизился до отметки примерно в тысячу футов, он пропал с экранов радаров. Даже специалисты военных кораблей, принимавшие участие в недалеких учениях, не могли засечь самолет как низколетящую цель.

Экипаж авиалайнера хоть и имел выход в эфир, но толку от этого было мало – не имея подробных карт острова, летчики не могли дать точную ориентировку на местности. Да и не до того им было. Последним сообщением, прозвучавшим по радио, было: «Есть касание!» И все. Дальше – как отрезало. Самолет замолчал. Это могло означать и самое худшее – посадка прошла неудачно и авиалайнер разбился. А могло случиться так, что при аварийной посадке просто были повреждены приборы связи.

Как бы то ни было, но как только новость об исчезновении самолета попала на телетайпные ленты информационных агентств, во многих странах мира вокруг этого события поднялся нездоровый ажиотаж. Ведь, кроме обычных пассажиров, на борту самолета летело несколько довольно известных в политических кругах дипломатических работников. Опять же шейх с отставной рок-звездой. Да и судьба почти пятисот рядовых пассажиров не могла оставить равнодушными не только родственников пропавших, но и правительства разных стран, гражданами которых являлись пропавшие во льдах Гренландии люди.

Да еще масла в огонь подлила воинствующая террористическая организация «Эль Шараф», которая через средства массовой информации сообщила, что ответственность за совершенный на борту самолета взрыв, в результате которого авиалайнер и потерпел крушение, эта организация берет на себя.

Компетентные люди знали, что эта дутая «Эль Шараф» сродни чеченскому полевому командиру Радуеву, который брал на себя ответственность даже за то, что российское правительство вовремя не выплатило бюджетникам заработную плату. Но тем не менее своего они добились, запустив по миру очередную волну террористической истерии.

Как бы то ни было, а эту историю с потерпевшим крушение авиалайнером следовало довести до логического конца: найти людей, самолет или хотя бы то, что от них осталось…

Однако пообещать сделать это было намного легче, чем осуществить на практике. Принадлежащий Дании остров Гренландия – это, по сути, огромный ледяной материк, на котором спокойно могли бы уместиться десять таких стран, как Великобритания. И на всем этом огромном пространстве народу живет всего тысяч пятьдесят. Население небольшого российского райцентра. Найти в таких условиях пропавший самолет – это почти то же самое, что отыскать иголку в стоге сена. Даже воздушную разведку было очень сложно провести. У реактивных самолетов слишком высокая скорость, при которой рассмотреть в снегу обломки авиалайнера представлялось весьма проблематичным делом. У пригодных для этого вертолетов для обследования таких площадей просто не хватило бы в баках горючего. А чтобы обойти пешком территорию размером в десять британских королевств, понадобилось бы слишком много времени.

А времени для поисков было совсем мало. Ведь если предположить, что посадка прошла более или менее нормально и экипажу вместе с пассажирами удалось выжить, то несчастных людей в ближайшие часы ждет неминуемая смерть от холода. Максимум, сколько бедолаги смогут протянуть, – сутки или двое…

Глава 9

– Товарищ капитан, вас к телефону дежурный по КПП. – Сержант из караульного наряда протянул трубку Коноваленко.

– Ну, что там у тебя? – поинтересовался Олег Петрович у дежурившего на воротах прапорщика.

– Товарищ капитан, – откликнулись на том конце провода, – здесь машина с представителями ФСБ. Вас требуют.

– Пропусти, – коротко приказал капитан и глянул на часы. Половина четвертого утра. Видимо, где-то произошло что-то очень серьезное и не терпящее отлагательств, коль скоро спецслужба не стала связываться по телефону, а пожаловала лично.

Скользнув фарами по окнам, перед штабом части остановилась машина, и спустя минуту в комнату дежурного офицера вошел мужчина в гражданской одежде и с депутатским значком на лацкане пиджака.

– Здравствуйте, Олег Петрович. – Штатский пожал руку капитану и коротко приказал сержанту: – Служивый, погуляй минут пятнадцать, подыши воздухом.

– Здравствуйте. – Офицер с любопытством уставился на незнакомца из властных структур, так лихо посреди ночи припершегося за сорок километров от города, да еще под охраной ребят из ФСО и представителей ФСБ. – Дежурный по части капитан Коноваленко, – по уставу представился Олег Петрович и замолчал, ожидая дальнейших действий визитера.

– Капитан, ты вечерний выпуск новостей смотрел? – с нагловатой фамильярностью поинтересовался чиновник, считая, очевидно, что имеет на это право.

– Никак нет, – снова отчеканил Коноваленко и с долей презрения добавил: – Я в восемнадцать ноль-ноль заступил дежурным по части. – Он выразительно поправил повязку на левом рукаве. – Мне не до телевизора было.

– А-а-а… Ну да… – рассеянно обронил визитер, только сейчас заметив, что находится в штабной дежурке. – Извини, мы тут в небольшом зашоре.

Олег Петрович молчал, не интересуясь, кто это «мы», что это за «зашор» и, главное, по какой причине он случился. Капитан полностью отдал инициативу в руки высокопоставленного незнакомца, ожидая продолжения.

Не дождавшись вопросов, мужчина сердито откашлялся и произнес:

– Я только что от Патрушева…

– Почему он сам не позвонил? – тут же спросил Коноваленко, устанавливая предел полномочий визитера.

– Дело это не для телефонного разговора, – загадочно сообщил незнакомец, – я уполномочен лично передать вам распоряжения вашего начальника.

– Извините, – вежливо ответил капитан, – но вам придется подождать одну минуту. Мне нужно сделать звонок.

– Звоните, – согласно кивнул мужчина, догадавшись о причинах недоверия. – Наверняка он не спит.

Коноваленко набрал домашний номер командира и припал к трубке. Дождавшись ответа, он представился:

– Извините, что так поздно потревожил. Говорит капитан Коноваленко. Да. Здесь, в части. Точнее, у меня. Я? Заступил в наряд дежурным по части. А как я сменюсь?! Есть дождаться Гаврилюка и сдать дежурство. – Он мягко положил трубку на аппарат и повернулся к мужчине. – Поскольку новостей я не смотрел, то внимательно слушаю вас.

– Значит, так. Несколько часов назад американский пассажирский «Боинг» потерпел аварию и совершил вынужденную посадку где-то в Гренландии, – начал издалека визитер.

– Понятно, – оценил информацию Олег Петрович. – А мне до этого самолета какое дело? – резонно спросил он.

– Непосредственное, – многозначительно ответил чиновник и продолжал: – Принято решение отправить во главе с вами группу спецназовцев из вашего подразделения. Вы должны десантироваться на месте предполагаемого крушения самолета.

– За каким лешим? – поинтересовался капитан, все еще не понимая, чего от него хотят. – Что мне там делать? Учить белых мишек рукопашному бою?

– К сожалению, капитан, цель вашей миссии сейчас я вам озвучить не могу. – Мужчина с сожалением покачал головой. – Во избежание утечки информации. О задачах вашей миссии вы узнаете только после десантирования, непосредственно на месте.

– Какая, на хрен, утечка информации? – вспылил капитан, которому меньше всего в своей работе нравились какие-то темные закулисные игры. – Здесь нас двое – вы и я. Двое, – подчеркнул он. – Вы обо всем знаете сейчас, я узнаю там, на месте. Только вы останетесь здесь, в Москве, а мне там придется работать. Я не могу выполнять задачу, о которой не имею понятия. Потому что не могу предусмотреть ни вероятных препятствий, ни степени подготовки и необходимого снаряжения.

Визитер молча пожал плечами, давая понять, что ничего больше сообщать он не намерен.

– Нам позволят взять хоть какое-то оружие? – не без ехидства спросил капитан у хранителя тайны. – Или мы будем работать под видом туристов, случайно забредших в арктические просторы ледников? У нас какая будет легенда? Шли в Египет, но сбились с маршрута? Если вы не знаете, то Гренландия принадлежит не России, а Дании. Туда без визы пока не пускают.

– Полегче, капитан, – начальственно осадил ретивого служаку правительственный чиновник, не привыкший к такому обращению. – У меня в этом деле другие интересы, а военную позицию вам озвучиваю со слов вашего командира.

– Понятно, – кивнул головой Коноваленко, – озвучивайте дальше.

– Спасибо, – примирительно бросил визитер и продолжил: – Значит, критерии подбора людей: по внешности – не монголоиды, не кавказцы, не азиаты…

– Извините, что перебиваю, – насмешливо перебил Олег Петрович. – Не знаю, как вас по имени-отчеству, но давайте начнем с исходного: сколько человек должно быть в группе десантирования?

– Вместе с вами – четверо, – ответил незнакомец, так и не представившись.

– Понятно, – согласно кивнул капитан, – продолжайте.

– Не монголоиды, не кавказцы и не азиаты, – словно заученный урок повторило высокопоставленное лицо. – Далее. Знание английского языка. Ну хотя бы более или менее сносное.

– Та-а-ак. – Капитан почесал пальцем переносицу, предвидя осложнения с подбором команды. – Что еще?

– И еще меня просили передать, что ваши люди должны иметь боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. – Чиновник озвучил последний пункт и замолчал.

– Выбор исполнителей, я так понимаю, за мной? – Олег Петрович вопросительно глянул на респектабельного мужчину. – Или как?

– Разумеется, – подтвердил визитер. – Только люди должны быть самые-самые проверенные и надежные, – добавил он, видимо, уже от себя.

– О снаряжении речь шла? – поинтересовался капитан.

– Нет. – Мужчина отрицательно покачал головой. – Очевидно, на ваше усмотрение. Ах да! – Визитер внезапно встрепенулся. – Чуть не забыл! У вас не должно быть и намека на военную принадлежность.

Капитан тоскливо глянул на чиновника и безнадежно поинтересовался:

– Больше ничего не забыли?

– Нет, – промычал тот неуверенно. – Кажется – нет.

– Когда кажется, как известно… – пробормотал капитан, вставая. В окне он увидел силуэт офицера, вызванного посыльными для смены на дежурстве. – Если десантируемся, значит, вылетаем, – резонно заметил Олег Петрович и задал последний интересующий его вопрос: – Когда? И на сколько времени?

– Через два часа на Шпицберген вылетит самолет, – ответил визитер, тоже поднимаясь с жесткого деревянного стула. – Он должен доставить вас туда. А оттуда уже непосредственно к месту вашего десантирования. А вот насчет «на сколько» – я не знаю. Наверное, никто не знает, – в первый раз честно признался мужчина.

Очевидно, больше ему нечего было сообщить. Правительственный чин пожал твердую капитанскую руку, напоследок пожелав удачи, сел в свой лимузин и укатил в столицу, досматривать в теплой постельке так неожиданно прерванные сны…

– Ну, что, Олег Петрович, – в комнату дежурного по части вошел сменщик, сладко потягиваясь спросонок. – Никак, в очередную командировку отправляешься?

– Похоже на то, – задумчиво ответил капитан. – Ты пока давай, принимай документацию, а я тут посижу. Надо покумекать кое о чем. Не помешаю?

– Да ты что? – удивился сменщик и принялся за формальности.

«Веселенькое дельце намечается, – невесело усмехнулся про себя Коноваленко, глядя, как вновь заступивший на дежурство офицер листает штабную документацию. – Что это у них за такие критерии подбора людей? Эдак я без команды останусь, в одиночестве. Во-первых, не монголоиды – это три человека долой. Не кавказцы – еще четверо, и не азиаты – значит, Турсунбаев и Пихамберкулиев сегодня могут спать спокойно…»

– Все в порядке, Олег Петрович, – прервал размышления капитана сменщик.

– Дежурство сдал, – откликнулся Коноваленко.

– Дежурство принял, – в тон ему ответил офицер и пожелал: – Ну, ни пуха тебе, Олег Петрович…

– К черту, – отмахнулся капитан и вышел на свежий воздух.

«Более-менее знание английского языка, – шагая к казарме своего подразделения, капитан продолжал обдумывать и взвешивать кандидатуры, – это, пожалуй, минус двенадцать, даже – четырнадцать человек. Дальше. Обязательный боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. Ну, тут вообще завал. – Коноваленко остановился и, стоя у входа в казарму, задумчиво закурил. – И кто же у нас остается?»

Простояв минут пять под яркими звездами ночного неба, он еще несколько раз перетасовал в голове все возможные кандидатуры, прикинул снаряжение и виды оружия, которые нужно было взять исходя из задачи, одежду и способ маскировки этого самого оружия, запас боеприпасов и провизии, из расчета того, что, коль скоро речь зашла о пропавшем самолете, значит, его придется искать, и сколько это может занять времени – никому не известно. Подумал капитан и о том, в каких условиях бойцам придется спать… Задачка предстояла не из легких. По сравнению с ледяной пустыней, джунгли – это рай… Затушив окурок, Коноваленко решительно толкнул дверь.

Он жестом остановил рванувшегося было с докладом дежурного и коротко приказал ему:

– Давай, скажи дневальному, чтобы поднимал Карпушенко и этих двоих братьев-акробатов…

– Кого? – не понял дежурный.

– Локиса и Кондратьева…

Глава 10

То, что когда в восточном полушарии Земли наступает ночь, то в западном – утро и наоборот – факт известный. Поэтому, когда в Подмосковье была половина четвертого утра, в Лэнгли был самый послеобеденный разгар рабочего дня. А разгар рабочего дня в штаб-квартире ЦРУ, между прочим, мало чем отличается от работы в самых обычных, самых заурядных конторах. Такая же суета и беготня по кабинетам в поисках «только что вышедшего» человека, метания по этажам в погоне за подписями нужных чиновников, такое же непрерывное мельтешение вездесущих клерков и посыльных, бесконечные перекуры с травлей анекдотов. Вот только в ЦРУ на перекурах вместо анекдотов травили последние служебные и политические сплетни, которые обрастали самыми невероятными фактами. Это единственное, чем отличалось это заведение от тысяч и тысяч контор, разбросанных по всей Америке, от Атлантики до Тихого океана.

Поэтому, когда командир оперативной группы коммандос майор Кристиан Уайнсли (или просто – Крис) появился в здании главной разведки Соединенных Штатов Америки, он не поспешил на встречу в назначенный ему кабинет, а с хорошей кубинской сигарой примостился в курилке.

Крис только-только плотно пообедал, когда раздался звонок по закрытой линии, и какой-то безразлично-служебный голос сообщил, что его срочно желают видеть в Лэнгли. Что может означать такая срочность, коммандос прекрасно знал, поэтому позвонил своей правой руке Курту Агни и попросил его предупредить всех ребят, что, скорее всего, опять понадобились их услуги, так что пусть сидят и ждут распоряжений о месте и времени сбора.

Выкурив сигару и послушав шпионские «последние известия», Уайнсли направился в назначенное для встречи место.

В кабинете он застал малознакомого ему довольно молодого еще человека, который, однако, обладал полномочиями отдавать мистеру Уайнсли приказы. В разумных пределах, разумеется. Ибо коммандос – не простые солдафоны, а наемники, «джентльмены удачи».

– Присаживайтесь, мистер Уайнсли, – любезно пригласил церэушник, занимая место за своим рабочим столом.

– Можно просто Крис, – добродушно позволил майор, усаживаясь в предложенное кресло.

– Вы знаете, по какой причине вас пригласили сюда? – поинтересовался молодой человек, внимательно глядя на майора.

– Послушайте, как вас там…

– Можно просто Роберт, – подсказал хозяин кабинета.

– Роберт… Хорошо. Так вот, Роберт, я с детства не люблю манную кашу. И знаете, почему? – Уайнсли с неодобрением глянул на молодого человека.

– Почему? – задал тот единственно приемлемый в такой ситуации вопрос.

– Потому что слишком загадочная, – произнес коммандос, немного растягивая слова, – и жидкая. Мне никогда не нравилась размазня, да еще с напускной таинственностью. Давайте выкладывайте, что там с этим пропавшим «Боингом»? – осадил он своего молодого начальника, сразу поставив его на место и показав, кто есть кто на самом деле.

– А что вы знаете об этом самолете? – Роберт с профессиональностью разведчика попытался выяснить источник информации, но коммандос только насмешливо ухмыльнулся.

– Я знаю лишь то, о чем уже несколько часов кряду гудят все Соединенные Штаты, – ответил Уайнсли, – а вы меня пригласили, чтобы сообщить какие-то неизвестные другим подробности. Я правильно понимаю?

– Ну-у-у… в общем-то, где-то – да, – не совсем уверенно промямлил церэушник, несколько обескураженный майорским напором.

– Ну, так и валяйте, рассказывайте, – любезно позволил Крис, – не размазывайте, Роберт. Я этого терпеть не могу, – напомнил он и достал еще одну пахучую сигару. – Вы позволите? – Получив разрешение, Уайнсли закурил и приготовился слушать.

– Одним словом, самолет наших авиалиний, выполнявший рейс по маршруту…

– Я слушал новости, Роберт. Я вам это уже говорил, – перебил начальника коммандос. – Что дальше? Давайте сразу ближе к делу, – порекомендовал майор, глубоко и смачно затягиваясь.

– Вам и вашим ребятам следует отправиться на поиски пропавшего авиалайнера. – Роберт последовал совету майора и сменил тактику разговора.

– В Гренландию?! – от неожиданности Уайнсли едва не поперхнулся табачным дымом. – Какого черта?

– На поиски самолета, – повторил хозяин кабинета.

– Послушайте, Роберт, – снисходительно начал коммандос, – если вы читали досье моих ребят или хотя бы мое, то вы должны знать, что у нашей группы немножко другая… э-э-э-э… как бы это выразиться… специфика. Мы не ищем самолеты. – Майор пришел в себя и выпустил изо рта несколько колечек. – Мы можем всего понемножку. Немножко убивать, немножко стрелять, немножко взрывать, немножко похищать неугодных людей. А поисками самолетов занимаются спасатели. Позвоните в их службу. Или в девять-один-один. Там вам помогут, – напутствовал начальника Крис и стал рассматривать заусеницы на пальцах. – Так это то, ради чего вы меня вызывали?

– И все-таки, мистер Уайнсли, вам придется отправиться на поиски этого самолета, – начальственно произнес церэушник.

– Знаете, Ро-о-о-оберт, – насмешливо протянул коммандос, – если вам здесь стало жарко, то я могу порекомендовать вам такое путешествие. А меня здешний климат вполне устраивает. Бай-бай, – бросил уязвленный Крис, вставая из кресла.

– Погодите, майор, погодите. – Юный джентльмен понял свою ошибку. – Не надо горячиться. Послушайте, здесь дело государственной важности…

– Я послушаю, – более миролюбиво согласился Уайнсли. – Но только без размазни, пожалуйста.

– Хорошо-хорошо, – заверил собеседника церэушник, снова усаживаясь вслед за майором на свое место.

– Итак, – начал Крис, определяя колею беседы, – почему вас заинтересовал этот самолет? Надеюсь, вы не очень-то верите в россказни террористов из «Эль Шарафа»? А то, помнится, соседские мальчишки играли возле моего дома в бейсбол и в пылу азарта высадили мне стекло. Так крутые парни из этой боевой организации чуть ли не представили это как террористический акт возмездия.

– Нет. – Роберт отрицательно покачал головой. – Никакого взрыва и никакого теракта на борту лайнера не было. Это точно. – Церэушник поделился первой информацией с майором. – Сам самолет как факт нас не интересует. Вы правы, это дело спасателей. Нас интересует один человек, который находился на борту этого «Боинга».

– Кто?

– Некто Еременко Виктор Викентьевич. – Роберт положил перед коммандос на стол несколько фотоснимков.

– Русский?

– Да.

– Резидент, что ли? – полюбопытствовал Уайнсли. – С чего это он так заинтересовал ваше ведомство? И почему вы решили взять его таким странным образом?

– Он не русский агент, – ответил молодой человек, – и не резидент. Он бизнесмен, представляет здесь интересы России в нефтяных сделках.

– Послушайте, Роберт, – сурово произнес майор, – я снова начинаю терять терпение. Давайте-ка договаривайте все до конца. С каких это пор вас стали интересовать русские торговцы нефтью, если они не агенты Кремля?

– Как объект – он нас тоже совсем не интересует, – ответил Роберт, сделав рукой успокоительный жест. – Но нас интересует некий мистер Оливер Стромберг, председатель правления транснациональной корпорации, созданной, кстати, не без помощи русских и представляющей их интересы в том числе и на наших товарно-сырьевых биржах. – На стол перед Уайнсли легли еще несколько фотографий.

– Знакомое лицо. – Крис повнимательнее вгляделся в снимки. – Где-то я его видел. В газетах или по телевизору показывали.

– Это бывший сенатор и конгрессмен. – Роберт подтвердил догадку майора. – После предложения русских – быстро свернул свою политическую карьеру и подался на нефтяное поприще.

– Насколько я могу догадываться, – задумчиво произнес Уайнсли, – вас интересует то, что вез или мог везти с собой этот русский?

– Именно так, Кристиан. – Роберт кивком головы подтвердил догадку майора.

– Промышленный шпионаж? – высказал свое предположение коммандос.

– Нет, майор. – На этот раз жест головой был отрицательным. – Я же сказал, что перед нашими законами этот Еременко чист. Нас интересуют наши соотечественники. Назовите это групповым уклонением от уплаты налогов.

– Я не налоговая полиция, – пожал плечами Уайнсли, – мне-то что за дело до финансовых афер?

– Речь идет о миллиардах, – слегка приоткрыл карты церэушник, – и о крупном международном политическом скандале, который совершенно не нужен накануне президентских выборов. А вы как раз и являетесь большим специалистом по урегулированию этих самых международных скандалов. – Роберт наконец не поскупился на комплимент.

– Ладно, – перебил молодого человека коммандос, – вот дальше – не мое дело. Однако у меня есть еще один вопрос: почему вы не взяли этого русского на территории Соединенных Штатов, а дождались этой идиотской катастрофы?

– А мы не могли его взять. – Роберт пожал плечами. – Ни здесь, в Америке, ни в Европе, ни где бы то ни было еще. Он хитрая бестия. Прикрылся дипломатической неприкосновенностью. И как раз эта нелепая случайность дает нам уникальную возможность ознакомиться с содержанием его документов. Мало ли что может случиться с человеком после авиакатастрофы? Его мог задрать белый медведь, он мог провалиться в трещину, в конце концов, этот русский мог просто замерзнуть среди этой бескрайней ледяной пустыни…

– О бескрайней ледяной пустыне вы вспомнили очень кстати, – по-деловому откликнулся на реплику церэушника Уайнсли. – Мне и моим ребятам вряд ли очень понравится такой пикник среди торосов. Я бы хотел перейти с вами непосредственно к обсуждению суммы вознаграждения. – Коммандос меркантильно напомнил о хлебе насущном. – И еще одно: откуда мы будем работать? В деталях, пожалуйста.

– Вас доставят на нашу гренландскую базу в Туле, – ответил Роберт. – Это на севере острова, – уточнил он географию натовского оплота. – Все необходимое снаряжение и экипировка там есть. Если вам понадобится нечто специфическое – берите с собой отсюда. – Он подал коммандос листок с начерканными цифрами: – Вас и ваших подчиненных устроят такие призовые?

– О’кей, – удовлетворенно кивнул головой Уайнсли. – Через полтора часа мы можем вылетать…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю