355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Посвящение в герои » Текст книги (страница 5)
Посвящение в герои
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:46

Текст книги "Посвящение в герои"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 9

Переезд на новое место занял весь остаток дня. Вначале моряки надеялись, что на какой-нибудь остановке их все же покормят, однако время шло, а заботиться о них никто и не собирался. Остановки делались, но только для того, чтобы справить нужду и осмотреть машины. Когда же Куликов, а за ним второй штурман Олег Резчиков во время одной из таких остановок попытались заговорить с их главным стражником Хасаном об обеде, тот заявил:

– Будьте довольны, что шейх Юсуф не заставил вас жрать собственные кишки! Будете есть, когда я скажу!

Стало ясно, что дальнейшие переговоры бесполезны.

Не ожидая ничего хорошего, моряки ехали, поглядывая по сторонам. Дорога петляла среди холмов, огибала глубокие расщелины, по которым во время редких ливней стекала вода. По сторонам росла сухая жесткая трава да колючие кусты; изредка встречались отдельные деревья. Животных тоже было не видно – наверное, их пугал шум моторов.

Уже начало темнеть, когда впереди показалась роща финиковых пальм и возле них – несколько построек. Колонна остановилась, пленники вышли, рассматривая место, где им предстояло провести много дней, а может, и месяцев. Это было жалкое зрелище. Дюжина саманных лачуг окружала рощу. К низеньким домам кое-как были прилеплены хозяйственные постройки и загоны для овец и верблюдов. Густой запах животных стоял в жарком воздухе. Рядом с этим захолустьем поселок Босасо мог показаться настоящим городом!

Пока моряки осматривались, из лачуг вышли их обитатели – завернутые в серые куски ткани жители саванны. Вдруг раздался гневный крик. Один из стариков, только что вышедший из своего жилища, что-то злобно кричал, показывая на Настю. Его крики подхватили еще несколько местных жителей.

– Похоже, ругаются, – заметил Костя Мельников.

Не довольствуясь руганью, аксакал подскочил к девушке и поднял свою суковатую палку, явно собираясь ее ударить. Сразу несколько моряков шагнули вперед, защищая девушку, Костя схватил старика за руку. Тут что-то закричали уже охранники, угрожающе подняв автоматы.

Разгоравшийся конфликт остановил Хасан – он что-то сказал старику, и тот немного отошел назад, хотя и продолжал ругаться. После этого Хасан на английском объяснил морякам причину недовольства.

– Нельзя женщине с непокрытой головой ходить, – заявил он. – И в штанах тоже нельзя. Пускай идет на женскую половину и сейчас же переоденется.

Но тут вперед неожиданно вышел второй механик Сергей Муравьев.

– Вы нас целый день голодом морите, убить угрожаете, а теперь еще и свои правила устанавливаете, в чем можно ходить, а в чем нет? – грозно заявил он Хасану. – Ну так слушай: сначала накорми, а потом командуй!

Его поддержал Костя Мельников.

– А если ты такой грозный, – сказал он, обращаясь к охраннику, – что ж, давай, стреляй. Твой хозяин хочет получить выкуп за каждого человека. Вряд ли он тебя похвалит, если людей станет меньше.

– Шейх мне команду дал, перед ним и отвечать буду! – заорал бандит и в подтверждение своих полномочий пустил очередь над головами моряков. Однако стрелять в них все же не стал. Вместо этого что-то прокричал, обращаясь к обитателям деревни, и те показали в сторону одной из построек – самой жалкой и кособокой.

– Вон там будете жить, – заявил Хасан, обращаясь к пленникам. – Еду тоже там дадут. Женщина пускай вон в тот дом идет, там переоденется, будет жить и есть. С мужчинами ей общаться нельзя.

Мельников и Муравьев готовы были спорить и дальше, но Настя тихо сказала им:

– Не надо, не спорьте с ним. Пойдем, поедим, а там видно будет.

Моряки вошли в свою новую «гостиницу». Это была низенькая комната с земляным полом и двумя крошечными окошками, в которых не было стекол. Вдоль стен виднелись нары, посередине стоял грубо сделанный стол.

– Сарай – и есть сарай! – заключил Олег Резчиков.

Появилась женщина в цветастом балахоне; платок на голове закрывал все лицо, оставляя открытыми лишь глаза. Она внесла горшок с каким-то варевом и принялась раскладывать его в тяжелые глиняные миски. Варево выглядело и пахло весьма специфически.

– А это есть можно? – с сомнением произнес радист Юра Плотников.

Куликов по-арабски спросил у женщины, что за еду им дают. Он не слишком надеялся на ответ, однако, к его удивлению, женщина заговорила, хотя и запинаясь. Выслушав ее и задав еще несколько вопросов, старший механик объяснил остальным:

– Это каша из маисовой муки. Ее здесь все едят. Кроме нее местные едят еще сыр из верблюжьего молока и лепешки, изредка – баранину. Иногда удается подстрелить антилопу, ее мясо считается деликатесом. Рыба и птица считаются нечистыми, их не едят совсем. Поэтому здесь не держат ни кур, ни другую птицу. И они не умеют печь хлеб, к какому мы привыкли, – только лепешки.

В другое время моряки стали бы живо обсуждать странные кулинарные предпочтения сомалийцев, но сейчас за столом царило молчание – все устали, были подавлены, и говорить никому не хотелось. Кое-как поковыряли кашу и легли спать.

Утром Костя улучил минутку и первым делом увиделся с Настей. Девушка была подавлена еще сильнее, чем остальные моряки.

– Там, в Босасо, эта Сахра хоть веселая была, все со мной о чем-то говорила, а эти волками смотрят, – пожаловалась девушка. – И вечером все молча, и утром… Как так жить можно?

– Ничего, что-нибудь придумаем… – пробормотал Мельников.

Однако прошло утро, миновал и весь день, и стало ясно, что ничто в их жизни больше не изменится. В этот первый день в саванне произошло только одно событие: машины, на которых их привезли в деревню, отправились обратно. С ними уехал и «начальник конвоя» Хасан с двумя бандитами. Стеречь пленников остались трое охранников.

Тоскливо и безрадостно прошел и еще один день. Пленники не знали, чем себя занять. Больше всех мучились Женя Бабич и Володя Билибин. В конце концов они нашли выход: изготовили из дерева некое подобие костей и принялись играть в эти самодельные кости на щелбаны. Остальные слонялись без дела. Тут выяснилось, что Насте, в некотором смысле, повезло: местные женщины привлекали ее к работе по хозяйству.

На третий день Куликов заметил перемену в поведении Кости Мельникова. Молодой механик с утра крутился возле такого же молодого сомалийца по имени Шариф Ахмад: помогал ему выгнать овец из загона, а вечером загнать обратно, о чем-то с ним разговаривал. Удивленный поведением товарища старший механик после ужина (состоявшего все из той же каши) отозвал его в сторону. Они сели у ствола пальмы, и Куликов спросил:

– Слушай, ты чего вокруг этого Шарифа крутишься? Я чую, что это неспроста…

– Может, и неспроста, – неохотно ответил Мельников. – А тебе-то что?

– А то, что мы все здесь связаны, все друг от друга зависим. Скажи прямо, что надумал.

– Ясно, что! Не могу я сиднем здесь сидеть! – воскликнул Костя. – Кто, скажи, за нас этому Юсуфу платить будет? Правительство, что ли? Не верю я в это! Или мои родители? Нет у нас в семье таких денег! Я больше всего боюсь, что наши идиоты руководящие сообщат моим родителям, что нужен выкуп. Они ведь все отдадут, квартиру продадут… Только этих денег все равно не хватит, пропадут они! А начальство… Бросят они нас здесь, подохнем все в этой пустыне. Только я здесь сдохнуть не собираюсь!

– Бежать решил… – скорее констатировал, чем спросил Куликов.

– Да, бежать! Там, в Босасо, ты меня отговорил, да и времени не было. А тут его сколько угодно. Соберемся – и пойдем.

– И куда, если не секрет? Назад к морю? Чтобы сесть на прогулочную яхту?

– Валяй, издевайся. Посмотрим, кто последний смеяться будет. К морю идти смысла нет, это ясно. Надо идти на север, в Эфиопию. Там нормальная страна, есть наше посольство…

– А ты представляешь, сколько надо идти, чтобы туда добраться? – спросил старший механик.

– Километров триста, думаю, – отвечал Костя.

– А пятьсот не хочешь? Это только до границы! И автобусы с гидами тебя там не ждут! И как ты собираешься преодолеть эти сотни километров по саванне – без оружия, снаряжения, карты, а главное – без воды?

– Вот для этого я и стараюсь с Шарифом больше общаться, – зашептал Мельников, наклонившись к старпому. – Прежде всего – язык учу, чтобы можно было с местными разговаривать. Еще расспрашиваю, где что растет, что съедобно, а что нет. Какие звери здесь водятся, какие птицы. Какая местность вокруг. А главное – как воду найти.

– Ну, и каковы успехи? – скептически спросил Куликов.

– Ты заметь: я с ним всего один день общаюсь, – ответил Костя. – А уже двенадцать слов выучил. И про растения местные кое-что узнал. Вот еще недельку-другую побеседую с этим сыном степей, и можно начинать собираться. Кстати, он говорит, что скоро начнется сезон дождей – они будут идти каждую неделю. Местные в это время стараются собирать воду, запасают ее впрок. Но и тем, кто идет по саванне, напиться можно. Надо только бутылей побольше с собой взять.

– Значит, через недельку-другую… – задумчиво повторил старпом. – А как ты думаешь от охранников избавиться? Ведь они вдогонку отправятся!

– Без автоматов не отправятся, – усмехнулся Костя. – Я вот третий день за ними наблюдаю, и знаешь, что заметил? Что они большие разгильдяи! Если бы чеченцы, с которыми мне довелось повоевать, такими были, у нас бы и проблем не было. То уйдут куда-то, то спят, то сидят, в кости играют, а оружие в стороне валяется. Завладеть их автоматами ничего не стоит. После этого берем верблюдов – и вперед. Местным объясняем, что за животных им потом обязательно заплатят. Ну а будут сильно возмущаться – у нас будет «железный аргумент» в руках.

– А если Юсуф погоню организует? На машинах? – спросил Куликов.

– А откуда он узнает? – ответил Мельников вопросом на вопрос. – Сотовая связь здесь не работает, я узнавал. Спутникового телефона у нашего «шейха» тоже нет – пока не обзавелся. Пока эти горе-охранники доберутся до Босасо, пока Юсуф соберет людей – мы будем уже далеко. А записок по пути – куда дальше идти собираемся – мы ему оставлять не будем. Как он нас найдет? Саванна большая…

– А ты помнишь, что в Босасо не все согласились бежать? – не отступал старший механик. – И это в порту, где до свободы было пятнадцать минут быстрым шагом пройти. А здесь еще меньше желающих будет. Вот увидишь: пройдет еще неделя, и многие привыкнут к такому растительному существованию. Делать ничего не надо, есть дают… Кино, правда, не крутят, и еда, конечно, дрянь, но с голоду не умрешь. Так не лучше ли подождать, пока наши, в конце концов, не договорятся о выкупе?

– Может, кто-то и привыкнет, – кивнул Мельников. – Но только не я. И Настя не захочет оставаться – я с ней на эту тему уже беседовал. И Муравьев, и Олег Резчиков. Да большинство наших пойдут! А ты сам, Андрей Михалыч, как настроен? Ты согласишься на такое растительное существование?

– Вопрос сложный… – задумчиво сказал Куликов. – Сидеть здесь, конечно, – тоска смертная. Тем более если побег состоится, оставшимся еще хуже условия сделают. Но и твой план – сплошная авантюра. Как будем людям в глаза смотреть, если заведем их куда-нибудь не туда, да еще погоня догонит? А ведь я, если твое предложение приму, на себя ответственность возьму, как старший по званию. Так что не знаю, что тебе ответить. Пока не знаю.

– Давай пока отложим этот вопрос, – предложил Мельников. – В любом случае раньше чем через три недели не пойдем. Вот и будет у тебя время на раздумья.

– Давай так, – согласился Куликов. – А за это время, может, в Москве о нас вспомнят, и не надо будет эту катавасию с побегом затевать.

– Не верю я в заботу Москвы, – покачал головой Костя. – Как говорится, на Москву надейся, а сам не плошай.

Глава 10

Как Лавров и решил, теперь группа возле источников не задерживалась: набрали воды – и скорее дальше, чтобы остановиться на обед или на ночь где-нибудь в уединенном месте. Однако, несмотря на это правильное решение, на следующий день развить максимальную скорость и пройти за день километров сто пятьдесят не удалось. Этому помешали несколько обстоятельств.

Время близилось к полудню, когда они подъехали к обозначенному на карте очередному источнику; как и другие, встреченные в саванне, он прятался в небольшой пальмовой роще. Подъехав к роднику и не обнаружив ничего подозрительного, разведчики спешились, достали пустые емкости для воды, и тут налетевший ветерок донес до Лаврова знакомый отвратительный запах.

– Чуете? – спросил он товарищей. – Мертвечиной несет. Вон оттуда, слева.

– Наверное, какие-нибудь охотники антилопу разделывали да остатки бросили, – предположил Горшенин. – Может, даже наши вчерашние знакомцы с золотыми цепями.

– Нет, кочевники не могут так относиться к источнику, – убежденно покачал головой Анисимов. – Закапывать, конечно, не станут – шакалы все равно разроют, – но отнесут подальше. Это что-то другое…

Он сделал несколько шагов, раздвинул кусты – и застыл. Потом с каким-то странным выражением в голосе предложил:

– Взгляните сами.

Лавров подошел. На поляне между пальмами в беспорядке валялось несколько тел. Судя по одежде, это были не кочевники – те ходили в традиционных фута бенадир, а на мертвых была европейская одежда. Лавров сосчитал – получалось, что здесь погибли восемь человек. Многочисленные пулевые отверстия не оставляли сомнений в причине их смерти. Над трупами уже роем летали мухи.

– Разборка была… – протянул он.

– Да, скорее всего здесь сошлись две банды, – согласился Анисимов. – И что-то не поделили.

– Интересно, и часто здесь такое бывает? – поинтересовался Горшенин.

– Да можно сказать, каждый день, – ответил капитан. – В стране уже двадцать лет идет гражданская война, власти никакой нет, все решает сила оружия. Странно, что мы до сих пор с таким не сталкивались.

– И что… никого не хоронят? – спросил Лавров.

– Если близкие узнают – похоронят, – ответил Анисимов. – А так – шакалы позаботятся.

Они набрали воды и поехали дальше. Но теперь Лавров еще внимательнее осматривал из бинокля окрестности – внезапная встреча с одной из банд не входила в его планы.

В этот день им сильно мешали глубокие овраги, которые все, как нарочно, вытянулись поперек их маршрута. Их склоны были очень крутыми, и верблюды не могли там спуститься. Приходилось ехать вдоль ущелий и искать более пологое место. Из-за этого скорость продвижения сильно снизилась.

На ночь остановились в небольшом овражке, начали готовить ужин. Лавров, достав из рюкзака продукты, заметил:

– Это последние две банки тушенки. Когда собирались, на такой долгий путь не рассчитывали. Завтра перейдем на вегетарианскую пищу.

– Что, в самом деле? – спросил Горшенин. – Нет, так не пойдет. На одной каше нам задание не выполнить. Надо пополнять рацион.

– Это как? – поинтересовался майор.

– Очень просто – надо взять то, что дает природа. Мяса вон сколько вокруг бегает.

Действительно, разведчики каждый день по несколько раз видели группы антилоп или зебр, а однажды вдали проплыли грациозные силуэты жирафов.

– Значит, предлагаешь устроить охоту?… – задумчиво произнес Лавров.

– Ну да. Если не завтра, то послезавтра точно. Много времени это не займет, я думаю, – уверенно сказал Горшенин.

На следующий день они осматривали окрестности уже не только для того, чтобы вовремя заметить возможное появление людей, но и в поисках четвероногих. Правда, тот участок саванны, через который они сейчас ехали, был особо засушливым и скорее походил на пустыню, чем на степь, – каменистая равнина, где кое-где торчали редкие клочья травы. Может, поэтому первые несколько часов им никто не попадался.

Время уже близилось к полудню, когда Лавров заметил в стороне несколько движущихся силуэтов.

– Ну что, сворачиваем туда? – предложил он, поворачивая верблюда.

– Нет, так не годится, – покачал головой Горшенин. – Я вижу, ты, майор, только на двуногую дичь охотился. А я люблю на зорьке с ружьем постоять, да и на волков охотиться приходилось, так что я в этой науке разбираюсь. Надо с подветренной стороны зайти, чтобы они нас не учуяли. Ветер у нас с севера, так что давай свернем на юг.

Они сделали большой крюк и оказались к югу от стада. Теперь разведчики уже без биноклей отчетливо видели животных: это были крупные антилопы с длинными рогами, похожими на вилы.

Когда до животных осталось несколько сот метров, Лавров и Горшенин спешились и, пригибаясь, направились к стаду. Антилопы не чуяли опасности и продолжали пастись: видимо, им попался участок сочной травы. Лишь когда охотники приблизились на расстояние около ста метров, стадо пришло в движение; животные длинными прыжками устремились прочь. Но было уже поздно: прозвучало несколько выстрелов, и две антилопы упали. Видя, что охота завершилась, Анисимов направил верблюдов к товарищам. Убитых животных погрузили на верблюдов и направились дальше. Однако, несмотря на уверения Горшенина, что охота много времени не займет, они потеряли не меньше часа. В результате и в этот день прошли чуть больше ста километров.

Последние часы перед наступлением темноты путешественники, не сговариваясь, увеличили скорость. И не потому, что так уж хотели наверстать упущенные километры, а потому что хотелось попробовать настоящего мяса: всем до чертиков надоело питаться тушенкой и концентратами.

В этот раз они выбрали для ночлега более глубокую впадину, чем обычно: предстояло развести костер, а им не хотелось, чтобы огонь был виден. Пока еще оставалось немного света, Лавров с Анисимовым побродили по окрестностям и собрали кучу хвороста. Горшенин тем временем разделывал туши – ему доверили эту ответственную работу, как опытному человеку. Мяса было много, должно было хватить на несколько дней. Разведчики решили часть съесть сегодня, а остальное прокоптить, чтобы оно лучше хранилось.

Наконец запылал костер, освещая кусты тамариска, сухое русло, в котором когда-то бушевала вода, стоящих поодаль верблюдов. Над саванной поплыл сладко пахнущий дым.

– Похоже на запах можжевельника, – заметил Анисимов.

– Это где же ты костры из можжевельника жег? – спросил его Горшенин.

– В Таджикистане… и еще немного южнее, – ответил капитан.

Нарезанные куски мяса разведчики нанизывали на самодельные шампуры, а то, что было предназначено для копчения, разложили на камнях возле огня. Вскоре к запаху горящего дерева прибавился аппетитный запах жареного мяса.

– Кажется, готово, – объявил Горшенин, взявший на себя обязанности шеф-повара. – Берите каждый по шампуру – и вперед.

Анисимов взял ветку с нанизанным мясом, откусил кусок, с восхищением почмокал и заметил:

– К такой еде только одного не хватает – ста граммов. Хотя я не любитель выпивки, но сейчас бы не отказался. Жаль, что у нас нет…

– Почему же нет? – заметил Лавров. – Я всегда с собой беру. Правда, думал сохранить до окончания операции, но тогда нас вместе с моряками будет аж 17 человек – одной бутылки на всех точно не хватит.

– А у тебя что? – спросил Горшенин.

– «Столичная», – ответил Лавров. – Я ее всем маркам предпочитаю.

– Ну, я не такой патриот, – сказал старший лейтенант. – У меня тут, – он кивнул на рюкзак, – бутылка армянского коньяка. Ну, а ты, капитан, – повернулся он к Анисимову, – неужели ничего не прихватил?

– Как-то не подумал… – виновато сознался специалист по Африке.

– Ладно, так и быть – на этот раз возьмем тебя в долю, – согласился Лавров, доставая водку и разливая ее по кружкам. – Но когда в другой раз сюда на отдых приедем, с тебя причитается двойная порция. Одно плохо – теплая…

– Ничего, зато не простудимся, – заметил старший лейтенант. – Ну что – за успех?

– За успех! – согласился Лавров. – И чтоб никаких нежданных встреч больше не было.

Разведчики принялись за ужин. Но едва они разделались с первой порцией мяса и взялись за вторую, наверху, на гребне холма, послышалось тявканье. Приглядевшись, путешественники различили на фоне звездного неба несколько силуэтов.

– Шакалы, – заключил Анисимов. – Запах учуяли, вот и сбежались. Ты внутренности закопал или так бросил? – обратился он к Горшенину.

– Обижаешь! – ответил тот. – Что я – не понимаю? Примерно в полметра яму вырыл.

– Все равно учуяли. Могут и другие гости пожаловать.

Словно в подтверждение его слов с севера донеслось мощное рычание.

– Ну вот, кажется, скоро царь зверей сюда пожалует, – заметил Лавров.

– Пока не спим, он вряд ли сунется, – заверил Анисимов. – Но потом, если голодный, может решиться. Так что часовым сегодня надо быть особо внимательными.

– Давайте сегодня я первым подежурю, – вызвался Горшенин. – Я к охоте привычный, не раз в засаде сидел.

Лавров закупорил бутылку, разведчики собрали продукты, тщательно завернули мясо в несколько пакетов, чтобы оно не пахло, и Лавров с Анисимовым легли спать.

Майор уснул практически сразу. Он не знал, как долго длился его сон, но пробуждение нельзя было назвать приятным: он проснулся от непонятных трубных звуков. Вскочив на ноги, уже с автоматом в руке, он понял, что это кричат перепуганные верблюды. В ту же минуту с вершины холма донесся мощный рев, и сразу вслед за этим – два выстрела.

Майор быстро поднялся на холм. Там он увидел в свете звезд неподвижно лежавшего льва; возле него стоял Горшенин.

– Пришлось все-таки убить, – с сожалением сказал старший лейтенант. – Иначе он бы так до утра и ходил вокруг лагеря. Верблюды со страха могли совсем обезуметь, сорваться с привязи и убежать. Да и нам бы спать не дал.

– Ну, и правильно сделал, – одобрил Лавров. – Ладно, иди теперь спать, я подежурю.

– Ты, майор, лучше здесь, возле него сторожи, – посоветовал Горшенин. – А то шакалы на труп сбегутся, рвать его начнут – такая грызня будет, опять у наших верблюдов истерика будет.

– Хорошо, посижу здесь, – согласился Лавров.

Остаток ночи прошел спокойно, шакалы, хотя и ходили вокруг лагеря, приблизиться не решились. Утром, садясь на верблюдов, разведчики договорились в этот день двигаться максимально быстро, чтобы наверстать упущенное – тем более что впереди находилась пустыня, в которой, судя по карте, не было ни одного источника воды, а значит, не надо было терять время на то, чтобы ее набирать. Однако это намерение вновь не осуществилось – по совсем неожиданной причине.

Все случилось вскоре после обеда. Ничто не предвещало каких-либо сюрпризов, как вдруг, когда путешественники проезжали мимо очередного вади, оттуда внезапно выехала группа всадников на верблюдах. Их было не меньше десятка. Часть была одета в традиционные покрывала, другие – в джинсы и пестрые рубашки. И у каждого – это Лавров отметил сразу – был автомат.

Растягиваясь в цепь, всадники двигались прямо к разведчикам. Те остановились, и Анисимов выехал вперед, чтобы вступить в переговоры. На ходу он обернулся, оглядел товарищей и осуждающе покачал головой. Лавров понял, почему: хотя капитан еще в первый день их путешествия советовал им носить традиционные покрывала и даже сделал их из имевшейся ткани, Лавров и Горшенин советом пренебрегли. Вот и сейчас на них были обычные майки. Поэтому выдать их за каких-нибудь арабских или пакистанских торговцев не было никакой возможности.

Тем не менее Лавров надеялся, что специалист по Африке и вообще по Востоку сумеет придумать какую-нибудь легенду, и приготовился к длительным переговорам. Однако случилось совсем не так. Не успел Анисимов подъехать к неизвестным всадникам и произнести первые слова приветствия, как ехавший в середине группы человек в традиционном покрывале что-то выкрикнул и вскинул автомат.

Все дальнейшие действия майор Лавров производил, не задумываясь ни на миг, чисто рефлекторно – некогда было задумываться и что-то решать. Стрелок напротив еще только поднимал оружие, а майор уже выхватил притороченный к седлу «АКМ» и нажал на спуск. Прицелиться как следует он не успел, однако не промахнулся: верблюд под противником рванулся в сторону, потом осел на задние ноги и завалился на бок. Лавров тоже не остался в седле – соскользнул с верблюжьей спины, упал на землю, перекатился (там, где он приземлился, в землю уже вонзились пули, брызнули камни) и дал длинную очередь, стараясь поразить троих всадников, находившихся прямо перед ним.

Он не смотрел, что делает Горшенин (не до того было), но слышал, как справа короткими очередями отзывается еще один автомат. Анисимова впереди не было видно – его верблюд без седока метался взад-вперед, потом споткнулся и завалился на бок.

Противники, конечно, тоже не дремали: большинство, как и разведчики, спешились, но трое – один с того фланга, что был ближе к Лаврову, а двое справа – поскакали в стороны. «Окружить хотят», – понял майор и, тщательно прицелившись, выстрелил. «Его» всадник кубарем полетел с верблюда. То же самое проделал на правом фланге Горшенин.

Преимущество в численности и во внезапности нападения у противников исчезло, окружение тоже не удалось, и теперь они, как понял майор, не знали, что делать дальше. Надо было пользоваться этой заминкой и развивать успех.

– Кирилл, прикрой! – крикнул он направо.

Очереди из автомата Горшенина стали чаще, пули так и свистели, срезая кусты тамариска. Лавров пополз налево, где выемка между двумя бугорками слегка поднималась вверх. Приблизившись к гребню, он услышал шорох, доносившийся с другой стороны гребня. Тут майор порадовался тому, что постоянно носил на поясе сумку, а в ней несколько гранат. Он достал одну и перекинул ее через гребень. Когда раздался взрыв и осколки просвистели у него над головой, Лавров вскочил и бросился вперед.

Проскочив мимо валявшегося за гребнем изуродованного трупа, он побежал дальше, стараясь поразить и тех двух стрелков, что вели огонь на правом фланге, и тех четверых, которые, двигаясь на корточках, отступали к ущелью, из которого перед этим появились. Однако долго бежать – значит подставиться под пули, и майор приземлился за крохотный холмик, который должен был защитить его от огня. И вовремя: в землю тут же вонзился целый залп; как видно, стреляли сразу из нескольких стволов. «Пускай постараются, – подумал Лавров. – Глядишь, Кириллу полегче будет. Что-то Сашку не слышно. Не было бы беды. Хорошо, что они отступают. Не стоит нажимать – пусть уйдут».

Он выставил автомат и дал короткую очередь в сторону врага – не чтобы попасть, а чтобы обозначить давление. Противник ответил несколькими длинными очередями, но теперь пули прошли высоко над головой Лаврова. «Уже из вади стреляют», – понял он. Дал еще очередь – никто не отвечал. Тогда майор пополз правее, еще правее, и выглянул из укрытия.

На всем пространстве до начала спуска в ущелье ничто не двигалось. С того места, где он находился, Лавров насчитал три трупа. Двигаясь короткими перебежками, он направился вперед, к ущелью. Достигнув края, заглянул вниз. Далеко, примерно в полутора километрах вниз по ущелью, он разглядел маленькую группу всадников – они быстро удалялись. Тогда он повернулся назад и крикнул:

– Кирилл, ты живой?

– Живой! – отозвался тот.

– Сашку не видишь?

– Лежит метрах в пятидесяти впереди меня. Его в самом начале задело.

– Все, можно вставать, – разрешил Лавров, сам поднимаясь. – Ты иди к капитану, а я этих осмотрю – вдруг кто притворяется.

Он быстро оглядел убитых – их насчитывалось шесть человек; все, кроме убитого первым человека, в традиционной одежде, молодые парни лет двадцати. Потом направился к Анисимову. Горшенин уже перевернул капитана на спину и сейчас возился с аптечкой.

– Жив, – сказал он Лаврову, услышав его шаги, не оборачиваясь. – Две раны: одна пуля чиркнула по голове, оглушила, вторая в плечо. К счастью, навылет. Сейчас сделаю пару уколов и перевяжу. Но транспортировать его нежелательно. Надо хотя бы сутки здесь побыть.

Лавров огляделся. В том месте, где их застигло внезапное нападение, не было решительно никакого укрытия. И вообще оставаться здесь было опасно: бандиты могли вернуться с подкреплением – хотя бы для того, чтобы похоронить своих. Надо было переместиться на несколько километров и выбрать более подходящее место. Но помимо состояния Анисимова этому мешало еще одно обстоятельство: исчезновение верблюдов. На чем везти капитана? Как вообще двигаться дальше?

– Ты делай перевязку, – сказал Лавров Горшенину, – а я пойду поищу наших коняшек. Может, недалеко убежали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю