Текст книги "Армия мертвецов (СИ)"
Автор книги: Сергей Гуляевский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Сергей Гуляевский
Армия мертвецов
Во всей Древней Индии не было более послушного и преданного слуги, чем плешивый Хаким из Джайпура. Никакой работы не гнушался он: ухаживал за верблюдами, таскал кули с рисом, даже чистил отхожее место. Но, когда хозяин, усмехаясь, заставил его стирать чужое белье, что считается в Индии самым позорным занятием для мужчины, Хаким не выдержал. Он украл длинный нож из мясной лавки и поклялся убить хозяина.
Прошел месяц, а его хозяин, этот жадный ростовщик и грязный торговец крадеными ослами, все еще был жив. Каждый раз, когда Хаким хотел исполнить свою клятву, у него начинал дергаться левый глаз, или на сухой ветке дерева пронзительно кричала ворона, или на крыше щелкала ящерица. Все это были плохие знаки. И Хаким, каждый раз откладывая свою месть, просыпался среди ночи, доставал из-под рисовой соломы, на которой спал, длинный нож и начинал со злостью вонзать его в глинобитную стену амбара, к которому была прилеплена его жалкая хижина.
Этот амбар для хранения горчичных семян хозяин почему-то оберегал особенно. Ключ от амбара висел у него на поясе, а по ночам амбар охраняли двое-трое слуг, вооруженные копьями.
Была и еще одна странность. Каждый вечер хозяин приезжал к амбару на своем любимом осле, который был предан ему, как собака, и подпускал к себе только его одного. Этого осла невозможно было украсть, и хозяин им очень гордился.
Так вот. Хозяин привязывал осла к дереву, снимал переметную сумку с нежно пахнущими плодами манго, открывал амбар и запирался изнутри. Что он там делал, никто не знал. А сам хозяин со смехом говорил, что больше всего на свете он любит вкушать сладкие плоды манго в одиночестве, сидя рядом с большими кучами горчичных семян. И многие думали, что так оно и есть. А некоторые утверждали, что тут кроется какая-то тайна.
И разве кто мог подумать, что какому-то плешивому Хакиму удастся разгадать эту тайну. Но судьбы, которую предначертал создатель, не избежать. И однажды, когда Хаким в очередной раз со злостью колотил длинным ножом в глинобитную стену, в которой уже выдолбилась ямка глубиной в ладонь, его нож вдруг прошел насквозь, и в стене амбара образовалось маленькое отверстие.
Не успел Хаким опомниться от неожиданности, как послышались голоса вооруженных слуг, и на двери амбара лязгнул замок. Это хозяин зачем-то явился в амбар среди ночи.
Хаким прильнул к проделанному отверстию и увидел, как в амбар вошел хозяин со светильником в одной руке и сумкой с плодами манго – в другой. Закрывшись изнутри на засов, хозяин направился в дальний конец амбара, открыл сумку, что-то достал из нее и поднес к свету.
– Мохур! – прошептал Хаким и весь задрожал от внезапно нахлынувшей жадности. «Мохур» – так называли в Древней Индии золотую монету, и Хаким, получавший одну жалкую медную монету в полгода, был потрясен, впервые в жизни увидев золото, ярко блестевшее в лучах светильника.
Но на этом чудеса волшебной ночи не закончились. Хозяин отложил золотую монету, убрал с пола в сторону коврик для сидения, к которому никто не смел прикасаться, и разгреб слой рисовой соломы, покрывавший весь дальний угол амбара. Затем хозяин ухватился за что-то, закряхтел и вдруг вытащил из ямы-тайника деревянный сундук, обитый железом. С нежностью погладив сундук, как гладят священных коров и женщин, хозяин достал висевший на груди ключ, открыл замок, поднял крышку и поднес светильник к сундуку.
Словно отблески пожара заплясали на стенах амбара, и плешивый Хаким едва сдержался, чтобы не ахнуть. Сундучок почти доверху был набит золотыми монетами.
Хозяин положил в сундучок золотую монету, которую принес, достал из сумки плоды манго и стал есть, улыбаясь и трогая монеты испачканными соком руками.
Любовь к золоту – болезнь заразно-ненасытная. Страшно, страшно изменился Хаким с этой ночи. Какое-то внутреннее безумие охватило его и ему все казалось, что он не Хаким, а сундучок с золотом, и от него исходит сияние. И он стал горбиться и ходить с опущенной головой, чтобы люди не увидели блеск золота в его глазах. И мир вокруг него тоже изменился. Солнце казалось золотой монетой, а луна всего лишь серебряной.
И даже речной песок напоминал о золоте. И Хаким часто поздними вечерами, после тяжелой работы, сидел на берегу реки, смотрел на песок и о чем-то думал, ничего не замечая вокруг. И знакомые рыбаки, проплывавшие мимо на лодках, вздыхали и перешептывались, что с Хакимом что-то не так, уж не случилось ли у него что-нибудь с головою, а может быть кто-нибудь наложил на него проклятие, но, во всяком случае, хорошего ждать нечего.
Как бы там ни было, но рука создателя незримо вела Хакима по пути его судьбы. И однажды Хаким попал на базар, чтобы купить свежие плоды манго для своего хозяина.
Из лавочек, выстроенных сплошными рядами, веяло крепким ароматом мускуса и ладана. Из открытых мастерских котельщиков доносился стук молотков. И тут же, рядом с лавками, уличные музыканты играли на ситаре и барабанах, а трубач, надув щеки, дул в морскую раковину. Крутились деревянные трещотки, вились бумажные змеи, и факиры развлекали народ, глотая острые стальные кинжалы.
Но Хаким, как и обычно в последнее время, шел, сгорбившись и опустив глаза, не обращая внимания ни на что вокруг. Но вдруг остановился, как будто кто-то тронул его за плечо. Оглянувшись, Хаким увидел заклинателя змей, седого старика в набедренной повязке. Сидя прямо на земле, заклинатель змей играл на особом инструменте, сделанном из сухой тыквы. Из тыквы выходят две дудочки, одна подле другой. Дуешь в них, – и звук получается гулкий и печальный.
Напротив заклинателя змей стояли две грязные корзинки с откинутыми крышками. И две кобры с царственной осанкой, напряженно вытягиваясь из корзинок кверху и покачиваясь в такт грустной мелодии, танцевали перед заклинателем.
Зачем Хаким остановился, он и сам не знал. Много раз он видел это зрелище, и для него здесь не было ничего удивительного. Но он все стоял в сторонке возле пальмы, как привязанный, а потом, когда заклинатель убрал обеих кобр в корзинки и, повесив корзинки на коромысло, побрел вдоль улицы, Хаким, неожиданно для себя, тихонько двинулся следом. Что ему нужно от заклинателей змей, Хаким не понимал, но знал точно, что вот сейчас должно произойти нечто важное и необыкновенное в его жизни.
Между тем, заклинатель змей свернул с оживленной улицы, миновал несколько домов, и Хаким с удивлением обнаружил, что они оказались на пустыре. Когда-то здесь стоял жилой дом, но после пожара от него остались одни руины, заросшие травой. И было непонятно, почему люди не селятся здесь вновь. Может, земля принадлежит тому, кто не хочет продавать ее. А может, люди считают это место проклятым и обходят его стороной.
Как бы то ни было, но заклинатель змей уверенно направился к развалинам, как будто он был здесь не первый раз. Начинало смеркаться, но Хаким отчетливо видел, как заклинатель змей отвязал от одной из корзинок веревку и стал заниматься странным делом.
Он сделал из веревки маленькую петлю, положил на землю, а в центре петли оказался неизвестно откуда взявшийся кусочек сладкой рисовой лепешки. Расправляя веревку, заклинатель змей отошел от петли на десяток шагов. Держа конец веревки в руках, он сел в траву и замер, как статуя.
Хаким не знал, что и думать. Может, этот седой старик вовсе не заклинатель змей, а злой волшебник, который заколдовал это место и сейчас хочет сотворить еще какое-нибудь черное волшебство? А может заклинатель змей просто разучивает новый фокус?
Но тут трава на руинах зашевелилась во многих местах, послышался тонкий писк, и рядом с петлей, в которой лежала вкусно пахнущая приманка, показалось сразу несколько мышей. Хаким едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Заклинатель змей всего-навсего собирался ловить мышей, чтобы накормить своих кобр.
Словно какая-то пелена, закрывавшая глаза Хакиму, вдруг упала, и Хаким, взглянув на ароматные плоды манго, которые он купил для хозяина, улыбнулся впервые за много дней и прошептал: «Почему бы и нет?»
Повернувшись, он понес корзину хозяину. Теперь он точно знал, что ему нужно делать.
На следующий день люди, знавшие Хакима, были приятно удивлены, смотрели ему вслед и перешептывались: «Мы думали, будет одним сумасшедшим больше. А Хаким выздоровел. Стал такой же, как раньше».
Хотя, честно говоря, это было не совсем верно. Новые странности появились в поведении Хакима. Вечером кто-то из соседей видел, как Хаким покупал на базаре три глиняных кувшина и корзинку с крышкой. А зачем ему нужны были три кувшина? В его хижине уже был кувшин для воды. И корзинка? Зачем она ему? Что в нее класть?
Но это еще не все. Знакомые рыбаки как-то застали его за странным занятием. Хаким бродил вдоль берега реки и собирал речные ракушки. А потом обламывал створки ракушек и обтачивал их со всех сторон камнем, чтобы створки ракушек стали круглыми.
Кто-то из рыбаков не выдержал и спросил:
– Хаким, это что будет? Украшение из ракушек?
– Да, – ответил Хаким с улыбкой. – Хочу сделать себе подарок.
Рыбаки переглянулись. Украшения из ракушек носили только женщины. Значит, у Хакима опять что-то с головой.
И еще одна странность. Хаким, любивший быть всегда на людях, теперь при любом удобном случае уходил к себе в хижину. И что он там делал, никто не знал. Может, спал. А может, молился.
Дни жизни Хакима пролетали и исчезали, как птицы в небе. Но, наконец, однажды для него наступил решающий день. И даже не день, а поздний вечер.
Уже почти стемнело, когда Хаким услышал, что на двери амбара лязгнул замок. Хаким прильнул к отверстию, проделанному в глинобитной стене, и дождался, когда хозяин откроет спрятанный сундучок и начнет перебирать золотые монеты толстенькими пальцами, перепачканными соком манго. «Ну, вот! – усмехнувшись, подумал Хаким. – Вот и пришел твой час, хозяин!»
Хаким повернулся, поднял с рисовой соломы какой-то предмет величиной с апельсин и выскользнул из хижины. Прокравшись вдоль кустов, Хаким, не замеченный никем, приблизился к дереву, к которому был привязан любимый осел хозяина. Размахнувшись, точным, выверенным движением Хаким бросил круглый предмет так, чтобы он оказался на земле под самым носом осла. Убедившись, что осел обнюхал предмет и радостно замахал хвостом, Хаким вернулся в хижину.
Ждать пришлось недолго. Вскоре снаружи послышались истошные предсмертные крики осла и бешеный топот его копыт. Хаким хмыкнул и удовлетворенно кивнул головой. Все происходило так, как он и предполагал.
Круглый предмет, который он подбросил ослу, представлял собой что-то вроде маленького мяча, сплетенного из тонких веток. Снаружи ветки были обмазаны медом, и к ним прилеплен слой изюма. А внутри этого необычного «мяча» сидел разозленный скорпион, которого Хаким долго дразнил, прежде чем посадить туда. И оказалось, что Хаким рассчитал точно. Осел стал облизывать этот сладкий «мяч», и скорпион, как и следовало ожидать, вонзил свое смертельное жало сквозь неплотно сплетенные ветки прямо в язык ослу.
Хаким прильнул к отверстию в стене и стал наблюдать за хозяином. И опять Хаким угадал. Испугавшись криков осла, слуги, охранявшие амбар, забарабанили в дверь и стали кричать хозяину, что с его любимым ослом что-то происходит. Хозяин выругался и выскочил из амбара со светильником в руках, оставив сундучок с золотыми монетами открытым.
– Ну, – прошептал Хаким, – теперь ваша очередь! – и поставил три глиняных горшка и корзинку с крышкой рядом с отверстием в стене. Коротко помолившись об удаче, Хаким опустил руку в горшок и достал оттуда… мышь.
Погладив ее, Хаким сунул мышь в отверстие, и мышь убежала в амбар. То же самое Хаким проделал со второй и с третьей мышью. И едва успела третья мышь исчезнуть, как в отверстие прошмыгнула первая мышь, неся зажатую в зубах золотую монету.
От радости в глазах Хакима блеснули слезы. И здесь, и здесь он рассчитал все верно! Хотя, видят боги, каких трудов ему это стоило. Обточить створки речных ракушек, сделав их похожими по форме на золотые монеты, – это пустяки. Облить их ароматным соком манго, – это и вовсе ерунда. А вот приучить мышей приносить ему эти круглые створки ракушек, облитые соком, – это не каждый сможет!
Мыши бегали туда-сюда, и вскоре у ног Хакима выросла небольшая кучка золотых монет. Но жадничать было нельзя: хозяин вот-вот вернется.
Двух мышей Хаким швырнул в кувшин с водой, и заложил камнем отверстие в стене, чтобы третья мышь не могла вернуться и осталась в амбаре.
Чутко прислушиваясь к возбужденным голосам слуг и хозяина, Хаким взглянул на корзинку с крышкой. Корзинка имела одну особенность. В боковой стенке было проделано небольшое отверстие. Сейчас отверстие в корзинке было закрыто деревянной заслонкой. Хаким поднял корзинку на уровень груди. Он вытащил камень из отверстия в стене и приложил к стене корзинку так, чтобы заслонка оказалась напротив отверстия.
Закрыв глаза, Хаким прошептал:
– А теперь ты, моя ползучая месть! – и открыл деревянную заслонку.
Сильная голодная кобра зашипела в корзинке и, почуяв запах мыши, ринулась в амбар.
Хаким заложил отверстие в стене камнем, оставив узкую щель, сквозь которую кобра не смогла бы пролезть. Почти в то же мгновение дверь амбара скрипнула, и Хаким, прильнув к узкой щели, увидел взбешенного хозяина со светильником в руках. Привычно закрывшись на засов, хозяин направился к сундучку с золотыми монетами и вдруг остановился, выпучив глаза и открыв рот от изумления. Оставалось положить всего одну монету, чтобы сундучок был полон. А теперь в сундучке не хватало нескольких десятков монет. И было непонятно, кто и когда украл деньги? Ведь он оставил амбар совсем ненадолго и, уходя, закрыл дверь на замок. Может, вор все еще здесь?
Хозяин поднял светильник повыше, повернулся и встретился с ненавидящим, беспощадным взглядом кобры, замершей в боевой стойке всего в двух шагах от него.
Хаким, наблюдавший эту страшную сцену, задрожал. Звуки преисподней послышались ему, и кровожадные демоны заплясали в его душе, как языки пламени. О, как сладки были эти мгновения! Ну, что ты, хозяин?! Попробуй, каково это – стирать чужое белье! Давай, начинай!
Но, к изумлению Хакима, хозяин, неподвижно глядя на кобру, вдруг расхохотался. Неизвестно, то ли хозяин обезумел от страха, то ли ему в голову пришла сумасшедшая мысль, что это змея украла золотые монеты, – но он сложился от смеха пополам, и тут кобра бросилась и ужалила его в шею. Хозяин захрипел и повалился на землю.
Несколько раздосадованный такой смертью, Хаким оторвался от узкой щелочки и сел на рисовую солому. Мысли его текли холодно и спокойно.
Надо доделать начатое. Время есть. До утра хозяина вряд ли кто будет беспокоить. Слуги подумают, что хозяин расстроился из-за гибели осла, и не хочет никого видеть.
Взяв кусок заранее припасенной глины, Хаким смочил его водой, и заделал отверстие в стене. Сухой рисовой соломой он убрал влагу и затер свежую глину горстью пыли. Теперь никто не смог бы догадаться, что здесь было когда-то отверстие в стене.
Развязав пояс, Хаким спрятал в него золотые монеты. Немного подумав, он достал из-под рисовой соломы длинный нож, которым когда-то хотел убить хозяина и сунул его за пояс. Еще раз оглядев убогую хижину, где он прожил столько лет, Хаким плюнул на пол и вышел вон.
Крадучись, он направился вдоль кустов в сторону реки, но, не удержавшись, взглянул сквозь ветки на осла, лежавшего у дерева. «Надо же, – подумал Хаким. – Ведь совсем недавно и я был не умнее этого дохлого осла. Если бы я убил хозяина ножом, мне бы отрубили голову». Усмехнувшись, Хаким двинулся дальше и вскоре пропал в темноте.
Между тем, смерть хозяина и его любимого осла наделали немало шуму. Одни говорили, что все это случайность. Другие утверждали, что это богиня смерти, Кали, наказала хозяина за его жадность и жестокость. А третьи были убеждены, что это Хаким имел зуб на хозяина и подбросил кобру в амбар. Тем более, что Хаким куда-то пропал в ту же ночь.
Приходил сам начальник городской стражи и все осмотрел. Даже заглянул в хижину Хакима. Но ничего подозрительного не заметил. Только удивился, что в горшке для воды плавают две дохлые мыши, а рядом валяется новенькая корзина, в которой сделана дыра. Но мало ли что могло прийти в голову этому сумасшедшему Хакиму. Тем более, что рыбаки нашли на берегу реки одежду Хакима, и всем стало ясно, что Хаким утонул.
А Хаким в это время шел по дороге через джунгли. На нем была заранее припасенная одежда странствующего монаха, и никому бы и в голову не пришло, что в поясе этого «монаха», одетого в лохмотья, спрятано целое состояние.
Кровавое солнце закатывалось за горизонт, когда Хаким, старавшийся уйти подальше, подумал о ночлеге. Но местность, в которой он оказался, была дикая и глухая. В сплошных джунглях изредка сверкали небольшие речки, да повсюду на верхушках пальм кричали обезьяны и трещали попугаи. Ни деревушки, ни одинокой хижины.
Поэтому Хаким обрадовался, когда увидел в стороне от дороги заброшенный храм. И хоть слышал он, что в заброшенных храмах ночевать нельзя (демоны и души умерших могут явиться ночью), да выбирать не приходилось: какая– никакая, а крыша над головой будет.
Зайдя в полуразрушенный храм, заросший лианами, Хаким остановился, чтобы глаза привыкли к полумраку, и вдруг вздрогнул от неожиданности и схватился за нож, спрятанный за поясом.
У одной из колонн на каменном полу сидел старик, до того обросший волосами, что его можно было принять за большую обезьяну. Старик сидел, скрестив ноги и закрыв глаза, с такой каменной неподвижностью, что Хаким на миг решил: уж не мертвец ли перед ним. Тем более, что крупная фиолетовая муха с громким жужжанием опустилась старику прямо на нос, а тот даже не пошевелился. Хаким не знал, что этот странный старик, заросший волосами, на самом деле – саньяси, то есть отшельник, святой. Отшельник, закрыв глаза, медитировал, чтобы познать истинную мудрость вселенной. Но Хаким подумал: «Если этот старик не тронул даже муху, то мне бояться нечего».
И он, переведя дух, осторожно направился в дальний угол храма, поужинал лепешкой и лег спать на куче сухих пальмовых листьев.
Но ровно в полночь, когда в мир выходят духи, привидения и всякая нечистая сила, Хаким вдруг проснулся от непонятного страха, охватившего его, и приподнялся. Старик сидел все в той же неподвижной позе, и тихое голубоватое свечение исходило от его головы, как будто это была не голова человека, а луна на небе.
Хаким задрожал от невиданного зрелища. «Демон! – подумал Хаким. – Это злой демон! Все! Мне конец!»
И поначалу казалось, что Хаким прав. Страшный старик поднял руку и громко, отчетливо произнес:
– Акраб!
И тотчас рядом с храмом послышались странные звуки: какое-то тихое постукивание и слабый шорох. Звуки приближались, и вот в дверях показались ползущие, словно змеи, невероятно большие белые кости. И череп с огромной пастью и клыками, подпрыгивая, катился следом. И не успел Хаким опомниться, как череп и кости оказались у ног старика, собравшись в груду.
Страшный старик немного помедлил, поднял другую руку и произнес:
– Раху!
Сразу и кости, и череп зашевелились, и беспорядочная груда сама собой сложилась в скелет ужасающего размера.
И вновь страшный старик немного помедлил и произнес:
– Хадар!
И тотчас скелет стал обрастать мясом и шерстью. И вот уже, кроваво сверкая глазами, разъяренный огромный тигр очутился перед стариком, готовясь к смертельному прыжку.
Но тут старик, ничего не говоря, скрестил руки на груди, и тигр, дружелюбно замахав хвостом, приблизился к старику и стал лизать ему ноги, как ласковая собака.
Непонятно почему, но именно последнее волшебство особенно потрясло Хакима. В голове у него закружилось, и он словно провалился в какую-то темную яму. А когда он очнулся, уже светало, и ни старика, ни тигра в храме не было, и можно было подумать, что все это Хакиму приснилось.
Но лишь через неделю, сидя в караван-сарае ночью у костра и доедая липкий рис с жирной бараниной, Хаким впервые улыбнулся, вспомнив этот жуткий сон. Теперь ему казалось, что все случившееся: и смерть хозяина, и смерть осла, и страшный старик, ожививший тигра в заброшенном храме, – все произошло совсем не с ним, а с другим человеком. А ему, Хакиму, предстоит другая, красивая жизнь. С теми золотыми монетами, которые были спрятаны в его поясе, он мог стать кем угодно.
Хаким смотрел на длиннобородых купцов с горбатыми носами и густыми бровями, смотрел на их верблюдов, на вьючных лошадей, на тяжелые тюки, в которых везли шелк и соль, серебряную посуду и душистые пряности. Хаким смотрел, улыбался и думал: «А ведь и я могу быть таким же купцом, как они. Я все могу купить. И у меня появятся верблюды, и вооруженные погонщики, и тюки с серебряной посудой. А может быть, я буду торговать солью», – и глаза Хакима блестели от радости, как звезды.
Но иная, иная судьба ожидала его.
– Акраб! – услышал он рядом с собой. Услышал и вздрогнул.
– Акраб! Так называется эта зловещая звезда соблазна и смерти. Вон она! – и погонщик верблюдов показал морщинистым пальцем на красноватую звезду, ярко светившуюся над самой верхушкой минарета. Все погонщики верблюдов повернули в ту сторону головы.
Устав от утомительного и скучного пути, они собрались у костра и, как часто бывает в караван-сараях, не торопясь, рассказывали по кругу разные интересные истории.
– Так вот, – продолжил рассказчик. – Первый раз я услышал об этой звезде от своего деда, а тот – от своего. И было это или не было, сказать трудно. Но слушайте внимательно и судите благосклонно.
Много поколений назад в городе из голубого камня, на краю ужасной пустыни Тар, жил Музаффар-шах. Однажды он посмотрел в зеркало и заметил в своих усах седой волос, блестевший, словно парчовая нить. Слезы навернулись у него на глазах, и тяжкий вздох вырвался у него из груди. «Увы! – подумал он про себя. – Вот уже и седина появляется, а чего я достиг? Столько доблестных воинов погубил, а все напрасно. Не сумел ни одну страну завоевать: соседи оказались сильнее. И казна моя пуста. И даже сына у меня нет и некому мне передать корону». И так невыносимо больно стало у него на сердце, что он взял свой верный кинжал и хотел покончить со своей неудачной жизнью.
Но тут со всех сторон дворца послышались какие-то громкие крики, и шах ради любопытства вышел на балкон, чтобы узнать напоследок, в чем там дело? И это спасло шаха, потому что он увидел такое, что встал, разинув рот, забыв про свой кинжал.
По небу, со стороны пустыни Тар, летел огромный золотой дракон, а на спине дракона сидел человек в пурпурных одеждах. Дракон подлетал все ближе, ближе. И вдруг рухнул на землю, угодив прямо в сад шаха. Слуги и дворцовая стража тут же со всех сторон побежали к золотому дракону, и шах бросился туда же.
Золотой дракон, сломавший при падении несколько деревьев, лежал неподвижно, и, как видно, был мертв. А человека в пурпурных одеждах отбросило в сторону, и он стонал в беспамятстве. Его подхватили на руки и перенесли во дворец. Лекарь перевязал раны, но сказал, что жить чужеземцу осталось немного. Шах приказал дать опий, и человек в пурпурных одеждах очнулся.
– Кто ты и откуда? – спросил его шах.
– Я купец Мубарак, – ответил тот. – А родом я отсюда, о, великий Музаффар-шах. И моя мать, у которой больше нет никого, кроме меня, живет здесь.
– Как?! – удивился Музаффар-шах. – А я-то думал, что ты родом из какой-то волшебной страны, где люди умеют летать на драконах.
– К сожалению, это не так, – ответил купец Мубарак. – Вот моя история.
Наш род всегда занимался торговлей. И прадед мой был купцом, и дед, и отец. Но дела в каждом поколении шли все хуже и хуже. Кончилось тем, что когда умер мой отец, он оставил нам с матерью пару хромых верблюдов да связку медных монет.
Делать было нечего. Я продал верблюдов, взял все деньги и пошел играть в кости. Мне повезло. На выигранные деньги я купил пять хороших верблюдов и товар. Я оставил матери несколько монет, и, пообещав через три месяца вернуться, присоединился к каравану, который шел в страну Рум.
Путь наш лежал вдоль границы ужасной пустыни Тар. И когда до страны Рум оставалось всего две недели пути, наш проводник, во время ночной стоянки, показал нам звезду и сказал:
– Видите эту красноватую звезду по названию Акраб. Если все время идти на нее через ужасную пустыню Тар, то можно добраться до страны Рум всего за три дня. Но это опасно. Поэтому мы пойдем надежным, хоть и длинным путем.
Услышав, что до страны Рум можно добраться быстрее, я весь загорелся желанием сделать это. Ведь если бы я пришел в страну Рум раньше нашего каравана, я мог бы продать свой товар дороже.
После игры в кости я верил в свою удачу. И вот этой же ночью я тайком от всего каравана навьючил своих верблюдов и отправился вглубь пустыни Тар, и звезда Акраб все время горела впереди красноватым светом.
Но проводник оказался прав. В полдень другого дня поднялась невиданная песчаная буря такой силы, что вокруг стало темно, как ночью. Сутки я не трогался с места, но буря не утихала. Запасов же воды было немного, и надо было идти, чтобы не умереть от жажды. Сколько я шел в полной темноте, не знаю. Когда вода кончилась, пришлось одного за другим убивать верблюдов и пить их кровь. Последний верблюд остался лежать на песке, а буря все не утихала, и я шел, пока совсем не выбился из сил и не потерял сознание.
Когда же я очнулся, то подумал, что умер и нахожусь в раю. Луноликие гурии склонились надо мной, и волосы их были черны, словно мускус, и смех их был подобен пению птиц. Они протягивали мне фрукты, которых я никогда не видел. И, попробовав эти фрукты, я понял: все, что я ел раньше, когда жил на земле, это как соль по сравнению с медом. Когда же я увидел в окне людей в пурпурных одеждах, летающих на золотых драконах, я воскликнул: «О, будь благословен тот час, когда я отправился через ужасную пустыню Тар! Да, я перенес страшные мучения! Да, я умер! Но зато я попал сюда, в рай!» А прекрасные гурии, услышав мои слова, рассмеялись и сказали: «Ты рано радуешься, потому что ты все еще находишься на земле, в городе Золотых Драконов. И вокруг нас ужасная пустыня Тар».
Я думал, они шутят надо мной, и подошел к окну. Но их слова оказались правдой. Окно находилось на высокой башне, и оттуда все было видно. Да, небольшой оазис с пальмами и зеленой травой заканчивался у самых стен города. А дальше, сколько ни вглядывайся, – лишь бесконечные барханы набегают друг на друга волна за волной, дальше – лишь ужасная пустыня Тар.
Музаффар-шах, внимавший рассказу купца, не поверил своим ушам.
– Как?! Этого не может быть! – воскликнул шах. – Мой род насчитывает 12 поколений. И мы всегда жили в этих краях. Но никто и никогда не слышал про то, чтобы в ужасной пустыне Тар был оазис, а в этом оазисе – город Золотых Драконов!
Купец Мубарак грустно улыбнулся и ответил:
– И мои предки тоже много веков жили в этих местах, и тоже никогда не слышали о городе Золотых Драконов. Но город этот существует. И я провел в нем самый счастливый месяц в своей жизни.
– Ну, хорошо! Рассказывай дальше, – сказал Музаффар-шах.
– Так вот, – продолжил Мубарак. – Я был страшно изнурен переходом через пустыню и чудом остался жив. Но силы быстро возвращались ко мне, и всего через три дня я с удивлением почувствовал, что совершенно здоров и даже стал сильнее и выносливее, чем прежде.
Когда же я спросил прекрасных девушек, которые ухаживали за мной, в чем тут дело? – они рассмеялись и повели меня в соседний сад. Там они показали мне ключ, который бил из-под большого камня, и сказали:
– Видишь, этот ключ обложен золотом и драгоценными камнями, потому что вода из этого ключа непростая. Каждый человек, который пьет эту воду, живет 900 лет, не зная болезней и старости.
– 900 лет! – словно завороженный, воскликнул Музафар-шах, вставая и подходя к зеркалу. – 900 лет! – повторил он, тронул свой первый седой волос и, странно улыбнувшись, спросил: – А тогда почему, Мубарак, ты не остался там жить, в этом сказочном городе Золотых Драконов?
– О, великий Музаффар-шах! Как я мог остаться?! Я обещал матери, что вернусь через три месяца, и я не мог нарушить слово!
– Конечно, – смутившись, сказал шах. – Но что с тобой произошло дальше в этом городе с волшебной водой?
– О, великий шах! В этом городе не только волшебная вода. Рядом, в пустыне, есть золотой рудник. И золота там добывается столько, что оно ничего не стоит. Любой человек в городе пьет и ест из золотой посуды. Золотом покрывают крыши домов, и даже мостовая сделана из золотых слитков. Поистине, это самый богатый город, который только есть в подлунном мире.
– Мостовая из золотых слитков, – задумчиво повторил Музаффар-шах и, бросив взгляд в окно, представил золотые крыши и золотые мостовые в своем городе. И снова странная улыбка прошла по его лицу, и он спросил: – А скажи мне, большое ли войско в этом городе?
– Каждый житель города прекрасно владеет саблей и копьем. Но поскольку никто на свете не знал о существовании города Золотых Драконов, на них никто и никогда не нападал. Они не ведают, что такое война. Они не видели, что такое кровь. Они отрабатывают боевые приемы на чучелах.
– На чучелах?! – расхохотался Музаффар-шах. – О, тогда это великие воины!
– Конечно, это смешно, – продолжал рассказывать Мубарак. – Но городу Золотых Драконов и не нужно никакого войска. Ни одна армия в мире не сумеет преодолеть ужасную пустыню Тар.
– Ну, это мы еще посмотрим! – прошептал Музаффар-шах и громко добавил: – Скажи, а как ты очутился верхом на золотом драконе и как улетел?
Мубарак улыбнулся:
– Это оказалось несложно, хотя в городе только царь и его семья имеют право летать на золотых драконах. Но я подружился с царским сыном, и он показал мне, как управлять драконом. А вчера вечером мы с ним пили вино. Я все время подливал ему, и он вскоре уснул. Я взял его царскую пурпурную одежду и пошел туда, где стоят драконы. Стража приняла меня за царского сына – и пропустила. Я летел всю ночь. И вот я здесь. Хотя я думал, что сразу разобьюсь насмерть, когда дракон вдруг сломался и упал.
– Сломался? Что значит сломался?! – воскликнул Музаффар-шах.
– Как, о, великий шах! – удивился Мубарак. – Неужели ты не видел, что дракон неживой, что он сделан из чистого золота, а вместо глаз у него – рубины.
– Золото, рубины, – пробормотал шах, глядя на Мубарака безумным взглядом.
Мубарак застонал и произнес слабым голосом:
– И вот потому, что дракон сделан из чистого золота, я прошу тебя, о, великий шах, исполнить мою последнюю просьбу. Оставь золотого дракона себе, но отруби у дракона всего один коготь и пошли моей матери, чтобы она не была нищей на старости лет. И еще передай ей, что я отправился в далекую страну и буду нескоро. Я не хочу, чтобы она плакала о моей смерти.