Текст книги "In machina (СИ)"
Автор книги: Сергей Панченко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– Они не ответят! – Спокойно сказала Полина. Капитанша посмотрела на девушку подозрительно, словно это были ее проделки. – Яхту взяли под контроль и гонят к берегу острова, откуда я сбежала сегодня.
– Не говори ерунды, у тебя жар, ты опять покраснела.
– Я пытаюсь бороться с препаратами, чтобы у меня появились силы. Вы должны мне поверить, иначе вас используют.
– Девочка, ты о чем?
– На острове орудует психопат. Его зовут Филиппос, он создал киборгов, людей соединенных с компьютерами, через которых воздействует на Сеть. Яхта под их управлением.
– Мать твою! Иди назад в медицинский модуль. Тебя не долечили!
Полину разозлило ее неверие. Она развернулась и пошла, но не в медицинский модуль, а на палубу, предупредить туристов о грозящей опасности. Народ толпился у поручней. Им еще было невдомек, что яхта мчится совсем не туда, куда должна. Их забавляла высокая скорость и мощные брызги, разлетающиеся веером от стального носа яхты. Скала приближалась на глазах. Полина готова была сделать что угодно, лишь бы не вернуться на остров.
Генри стоял с краю, спиной к Полине и пока ее не замечал. Из-за того, что он помог ей, Полина считала его самым восприимчивым к тому, что собиралась сказать. Сеть делала из людей блаженных агнецов, слепо уверовавших в собственную безопасность. Полина и сама была такой неделю назад.
– Генри!
Парень обернулся и удивленно уставился на девушку. Полина мельком успела отметить его правильные черты лица, большие голубые глаза и каштановые волосы, треплемые ветром.
– Яхта в опасности. Она не идет по маршруту. Ее управление перехватили плохие люди и гонят к тому острову, откуда я сегодня сбежала. – Полина показала на скалу.
Удивление на лице Генри сменилось недоумением. Он как будто пытался понять шутку, смысл которой ускользал от него.
– Сбежала? Зачем? – Видать его мозг никак не мог осознать такой простой факт, как насильное удержание.
– Там, на острове, живет психопат Филиппос, он вскрывает людям черепки и подключает их к Сети, чтобы они выполняли для него работу. Один из таких обреченных сейчас управляет нашей яхтой и гонит к берегу. Если вы не покинете ее, вам тоже придется работать на Филиппоса! – Полина говорила громко, чтобы все слышали.
Туристы стали оборачиваться и с любопытством рассматривать странную девушку. В их взглядах не было доверия, напротив, только снисхождение, как к умственно отсталому человеку. Полину это разозлило, что прибавило краски к лицу.
– Достаньте свои терминалы. Покажите у кого есть Сеть? – Полина дождалась, когда люди выполнят ее просьбу.
– У меня нет Сети.
– И у меня.
– Сеть пропала. Из-за этого сбоя и яхта не слушается. Надо ее заглушить.
– Управление яхтой изолировано от доступа человека. – Капитанша вышла на палубу. – Сохраняйте спокойствие. – Марушка враждебно посмотрела на Полину, как на подстрекателя к бунту. – В управлении судна есть несколько защитных контуров. Максимум, что может с нами случиться, это то, что мы пристанем не к тому берегу, до устранения неисправности.
Полина злилась, но не могла винить людей в их слепой вере в заботу Сети. Она приняла решение. Раз жизнь людей подвергается опасности из-за нее, то ей стоит покинуть яхту.
– Как знаете. – Обреченно сказала Полина. – Я ухожу.
– Стой! – Крикнула ей в спину капитанша. – Не сметь! Вернись!
– Прощайте! – Полину прыгнула в воду 'щучкой'
Мощные брызги разлетелись в месте падения в воду. Ее завертело в воде и на мгновение дезориентировало. Полина всплыла на поверхность. Яхта уносилась прочь. Она приблизила изображение и увидела, что на корме стоит Генри и смотрит в ее сторону. Впервые в жизни она испытала чувство, что ей будет жаль, если с этим парнем что-нибудь случится. Полина развернулась к злосчастной скале спиной и не торопясь поплыла от нее в обратную сторону. Всего за несколько дней ее мировоззрение изменилось так кардинально, что от прежней Полины осталась только внешняя оболочка. Усталость, пережитый страх погони, не вогнал ее в стресс, а наоборот, раскрыл все человеческие сущности, отвечающие за выживание.
Мимоходом Полине вспомнился случай, произошедший с ней на первом курсе. По нелепой случайности, часть ее сокурсниц посчитали Полину замешанной в одном неприятном деле и решили проучить ее. Надавать тумаков в туалете. Полина помнила этот момент, как холодела ее душа, как тряслись ноги, как она малодушно просила прощения в том, к чему не имела отношения, лишь бы замять конфликт. Если бы сейчас случилась та же самая ситуация, то она бы не отступила ни на шаг, и ее однокурсницам этот конфликт мог стоить вырванных косм, расцарапанных физиономий и таких моральных травм, после которых весь курс обходил бы их, как прокаженных.
Полина обернулась посмотреть, сколько осталось яхте до берега. К ее удивлению, яхта сменила курс и пошла влево. Даже если она собиралась пристать к берегу с обратной стороны острова, дуга была чересчур крутой. Можно было подумать, что яхта возвращается. Полина приблизила картинку, насколько ей позволили волны и удаленность яхты. Ей показалось, что поперек курса яхты морская гладь играет пенными бурунами. Там могли быть камни. Полина не успела, как следует осознать эту мысль. Яхта на всей скорости влетела в буруны. Полина увидела, как ее обшивка взлетела на воздух вместе с брызгами, и в тот же миг надулся огромный огненный шар. Через секунду донесся взрыв.
Филиппос убрал свидетелей. Ни в чем не повинных людей. Все чисто. Корабль потерял управление по неведомой причине и налетел на камни. Полина сразу подумала о Генри. Девичье сердце почувствовало к нему симпатию. Это обстоятельство и не позволило ей развернуться и плыть прочь от острова. Полина ушла на глубину и мощными толчками поплыла на место аварии, желая успеть к ней раньше людей Филиппоса.
Усталось давала о себе знать. У Полины не было случая перекусить с того момента, как она выпорхнула с балкона. Внутренние ресурсы организма были не бесконечны. Приходилось чаще всплывать и дольше дышать. Через час девушке попались на пути первые обломки яхты. Личные вещи, куски пластика и дерева. Чайки кружились над головой, выискивая, чем поживиться среди остатков кораблекрушения. Глубина в этом месте была небольшой. На дне лежали куски судна и ближе к камням, люди.
Полина услышала женский крик и поплыла на него. За камни держалась женщина, в которой Полина едва опознала капитана Гнапп. Волос у нее не было, вместо них опаленный черный череп в кровоподтеках. Лицо разбито, один глаз отсутствовал. Полину затрясло от ужаса и жалости. Капитан стонала. Красная вода накатывала на нее и смывала с лица выступающую кровь.
– Помоги...., помоги мне, помоги. Вызывай службу спасения, мейдей, мейдей.
Полина решила помочь ей выбраться на берег. Если женщина потеряет сознание, то непременно захлебнется. Полина выбралась сама, взяла капитаншу под мышки и потянула из воды. Ее чуть не вывернуло, когда она увидела, что живот женщины распорот и из него свисают кишки. Правая нога была распорота так, что видна была кость. Как медику, Полине было абсолютно ясно, что если через пять минут женщину не поместить в медицинский модуль, она умрет.
Полина устроила ее на камнях. Марушка уже не просила помощи. Ее удивленные глаза смотрели на Полину, как бы спрашивая: 'Откуда ты взялась?'. Больше Полина ничем помочь ей не могла. Девушка усилила слух, чтобы расслышать среди шума бьющейся о камни воды еще чьи-нибудь стоны. Она услышала, но только крик, крик просьбы о помощи. Полина увидела, что вдалеке над водой показываются руки и снова пропадают. Девушка стремглав нырнула в воду и направилась на помощь. С ее способностями процесс занял минуту.
Приблизившись, в чистой воде она увидела беспорядочно бултыхающего руками и ногами Генри. Юноша был явно не в своей среде и держался из последних сил. Полина прибавила скорости и как касатка торпедировала ослабевающего юношу, выбросив его на поверхность. Генри испугался и чуть не ударил Полину, поддавшись непроизвольному защитному рефлексу.
– Эй, стоп, стоп! Это я! – Полина закрылась от занесенной руки.
Генри вытаращился обезумевшими глазами. Он как будто не видел Полины, а до сих пор сражался с опасной водной стихией, чуть не прибравшей его.
– Это я, Полина, Генри.
Услышав свое имя, юноша стал успокаиваться и приходить в себя. Он завертелся, наверное, искал глазами яхту.
– Все в щепки. – Произнесла Полина. – Капитанша выжила, но долго не протянет.
– Почему, почему это случилось?
– Потому что вы подобрали меня. – Сей факт больно кольнул совесть девушки. – Я и подумать не могла, что Филиппос может решиться на такое.
– А что теперь делать? Нас спасут?
– Я знаю не больше твоего. Могу только предположить, что исчезновение целой яхты с пассажирами не останется незамеченным.
– Будем ждать здесь?
– Не думаю, что это хорошая мысль. Люди Филиппоса приедут раньше. Им же надо убедиться, что меня удалось убить.
– Это звучит нереально, как фраза из фильма.
– Тогда мы с тобой в кино. В таком хреновом кино с неясным финалом.
– А как же тогда, что нам надо сделать, чтобы...
Полина не дослушала Генри, потому что издалека донесся знакомый звук моторной лодки.
– Хватайся за меня! – Приказала Полина парню.
– Что?
– Бери меня за пояс и не отцепляйся. Сюда едут плохие парни.
Генри понял, что в незнакомой малопонятной ситуации лучше не задавать вопросов, а сделать, как просят. Полина почувствовала, что Генри ухватился за ремень на ее пояснице, резко развернулась в сторону камней и поплыла. Она шла по поверхности, но иногда уходила под воду, когда опустившаяся волна обнажала их, выставляя на показ, надеясь, что Генри успевает набирать в легкие воздуха.
Капитанша умерла. Тело, сведенное предсмертной судорогой, застыло в одном положении. Генри охватил ужас при виде изувеченного человеческого тела. Его вырвало. Полине было не до сантиментов, нужно было искать место, где можно было спрятаться.
– Генри, подержись за камни, а я попробую найти место для нас.
– Ххоррошшо. – Зубы его отстукивали судорожно сжатыми челюстями.
Звук моторки приближался. Нужно было торопиться. Полина нырнула и стала проверять скалистый откос. Она не представляла, как сделать так, чтобы Генри смог просидеть под водой так же долго, как и она. В скале было много мест, в которые можно было забиться и просидеть полчаса, в ожидании помощи. Но неподготовленный юноша не выдержит и пары минут.
Полина спустилась еще глубже, но бесцельно, наудачу. Склон был усеян обломками и изредка телами, к которым начали присматриваться рыбы. На глаза попался сдвоенный кислородный баллон от акваланга. План появился в голове сразу. Полине хотелось думать, что это была ее собственная догадка, а не работа аналитической программы. Девушка схватила баллон. Крутанула вентиль. Кислород пузырями устремился вверх.
Удачная пещерка, почти невидимая со стороны нашлась почти сразу. Полина поднялась к ее своду и выпустила воздух из баллона. Вода осела. Под потолком образовался воздушный пузырь. Отлично, теперь можно было тащить сюда Генри. Звук моторки был совсем рядом. Полина не дала парню опомниться, как следует. Схватила его за руку и потянула на дно. Ее тело, обрамленное перепонками, грациозно изгибалось, делая его похожим на настоящего морского обитателя. Генри казалось, что девушка русалка и на самом деле она хочет заполучить его. Живым или мертвым. Скорее мертвым, потому что в воде он долго не протянет.
Страх усилился, когда девушка втянула его в узкий проход, ведущий в русалочье гнездо. Неожиданно голова его оказалась на поверхности, почти в абсолютной тьме. Свет едва брезжил через небольшую щель, через которую они только что заплыли.
– Держи баллон. – Полину всучила парню тяжелый кислородный баллон. – Как только воздуха будет не хватать подтравливай. Нащупал кран?
– Ага, нащупал. А ты куда?
– Я могу обходиться без воздуха очень долго, и нам на двоих его надолго не хватит. Я буду караулить у входа.
– Ты русалка?
– По обстоятельствам.
Полина сделала глоток воздуха и заняла место у входа. Она усилила слух, стараясь посредством него понять, что происходит на поверхности. А там уже слышались человеческие голоса. По тембру голоса она узнала Ионаса. Он короткими фразами раздавал приказы. Раздался всплеск, за ним еще. По характерному звуку поднимающихся воздушных пузырей Полина поняла, что в воду плюхнулись аквалангисты, искать ее труп. Как непривычно дико звучала догадка. Кто бы мог подумать совсем недавно, что кого-то будет радовать ее бездыханное тело?
Полина поднялась к своду пещеры, узнать как дела у Генри. Его до сих пор трясло.
– Генри, плохие парни обыскивают камни, если нас обнаружат, будь готов постоять за себя.
– Это как? Мне надо будет ударить их?
– Да, и желательно так, чтобы вырубить.
– Я занимаюсь каратэ, но в воде драться не приходилось. Я вообще, чувствую себя не в форме. – Трясущимися губами произнес испуганный юноша.
– Ладно, тогда веди себя тихо, но будь наготове.
Полина вдохнула и ушла под воду. В ярком пятне выхода из пещеры мелькали тени. Аквалангисты Филиппоса расшугали косяк скумбрий и парочка рыбин с перепугу заплыла в пещеру. Полина активировала молнию. Рыбы стали медлительными, лениво виляя хвостами завернули за уступ, за которым пряталась Полина. Резким движением рук девушка схватила их. Рыбы забили хвостами, задергали пружинящими телами, норовя вырваться.
Шум поднимающихся пузырей приближался. Если люди Филиппоса увидят пещеру, то непременно захотят заглянуть в нее. По стенке пробежался луч фонаря. Пещеру заметили. Девушка взвела себя, как курок на ружье. Подготовила образ молнии, для того, чтобы спустить его в нужный момент. Луч снова скользнул по стене, исчез и опять вернулся, чтобы замереть на стене. Пятно света скользнуло по потолку, по полу. Естественный свет начал меркнуть, это означало, что пещеру решили проверить. Пора выпускать рыб.
Придушенные в руках девушки, рыбы не кинулись прочь. Они вальяжно выплыли из-за уступа, замерли, будто не ожидали увидеть здесь кого-то, кроме своих товарищей по стае и медленно вернулись в пещеру. Луч света резко выскользнул из пещеры, и в проеме снова стало светло. Трюк со скумбрией оказался удачным. Полина набралась смелости и выглянула из-за уступа. Тени мелькали, но уже в стороне.
Лезть второй раз в одну и ту же пещеру преследователи вряд ли будут. Можно было сделать небольшую передышку. Полина всплыла. Генри в темноте не сразу признал ее и чуть не ударил.
– Ты чего?
– Прости, это ты. – Юноша облегченно вздохнул. – Ты же сама приказала мне быть готовым драться? Я когда фонарь увидел, подумал, что все, нас нашли.
– Ну ладно, молодец. Но, кажется, они нас не увидели. Добавь кислорода в воздух. Дышать уже нечем.
Генри выпустил свежую струю из баллона. Полина глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
– Выберемся, сожру целого поросенка, даже если он будет сопротивляться.
Организм уже испытывал дефицит питательных веществ, быстро расходуемых на различные суперспособности. Жирка в Полине было не много, и тот, как ей показалось, начал заканчиваться.
– А я не могу сейчас про еду думать. У меня перед глазами капитан Гнапп стоит. Хорошим она была капитаном, строгая, но ей так это шло.
– Я говорила ей, что надо покинуть яхту, она мне не поверила.
– Так любой бы поступил на ее месте. Как можно было тебе поверить? Краснолицая девушка с невероятными предупреждениями. Естественно, что тебя сочли не совсем в себе.
– Я тебе тоже показалась придурочной?
– Ну..., я бы так не сказал, скорее необычной.
– И на том спасибо.
– Скажи, а то, что ты кричала на яхте, про людей с вскрытыми черепами, подключенными к Сети, это правда?
– Нет, я шутила. Мы тебя разыграли, ты участвуешь в шоу розыгрышей, и тебя снимают скрытой камерой!
– Правда? – В голосе юноши просквозила надежда.
– Сущая... ложь. Все по-настоящему, и вскрытые черепа с розовыми извилинами, и похищение людей, и ликвидация свидетелей. Знаю, что звучит неправдоподобно, но от этого места лучше держаться подальше.
– Я не могу поверить. Мне казалось, что Сеть всесильна. Что она все видит и все знает.
– Получается, что там, где сила, там ее слабость. Это же мы наделили Сеть единой сущностью, очеловечили ее, стали воспринимать как рукотворного бога. На самом деле, Сеть бездушный вычислитель. Ее функция равномерное перераспределение всего: материальных богатств, технологий, научных изысканий, так, чтобы человечество жило оптимально в соответствии с заложенной в нее программой. Это прекрасно, с одной стороны, но с другой, Сети нет дела до человека. Что она видит и знает обо мне? Код ДНК, сколько у меня в моче минералов, когда мне надо менять обувь и прочее. Филиппос понял, что если встроиться в Сеть, то можно через нее получить власть. У него получилось. Он создал киборгов, имитирующих устройства, которыми пользуется Сеть и через них получает анонимный доступ.
– Ты, одна из них?
– Боже избавь. Из киборгов один выход, на тот свет.
– А кто ты? Почему ты все это умеешь?
– Я, это противоположный подход к той же самой проблеме. Мой преподаватель, гениальный ученый, разработал программы повышающие способности человека. Он их записывает в мозг, как в компьютер. Наш мозг и органы чувств, способны на многое, нужно было только научить их вычислять. Филиппос обманом заставил профессора пойти на сотрудничество, и когда тот понял, что дело зашло далеко, решил сделать резервную копию, а тут как раз я подвернулась, со своим экзаменом по нейробиологии.
– Невероятно, и что ты умеешь?
– Считать, видеть, слышать, анализировать, ускорять нервный импульс, повышать содержание эритроцитов в крови, держать равновесие, сверхчувствительность, и может быть, еще что-нибудь, о чем не знаю.
– А драться, драться умеешь? – С надеждой на отрицательный ответ спросил Генри, почувствовав собственное несовершенство перед девчонкой.
– А вот драться я не умею, и думаю, что это искусство надо постигать тренировками. Какой смысл махать слабыми ручками, или задирать ногу, когда растяжки нет?
– Да, это так. Нужно долго тренироваться. Я с семи лет хожу в секцию каратэ, езжу на соревнования. У меня коричневый пояс.
– Это очень хорошо, Генри.
– Что именно.
– У меня есть коричневые туфли и шапочка, твой пояс хорошо бы смотрелся с ними.
Генри замолчал, переваривая сказанное Полиной. Потом до него дошло, что это была шутка и он засмеялся.
– В гробу! – Договорила Полина, оборвав смех. – Ладно, шучу. Можно помолчать немного, я пытаюсь услышать обстановку.
Генри замолчал, но Полина слышала его сердцебиение. На поверхности шел разговор. Аквалангисты докладывали Ионасу.
– Да там не разберешь, она или нет. Все в клочья.
– Простая она девка или нет, но в таком взрыве ей не выжить. Сгинула, вместе со всеми.
– Мы со всех похожих куски поотрезали, как ты и приказал. Пусть теперь шеф разбирается, какой кусок ее.
– Ладно, уходим, Служба спасения вылетела. – Это был голос Ионаса.
Лодка затрещала мотором, и ее звук быстро удалился.
– Ушли, можно всплывать. – Сообщила Полина приятную весть товарищу по несчастью.
– Уверена? – Генри можно было понять, слишком много впечатлений за это утро.
– Хорошо, пойду проверю. Я слышала их разговор, они сказали, что спасатели уже вылетели. Если это не ловушка, то они скоро будут здесь.
– А если ловушка, и тебя схватят? Что мне делать?
– Действуй на свое усмотрение.
– Я всплыву, когда кончится воздух.
– Когда он кончится, то ты всплывешь кверху пузом. Тут до поверхности метров двадцать, всплывай при первых признаках гипоксии.
– Я понял, Полина, хорошо, так и сделаю.
Никого рядом с камнями не было, кроме чаек, заинтересовавшихся трупом капитана. Полина шуганула их. Заглянула вдаль на все стороны света. Ничего подозрительного. Лодка ушла за горизонт, к острову. Полина посмотрела в сторону скалы. Балкон, на котором она провела несколько дней, было едва видно. Полине хотелось увидеть на нем профессора Блохина, здорового и невредимого. Но ее способности все же были ограничены. Полина нырнула за Генри.
Она столкнулась с ним нос к носу, на выходе из пещеры. Юноша встретил ее раздутыми щеками и вытаращенными глазами. Полина показала ему, что надо вернуться в пещеру.
– Никого?
– Никого. Набирай воздуха и держись за меня.
Генри хотелось хоть как-то проявить мужественность перед девушкой, но случай никак не представлялся. Как ребенок за мамкин подол, он ухватился за пояс костюма девушки. Плавными и мощными движениями они поднялись на поверхность. Полина сразу слышала шум двигателей летательного аппарата. С той стороны, откуда шел звук, Полина увидела точку. В приближении это оказался конвертоплан с шасси пригодным для приводнения.
Спустя минуту он завис над головами Полины и Генри, покачался в воздухе и сел, разгоняя от себя волну. Из иллюминаторов воздушного судна смотрели встревоженные лица спасателей. Помимо обломков, они увидели труп капитана. Такое страшное событие, как крушение корабля с десятками жертв, случалось очень редко, и теперь оно должно было всколыхнуть весь мир. Открылась дверь конвертоплана и оттуда выпал трап. Он мгновенно надулся и по нему вышли несколько человек в аквалангистской экипировке. Конец трапа почти достал до камней, на которых сидели Генри и Полина.
– Кто-нибудь еще выжил? – Спросил их один из спасателей.
– Только мы. – Ответил Генри. – Капитан умерла от ран.
На спасенных ребят надели теплые накидки и провели внутрь судна. Полина видела, как из конвертоплана выгрузили оборудование: небольшую платформу с манипулятором, на конце которого находилась лебедка с сетью. Отнюдь не для ловли рыбы. Не хотелось думать о том, что произошло, потому, что часть вины за свершившееся Полина взяла на себя. Ребят подвергли необходимым медицинским процедурам, для определения состояния здоровья. Женщина из экипажа судна принесла горячий чай и два 'кармашка' со сладкой начинкой. Генри отдал Полине свой 'кармашек', потому что девушка буквально проглотила свой. Есть ему не хотелось до сих пор.
Потом начались процедуры восстановления. Генри назначили восстановление психики, а Полине поставили капельницу с питательным раствором. Оборудование констатировало у нее сильное физическое измождение. Их оставили в покое на некоторое время. Полина закрыла глаза и почувствовала, что отключается.
– Кхм! – Ее разбудило чье-то желание пообщаться.
Полина с трудом открыла глаза. Перед ней стояла женщина в форме службы спасения. Судя по знакам отличия, она была офицером.
– Полина, извини, что разбудила, мне нужно, чтобы ты ответила на несколько вопросов. Ты готова?
– Готова. – На самом деле спать хотелось сильнее, чем общаться.
– Тебя не значится среди пассажиров 'Санта Марии'. Ты была на нем во время аварии?
– Нет, я спрыгнула в воду раньше.
– Как ты оказалась на судне?
– Меня подобрали, когда я плыла.
– В десяти километрах от берега?
– У меня специальный костюм для плавания. – Полина подняла руки, показывая эластичные перепонки.
– Она плавает в нем, как русалка. – Со своего места подтвердил Генри. – Я могу подтвердить, что она была в море, когда мы ее подобрали.
– Не заметили ли вы какое-нибудь событие, предшествующее тому, что яхта стала неуправляемой? Например, удар молнии поблизости, неисправность оборудования, или еще что-нибудь неординарное.
Полина хотела сразу ее огорошить всем, что знала, но ее задержал вывод аналитической программы. Он дал большую вероятность тому, что ей не поверят. Но и врать было нельзя. Сейчас фиксировались все параметры и ложь была бы сразу замечена.
– А что показала Сеть? – Спросила Полина.
– Ничего, неисправное судно перестало показывать себя.
– А может быть так, что его управление перехватили и специально разбили о камни? – Полина попробовала схитрить, направить офицера по правильному пути.
– Хм, с таким количеством степеней защиты это вряд ли возможно. Да и зачем это нужно? Отказ оборудования и фатальная случайность в виде каменистой отмели, наиболее вероятная причина кораблекрушения.
Полина пожала плечами. Ей хотелось вернуться домой и оттуда, из знакомой обстановки, помогать миру раскрывать заговор. Генри посмотрел на Полину. Он понял ее состояние и не стал ничего говорить. Ему тоже хотелось как можно скорее забыть об этом страшном случае.
– Вас отправят по домам. Может быть вам придется ответить еще на некоторые вопросы, но уже не нам, а полиции. – Офицер встала и собралась уйти.
– Меня сегодня отправят домой? – Удивилась и обрадовалась Полина.
– Ну, да. Твоему здоровью ничего не угрожает. Тем более на вашем острове есть хороший санаторий. Походи туда на процедуры.
– Каком острове? – Не поняла Полина.
– Этом. – Офицер указала рукой в сторону скалы. – Как его там, Ликидосе.
Полине бросилась краска в лицо. Дурные предчувствия заполнили ее разум.
– Это не мой остров, я из России.
– Постой, постой! Ты же Полина?
– Да.
– Иоаниди?
– Нет, Громова, Громова Полина. Студентка медицинского университета.
– Такого не может быть. ДНК является уникальным ключом и двух человек с таким кодом просто не существует. Я увеличу тебе дозу препаратов, поспи еще, а потом выясним, кем ты себя считаешь.
– Чтобы вы не ввели мне, я не перестану быть Полиной Громовой, а вам дано пора проснуться и понять, что ваша Сеть несовершенна, и ею давно уже пользуются злоумышленники.
– Поспи, ты перевозбуждена. – Офицер постучала пальцами по сенсору медицинского терминала.
Одна из трубок капельницы дернулась под увеличившимся давлением. Голова закружилась и Полина против воли почувствовала, что засыпает. Успокоительному препарату удалось отключить Полину, но ему не под силу было лишить тревоги. Забытье было похоже на клетку, из которой не было выхода. Полина просовывала руки между прутьями, пытаясь ухватить проходящих мимо нее людей. Но они равнодушно отстранялись от ее рук. Реакция людей злила девушку, лишала сил и надежд на то, что они помогут ей выбраться на свободу.
Полина пыталась снова и снова, с одним и тем же результатом. Вдруг ее руки ухватили человека и подтянули его к себе. Это был Генри.
– Очнись, я помогу тебе. – Произнес он и ударил Полину по щеке.
Сон прошел. Генри навис над ней. Щека горела.
– Прости, что пришлось вот так, ты не просыпалась.
Полина захлопала глазами.
– Что случилось?
– Я слышал, как офицер сообщила о тебе на остров. Твои родители очень обрадовались, что с тобой все в порядке.
– А ты мне веришь?
– Я сомневался, но потом, когда увидел твоих родителей, понял, что они играют, прикидываются, причем очень плохо. Ты точно из России?
– Точнее некуда. Этот остров – гиблое место. Отсюда никто живым не выберется. Видишь, как меня пытаются вернуть.
– Я гулял по судну и нашел здесь моторку, такую же, как у тех людей, что приехали за тобой.
– И?
– Хочешь, мы угоним ее, и доберемся до материка самостоятельно.
– А ты умеешь управлять ею?
– Видел, как отец это делал.
– Помоги мне. – Полина поднялась с кушетки. От слабости закружилась голова.
Генри, в этот раз, быстро сообразил и подхватил девушку под руку. В хвостовой части конвертоплана был грузовой отсек. В настоящий момент он был открыт. Останки людей поднятых со дна, доставляли сюда, упаковывали в мешки и убирали в холодильники. Парочку, пытающуюся сбежать, заметили не сразу. Генри показал Полине на лодку, стоящую почти на краю платформы. Резиновая лодка оранжевого цвета была пристегнута к стене ремнем.
– Прикрой меня, я отстегну ремни. – Попросил Генри.
Полина огляделась, ища взглядом, чем бы помочь товарищу. Люди были заняты работой, морально тяжелой и им было не до двух живых молодых людей. Полина переставила тележку с оборудованием так, чтобы она прикрывала Генри. Убедившись, что тот не вызывает подозрений подошла к терминалу. С тех пор, как ее похитили, у Полины не было возможности выйти в Сеть, чтобы связаться с родителями. Девушка заволновалась, палец, приставленный к сканеру оставил влажный след на нем.
Секундное промедление, прежде чем Сеть определила ДНК девушки. Офицер не обманывала, профиль Полины был изменен. Филиппос сделал так, что информация о девушке была изменена с самого рождения. Волна злости прокатила от пальцев ног до макушки. Полине стоило усилия, чтобы успокоиться. Она набрала по памяти адрес терминала матери. Сейчас самым важным было сказать родителям, что она жива.
Вызов ушел, долгая пауза перед тем, как появиться изображению. Оно появилось, но вместо лица мамы, Полина увидела Ионаса. Тот мерзко скалился на камеру термина, затем он отвернул ее и показал профессора Блохина, сидящего в кресле. Вид у профессора был неважный. Лицо рассечено, глаз заплыл, губы, как фиолетовые вареники.
– Вернись, иначе профессору станет еще хуже. – Противная морда Ионаса снова появилась на экране.
– Не смей! – Крикнул за кадром профессор.
Полина резко выключила терминал, пока это не привлекло внимание окружающих. Филиппос отрезал ей возможность общаться с родителями через Сеть. На секунду ей стало страшно за них. Преступник мог использовать ее родных для того, чтобы заставить девушку вернуться.
– Эй, пошли уже. – Тихий окрик Генри вывел ее из мрачного состояния. – Все давно готово.
Полина подошла к лодке.
– Бери ее спереди, там легче.
Полина ухватилась за проушину и потянула лодку к краю платформы. Генри пыхтел и надрывался с кормы, там где был мотор. Их заметили.
– Эй, а куда вы лодку тащите? – Крикнул им мужчина в униформе.
– Быстрее! – Крикнул Генри.
Полина засеменила спиной и чуть не оступилась в воду. У нее хватило сообразительности отступить в сторону.
– Прыгай в лодку!
Лодка уже наполовину была в воде. Полина прыгнула и упала на дно. Спасатели поняли, что их имущество пытаются украсть и бежали к ним. Генри полностью вытолкал лодку в воду, с разбега запрыгнул в нее. Он едва успел увернуться от протянутых к нему рук. Засвистел мотор, разгоняясь без нагрузки. Генри опустил руль с винтом на конце в воду. Вода вспенилась под ним, и набирая скорость, лодка помчалась к материковому берегу.
Поступок их для людей, привыкших к определенному пониманию жизни, казался глупостью. С какой стати сбегать со спасшего их судна, на котором им ничего не грозит? Напрямую, да, спасатели желали им добра, но логика, которой они безоговорочно доверяли, заставила бы их передать девушку в руки преступников.
Лодка целый час неслась по волнам. Легкое суденышко слетало с них, как с трамплина. Генри хотел сбавить скорость, но Полина не разрешила. Ей казалось, что пока она находится в незримом круге, контролируемом Филиппосом, им грозит опасность. Стоит только остановиться, как их снова притянет к тому острову. Полина всматривалась в горизонт, опасаясь увидеть погоню. Она смогла расслабиться, только когда увидела отвесные берега, вдоль которых ходили яхты, похожие на 'Санта Марию'.