355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Ефанов » Простые сложности (СИ) » Текст книги (страница 8)
Простые сложности (СИ)
  • Текст добавлен: 22 июня 2021, 08:31

Текст книги "Простые сложности (СИ)"


Автор книги: Сергей Ефанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Глава 15

Сергей подхватил брошенный тренировочный меч и молча развернулся. Из-за дерева вышел его сопровождающий. Сейчас на нём было простое кимоно, а в руках был такой же меч, как у него. Он сделал шаг вперёд и замер, смотря ему в глаза.

Сергей не стал ничего говорить, он просто провалился в колодец времени и быстрым шагом пошёл к мужчине. И тот явно сделал тоже самое. Но у него не получилось упасть так же глубоко, как он, так что Сергей оказался гораздо быстрее.

Всего два удара и его противник упал не успев отразить удар. Сергей не стал оглядываться, чтобы посмотреть на то, как на это отреагировал старикашка, а просто побежал дальше.

Буквально за следующим поворотом его снова ждали. В этот раз это была женщина. И она оказалась чуть лучше его сопровождающего. Но не намного. На неё он потратил четыре удара. И пошёл дальше.

Следующий противник оказался ещё немного сильнее. А затем на него вышли сразу двое. И это уже было сложнее. Но всё же он справился, переместившись так, чтобы один из них слегка мешал другому. Полдюжины ударов и парень с девушкой преграждающие ему путь с поклоном открывают ему путь, бросив мечи на землю.

Сергей снова побежал вперёд и это едва не стоило ему поражения. Следующий его противник, девушка, спрыгнула ему на спину с дерева, когда он пробегал под ним. Лишь чудом ему удалось заблокировать её первый удар. Но дальше всё оказалось проще. Девушка явно не была мастером, всё её преимущество было во внезапности. Он потратил на неё три удара.

Дальше Сергей шёл уже гораздо осторожнее.

Но, как оказалось, это был уже практически конец пути. Ещё один противник, хотя и сложный, и он вышел на площадку перед домом.

С другой её стороны, почти у порога, сидела на коленях женщина в свободном лёгком мужском кимоно. Когда он вышел на середину площадки она встала и, выхватив из воздуха настоящую катану, с криком бросилась на него.

Только то, что Коиши проделывала с ним такое регулярно позволило ему уйти от удара. А затем он выпустил из рук тренировочный меч и выхватил из воздуха свой, заблокировав её следующий удар.

Низкий звон их мечей не прекращался ни на мгновение. Удар – блок, удар – блок, Сергей защищался отчаянно, но отлично понимал, что он проигрывает. Он уже пару раз чуть не остался без руки, и только его волчья шкура не позволила ему сейчас выть от боли в потерянной конечности. Но было совершенно ясно, что долго он так не протянет.

Сергей ускорился максимально сильно, настолько, что воздух уже совершенно явно мешал его движениям, а одежда на нём нагрелась. Но эта женщина нисколько ему не уступала. Ускоряться ещё сильнее было глупо. Он просто увязнет в густом, как сироп воздухе. И тогда эта чёртова баба точно его располосует на куски. Он стал нырять глубже лишь на одно мгновение, чтобы оценить куда она в этот раз нанесёт удар и успеть уклониться или парировать. Но это не особо ему помогало. Хотя только из-за этого он ещё держался.

Когда Сергей уже практически отчаялся у него в голове как будто сам собой возник голос Карла-Дитриха: «Удиви противника и ты победишь». Отчётливо услышал он.

И тогда Сергей усмехнулся. Что ж, она первая нарушила правила, достав настоящую катану. Тогда и он не будет их соблюдать. В следующий момент он, после очередного удара, сделал шаг вперёд, отпустил меч левой рукой и ударил женщину ладонью в грудь.

Женщина от удара пролетела метров пять и врезалась в красную колонну стоящую справа от входа. Она стала медленно сползать по ней вниз. Сергей снова ускорился так, что одежда на нём, кажется, местами начала тлеть, и уже через пару мгновений оказался рядом с ней, приставив к её шее меч и вынырнув в нормальный поток времени. Ногой он отбросил подальше выпущенную женщиной из руки катану и огляделся.

– БАКА!!! – услышал он голос Коиши от дверей.

Девушка вихрем пробежала по ступеням и опустилась на колени перед женщиной. А та приоткрыла глаза и простонала.

– Бака! Бака! Бака! – запричитала Коиши. – Бака! Ты чуть не убил мою мать! Бака!

Сергей вздохнул, отвёл от шеи женщины клинок и, взмахнув им, убрал его в межразмерный карман. После чего сказал:

– Она сама меня чуть на куски не порубила!

– Мама-мама! Как ты? Позвать целителей? – не обращая на него внимания проговорила Коиши.

– У твоего жениха, дочка, очень тяжелая рука, – усмехнувшись и одновременно скривившись ответила женщина. Из края рта у неё потекла кровь. – Давно я таких ударов не получала.

– Бака! – снова воскликнула Коиши метнув на него злобный взгляд.

– Прости, – сказал Сергей опустив голову. – Я немного не рассчитал.

– Бака!.. – снова сказала Коиши, хотя и не так гневно как раньше.

В этот момент к ним подбежали три пожилых женщины и оттеснили их с Коиши от раненой. Самая старшая стала водить руками над её матерью при этом что-то бормоча сквозь зубы на японском.

– Бабушка, как она? – с надеждой спросила Коиши.

– Жить будет, – бросила та, при этом из её рук полилось нежно зелёное свечение.

Когда через минуту всё закончилось, то старая женщина приказала:

– Так, берите эту дуру под руки и несите к себе. Я её подлатала, теперь пусть отлежится.

Обе женщины выполнили приказание и вся процессия пошла направо, туда откуда они и прибежали.

Сергей устало уселся на ступени дома и сказал:

– Она и правда меня чуть не убила…

Коиши посмотрела на него и уселась рядом.

– Прости, – сказала она виновато. – У мамы была тяжёлая жизнь. Она не очень любит русских. Они напоминают ей о бывшем муже.

Сергей посмотрел на девушку удивлённо и сказал:

– Так твой отец был русским?

– Наполовину, – ответила Коиши. – И я на него совсем не похожа.

– Тут я согласен. Ты кажешься чистокровной японкой.

Они помолчали пару долгих секунд.

– Зачем ты пришёл? – тихо спросила его Коиши.

Сергей посмотрел на неё, помолчал немного, а затем сказал:

– Ты на меня обижаешься, да? Прости за тот случай, я… я же мужчина! Мне трудно держать себя в руках! Прости!

– Бака, – беззлобно протянула Коиши. – Ты ни в чём не виноват. Это ведь я тебя соблазнила. Бака!

Сергей несколько секунд осмысливал сказанное, а затем радостно спросил:

– Значит я тебе нравлюсь, да?

– БАКА!!! Как тебе не стыдно спрашивать такое!!!

– Прости! – тут же воскликнул Сергей, подняв руки. – Коиши, выходи за меня! Точнее, нет. Подожди, – он встал, повернулся к девушке, опустился перед ней на одно колено, взял её за руку и, посмотрев ей в глаза, сказал: – Леди Камикура, пожалуйста, будьте моей женой!

Коиши окинула его взглядом сверху донизу и, хихикнув, сказала:

– Хорошо. Я согласна. Хотя видок у тебя конечно…

Сергей осмотрел себя и увидел, что от его красивейшего и изысканного костюма остались одни воспоминания. Он был потрёпан, порезан, а в нескольких местах явно прожжен. Сергей тоже улыбнулся, а затем сказал:

– Я совсем не похож на принца, да?

– Скорее на оборванца, – подтвердила девушка. – Но ты мне даже таким нравишься.

– Спасибо! Я тебя люблю! – проговорил он серьёзно, смотря девушке в глаза.

– И я тебя люблю, Серж! – улыбнувшись ответила она погладив его по щеке. – Может пойдём в дом?

– Да, пойдём, – сказал Сергей кивнув и вставая.

Они прошли в двери, а затем через небольшую прихожую, и оказались в большой гостиной на левой стене которой висел выключенный тривизор. Коиши бросила на него странный взгляд, а затем развернулась к нему и ни слова ни говоря прижалась к Сергею, целуя его в губы.

Так они простояли какое-то время, а затем всё же прервались.

– Я так давно хотела это сделать! – весело и довольно сказала девушка. – Но тебе нужно переодеться! От тебя пахнет палёным паушелком. Не самый приятный запах, знаешь ли. Иди туда! – показала она рукой на левую дверь в противоположной от входа стене. Там есть душ и приготовлена одежда для тебя. Иди!

Сергей не стал спорить, а просто прошёл куда ему указали.

За дверью оказалась небольшая комната отделанная в традиционном японском стиле на полу у двери в левой стене лежала сложенная аккуратной стопкой одежда. Сергей сбросил свою и зашел в дверь, где оказался вполне современный санузел с душем.

Забравшись под душ Сергей с удовольствием вымылся и тут наконец ему пришла в голову мысль, что стоит поинтересоваться как дела у его невест. Так что он тут же послал им Зов.

– «Илли, как там у вас дела?» – спросил он.

– «Нас наконец-то впустили в поместье. Айано, первая жена Кейтаро долго извинялась перед нами за задержку. Сейчас мы на большой веранде пьём отличный чай. А как дела у тебя? Ты нашёл Коиши?»

– «Нашел», – подтвердил Сергей. – «И даже успел сделать ей предложение!»

– «Она согласилась?»

– «Да!» – радостно подтвердил Сергей. – «Мы придём к вам попозже. Вам ведь там хорошо?»

– «Можешь не спешить», – вздохнув подтвердила Илли. – «Я всё понимаю. Мы не будем вас торопить.»

– «Спасибо!» – сказал Сергей и разорвал Зов.

Он вышел из душа вытирая голову полотенцем, а затем переоделся в красивое светло-серое кимоно с вышитыми на нём белыми хризантемами и просторные штаны. Свой бывший костюм он убрал в межразмерный карман. Опоясавшись простым поясом он завязал его узлом и хмыкнув, вышел в гостиную.

Коиши сидела на коленях и явно заваривала чай. Она размешивала в чашке что-то зелёное. Заметив, что он вышел, она подняла голову и глазами указала ему на место перед собой, где лежала довольно плотная подушка. Сергей не стал артачиться и сел на неё, скрестив при этом ноги наподобие индийских йогов. Коиши лишь мимолётно улыбнулась ему и продолжила своё шаманство с чаем.

Буквально через пять минут она уже протягивала ему пиалу двумя руками.

– Пожалуйста, мой господин, – проговорила она, наклонив голову и смотря в пол.

– Спасибо! – поблагодарил он девушку и отхлебнул глоток.

Чай оказался крепким и совершенно несладким. Но в целом довольно приятным на вкус. Сергей сделал ещё пару глотков, а затем спросил:

– Почему ты называешь меня господином?

– Ты мой жених, – просто, как будто поясняя очевидную вещь, ответила девушка. Глаза её при этом смотрели в пол.

Сергей наконец обратил внимание, что Коиши одета в женский вариант кимоно. Он наклонил на секунду голову, а затем спросил снова:

– Коиши, я совершенно не разбираюсь в ваших японских обычаях. Ты не могла бы мне всё объяснить?

Коиши вздохнула, а затем сказала:

– Когда я ответила «да» на твоё предложение, то признала, что ты, как жених и мой будущий муж выше меня. Это нормально.

– А зачем ты оделась в женское кимоно? Ты же никогда его раньше не носила?

Коиши вздохнула снова и пояснила:

– Я временно отказалась от меча. А когда мы поженимся – откажусь навсегда.

– Временно? – зацепился Сергей за слово.

– Хорошо, – скрипнув зубами и нахмурившись сказала девушка, – Я скажу тебе. В тот раз ты сделал мне ребёнка. Доволен?

– Что?! – удивлённо произнёс Сергей вскакивая с подушки. Он сделал шаг вперёд, опустился на колени перед девушкой и взяв её за плечи слегка развернул к себе. – Ты беременна?! – произнёс он. – Правда?

– Да, – тихо, скосив взгляд в сторону, ответила Коиши. – И это ты в этом виноват…

Сергей не стал ничего говорить, а просто обнял девушку. Новости были ошеломляющие.

Нет, конечно, в этом не было ничего странного. Уже четыре его невесты были беременны от него. Но всё же то, что Коиши стала пятой несколько выбивало из колеи. Они же всего-то разочек и переспали. Всего один раз! Хотя… Джана тоже забеременела от него с первого же раза, а если подумать, то и Лайза тоже. Чёрт, тенденция настораживала. Если все девушки будут так легко от него беременеть, то это будет просто катастрофой. Конечно, если он начнёт ходить налево.

Сергей прислушался к себе и подумал, что пожалуй ему это совершенно не нужно. У него и так уже семь невест на любой вкус. Так чего же ему ещё надо? Ладно, пора оставить всякие глупые мысли и обратить внимание на настоящее.

– Ты из-за этого поехала сюда? – спросил он тихо.

– Да, – ответила Коиши, так же тихо. – Мне нужно было с кем-то посоветоваться и я решила, что лучше всего с бабушкой Юкиной. Прости, что тебе пришлось участвовать во всём этом. Это идея моей матери. А глупый старый дед её поддержал. Они заперли меня тут, и стали ждать когда ты за мной придёшь. Да ещё и Зов мне перекрыли!

– Ничего, я не обижаюсь, – гладя Коиши по спине и чуть ниже ответил Сергей. – Это было не очень сложно. Только в конце твоя мать разошлась.

– Она… она очень несчастна, – вздохнув проговорила Коиши. – Она до сих пор так и не смогла забыть то, что с ней случилось. Не обижайся на неё. Пожалуйста!

– Не буду, – кивнув головой сказал Сергей. – Не волнуйся, я на самом деле совершенно на неё не обижаюсь.

– Спасибо, милый! – сказала Коиши чмокнув его в щёку и покраснев.

Сергей улыбнулся девушке и поцеловал её в шейку. А затем поцеловал ещё раз почти туда же. А затем он поднял голову и тут же получил от Коиши страстный поцелуй в губы. Дальше он уже плохо запомнил, что между ними происходило.

Сергей лежал на мягком полу подложив под голову скомканное кимоно. Они снова это сделали. И он совершенно об этом не жалел. Коиши лежала прижавшись к нему всем телом и положив голову ему на грудь.

Наконец она повернулась к нему и, посмотрев ему в глаза, сказала:

– Вот теперь мы и правда стали женихом и невестой.

– У вас что, так положено? – удивился он.

– Это древний обычай. Очень древний, – проговорила девушка плотоядно улыбнувшись. – Может быть мы…

Но договорить она не успела. Послышался шум открываемой входной двери и женский голос сказал:

– Сестра, все уже ждут вас!

– Хорошо, передай, что мы скоро будем! – чуть ворчливо крикнула Коиши.

– Передам, сестра, – ответила стоящая в прихожей девушка.

Послышался звук закрываемой двери и они снова остались одни.

Коиши стала лихорадочно одеваться, сказав:

– Нам надо спешить! Если за нами послали, значит мы уже слишком долго задержались!

Сергей вздохнул и тоже стал искать свою одежду.

– Ничего, не суетись ты так, подождут они нас, куда денутся, – слегка раздражённо проговорил он, усиленно вспоминая куда же он закинул свои трусы.

– Старик Кейтаро снова будет ворчать, – вздохнув произнесла Коиши, вытряхивая его трусы из своего кимоно.

Сергей обрадованно сделал шаг и подхватил столь необходимый предмет туалета.

После этого процесс одевания больше не затягивался. Уже через десять минут они вышли из домика и пошли по дорожкам сада.


Глава 16

– Милый, тебе нужно будет попросить моей руки у Деда, – сказала Коиши беря его за руку. – Он тебе не откажет. Не сомневайся.

– Хорошо, как скажешь, – произнёс он спокойно.

В голове у него было на удивление пусто, он чувствовал себя совершенно умиротворённо. Кажется всё самое сложно уже позади.

Так они дошли до большого двухэтажного дома в классическом японском стиле. У больших дверей стояли два самурая – парень и девушка. Они даже не пошевелились когда они с Коиши приблизились, так что и Сергей не стал обращать на них внимание. Когда они подошли к дверям практически в плотную, те открылись и они с Коиши зашли внутрь. Пройдя по пустому холлу они прошли в ещё одни двери и оказались в большом зале, в дальнем конце которого стояло возвышение на котором сидел на коленях довольный Камикура Кейтаро, а за ним сидели три старых женщины, две из которых были знакомы Сергею по прошлому разу. Одной из них была та, что Коиши назвала бабушкой.

Они подошли ближе и Коиши, отпустив его руку, согнулась в поклоне на девяносто градусов.

– Я привела его, Кейтаро-сама, – сказала она.

– Спасибо, внучка, – довольным голосом проговорил дед.

Коиши разогнулась и встала на полшага за ним слева. Сергей пожал плечами, ему были совершенно непонятны все эти заморочки. В этот момент Коиши прислала ему Зов:

– «Попроси моей руки, бака!»

– «Как скажешь», – ответил он и посмотрел на старика Кейтаро. – Я прошу у Вас руки вашей внучки! – произнёс он и несильно поклонился.

Старик Кейтаро пошамкал губами, потом улыбнулся и произнёс:

– Что ж, ты прошёл испытание. И даже больше… Пожалуй я выполню твою просьбу, юноша! – в этот момент старик немного приосанился и проговорил торжественным тоном: – Я, Камикура Кейтаро, глава клана Камикура, отдаю тебе в жёны свою внучку – Камикура Коиши, дочь, моей дочери Саэко. И благословляю Вас! Дэсу.

– Спасибо! – проговорил Сергей слегка поклонившись.

– Я выполю вашу волю, Кейтаро-сама, – сказала Коиши снова согнувшись в поклоне.

– Пойдёмте, дети, – с улыбкой сказала бабушка Коиши, вставая с колен. – Думаю вас уже заждались.

Она сделала уже несколько шагов, когда старик Кейтаро ворчливо произнёс:

– Вечно ты торопишься, Юкино! – он посмотрел на Сергея и добавил: – В честь вашей помолвки я решил устроить сегодня вечером празднество. Приглашаю тебя и всех кто с тобой прибыл. Будьте гостями в моём доме.

Сергей бросил быстрый взгляд на Коиши, которая, вздохнув, прикрыла глаза, и сказал:

– Спасибо Вам господин Кейтаро за гостеприимство. Я принимаю ваше приглашение.

– Пойдёмте, – ворчливо произнесла Юкина, – Вас уже заждались.

Они прошли в правую дверь, а затем по коридору вышли на большую веранду, где обнаружились все, кто прилетел с ним в поместье. Его невесты сидели за большим столом и пили чай со сладостями. Остальные сидели за другими столиками поменьше. Даже его охранники сидели за столом в углу, и хотя перед каждым из них стояло по чашке с чаем, они были полны, к ним явно никто не притронулся.

Сергей улыбнулся своим невестам, а те тут же вскочили и окружив его плотным кольцом стали задавать ему в разнобой вопросы. Сергей поморщился от поднявшегося гвалта, но стал отвечать. Конечно же их тут же поздравили, а новость о том, что они остаются на вечерние торжества вызвала новое оживление. Иллири же чуть нахмурилась, но говорить ничего не стала.

Ещё через пару минут, когда девушки подуспокоились бабушка Юкина предложила им всем отдохнуть, сказав, что для них выделен большой гостевой дом. Девушки сразу согласились с этим, и они всей толпой отправились туда.

Сергей сидел на полу в кругу своих невест и рассказывал, как он добирался до Коиши. Дуэль с матерью Коиши он немного подсократил, так что получилось, что опасность для него была не так уж и велика. Но то, что он её хорошенько ударил ему пришлось сказать.

– Серёжа, тебе нужно быть поаккуратнее со своей будущей тёщей, – усмехнувшись проговорила Лайза. – А то ты так и с моей матерью поцапаешься.

– Надеюсь, что до этого не дойдёт, – вздохнув, сказал он.

– Ладно, всё хорошо, что хорошо кончается, – произнесла примирительно Иллири. – Коиши, а ты что скажешь? – посмотрела она на девушку.

– Простите, что доставила вам столько проблем, – поклонилась Коиши прямо сидя на коленях.

– Успокойся! Мы на тебя не обижаемся, – сказала Иллири улыбнувшись. – Правда, сёстры?

Девушки поддержали Иллири наперебой проговорив, что нисколько они не обиделись. При этом Селеста встала и быстро подойдя к Коиши и села, сграбастав её в объятия и сказав:

– Коиши, я так за тебя переживала! Хорошо, что всё закончилось!

Коиши попыталась пропищать что-то в ответ, но ей это не удалось, под всеобщий смех.

– Ой, прости! – тут же отпустила Селеста девушку. – Кажется я опять немного перестаралась!

– Вот ты медведица! А ещё тигрица! – ворчливо произнесла Коиши. – Я уже привыкла. Почти, – добавила она улыбнувшись. – Я тоже по тебе соскучилась, Леста!

– Серёжа, ты не оставишь нас ненадолго? – спросила его Иллири.

Сергей пожал плечами и сказал:

– Конечно. Позовите, когда закончите. Пойду отдохну, сказал он поднимаясь со стула, после чего вышел из комнаты.

Он прошёл по коридору и зашел в отведённую ему комнату, после чего завалился там на кровать не раздеваясь. Он понял, что девушки решили принять Коиши в свой сестринский круг и не собирался этому мешать.

* * *

Камикура Кейтаро с серьёзным лицом шёл по коридору, как и должен выглядеть глава мощного сильного клана. Но внутри он усмехался. Чтобы там ни говорили Юки и Айа, но у него всё получилось. Тогда, когда он давал своей любимой внучке поручение он и не думал, что всё получится настолько хорошо. Он был рад за неё, он совершенно не хотел для неё судьбы её матери. И даже поручение понести от молодого Супера он дал больше для того, чтобы её растормошить, чем это было действительно так уж необходимо. Конечно, ребёнку мальчишки нашлось бы место в клане. Но главное, чего он хотел, чтобы Коиши родив стала мягче и бросила мысли о мести своему идиоту-отцу. Тем более, что этот мерзавец давно уже сгнил в могиле.

Он дошёл до комнаты Саэко и постучав зашел.

Его дочь лежала на кровати и читала книгу. Она подняла голову и, увидев его, попыталась встать, но он остановил её жестом сам усевшись на стоящий у кровати табурет.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

– Спасибо, уже неплохо, – грустно усмехнулась женщина. – Мать хорошо меня залатала, но эта дурацкая слабость…

– Дочь, ты же понимаешь, что за всё нужно платить? И за свою глупость тоже? И слабость на пару дней это очень малая цена, – произнёс Кейтаро поучительным тоном.

– Отец! Вот только не надо мне читать нотаций! Тебе не кажется, что это слегка поздновато?

– Чего ты так взъелась на мальчишку?

– Он проходил испытания будто играючи. Не принимая никого всерьёз! Даже Сакура его едва не подловила!

– И ты решила его проучить?

– Да! Да, я хотела сбить с него спесь! И у меня это даже почти получилось!

– А если бы ты его убила? Ты не подумала о последствиях?

– На нём была отличная защита, отец. Пару раз он чуть не остался без руки. И только она его спасла. Везучий засранец!

– Саэко, ну что ты так к нему? Он неплохой парень! Даже, я бы сказал слишком хороший для человека его положения.

– Ладно, признаю, он и правда хорош. Он не бросился наутёк, когда увидел у меня в руках настоящий меч; не сдался, когда стал проигрывать; и даже смог меня победить, хоть и не честно!

– Саэко, ты ведь сама первой нарушила правила!

– И это тоже ему в плюс, – вздохнув произнесла женщина. – Он использовал этот грязный приём, только когда понял, что по-другому у него победить меня не получится. Он благородный засранец. Признаю.

Женщина ещё раз вздохнула и отвернулась к стене.

– Ты ей завидуешь, да?

– Да! Да, я завидую своей дочери! Ты прав! Почему ей так повезло, а мне, её матери нет?!

– Саэко, ты вовсе не так уж стара, чтобы говорить такое, – улыбнувшись произнёс Кейтаро. – Ты выглядишь не как её мать, а скорее, как её старшая сестра. Ты вполне можешь ещё найти…

– Нет! Нет, пока этот мерзавец отравляет воздух своим дыханием! Нет, пока я не избавлю от него мир! – практически прокричала женщина.

– Ты никак не можешь отпустить его, Саэко, – покачав головой произнёс Кейтаро. – Сколько лет прошло…

– Сколько бы их не прошло, отец! Я не успокоюсь пока не засуну его в ту дыру откуда он вылезет!

– Он уже ниоткуда не вылезет, Саэко, – грустно покачав головой произнёс Кейтаро. – Оттуда никто ещё не возвращался, дочка.

– Что?.. Что ты сказал, отец?.. – потрясённо переспросила женщина.

Кейтаро отвёл взгляд в сторону и проговорил:

– Он уже давно в могиле, Саэко. Уже очень давно.

– Почему… Почему ты мне не сказал! – гневно воскликнула женщина.

– Потому что иначе, ты бы сошла в могилу вслед за ним. А так месть поддерживала в тебе жизнь. А время залечивало твои раны.

– Чертов старик! – горько воскликнула женщина ударив кулаком по кровати. – Я столько лет пыталась отомстить мертвецу! А ты! Зачем ты его убил? Почему не оставил мне?

– Потому что он меня оскорбил, – жёстко ответил Кейтаро. – Он надругался и опозорил мою любимую дочь. И заслужил не одну, а три смерти!

– И что мне теперь делать?.. – вздохнув как-то опустошённо протянула Саэко. – Зачем мне жить?

– Ну, хотя бы для того, чтобы насладиться статусом бабушки! – криво усмехнувшись произнёс Кейтаро.

– ЧТО?! Чертов старик! Даже и не вздумай так меня называть! Я ещё не так стара!

Кейтаро усмехнулся снова. Это явно её встряхнуло, чего он и добивался.

– Доченька, в этом нет ничего особенного, – проговорил он подражая Юкино. – Все женщины рано или поздно через это проходят…

Саэко бросила на отца злобный взгляд и кинула в него подушкой.

– Не пародируй тут мою мать!

– А разве она не права? – задал он вопрос с хитрым выражением лица.

– Я не хочу это слышать! – вскрикнула Саэко.

– Ну хорошо, – примирительно произнёс Кейтаро. – Я не буду называть тебя бабушкой, ты же моя любимая дочь. Я подожду, когда так тебя назовёт твой внук!

– Чёртов старик! – хмуро, но уже без особой злобы проговорила Саэко. – Вот и что мне с этим делать?

– Может быть подумать, чему ты его научишь, когда он немного подрастёт?

Саэко кинула на отца острый взгляд, а затем отвернулась к стене.

– И всё же поразмысли о том, чтобы найти себе мужчину, – сказал Кейтаро вставая с табурета. – Ничто так не молодит, как свои собственные дети.

* * *

Три старых женщины сидели в небольшой комнате на коленях перед невысоким круглым столиком и пили чай. Наконец одна из них произнесла:

– Что ж, надо признать у этой глупости нашего мужа оказался хороший конец.

– Мидори, ты, как всегда, его защищаешь, – произнесла Юкина.

– Я просто констатирую, – улыбнувшись проговорила Мидори, делая маленький глоток из чашки. – Айа, расскажи нам о его девушках.

Третья старая женщина отпила из чашки и проговорила:

– Они на удивление дружны. И это наводит на некоторые мысли.

– На какие же, Айа? – задала вопрос Юкина.

– Например, на то, что лет так через пять-десять никто не сможет ничего им противопоставить.

– Айа, – улыбнувшись произнесла Мидори. – Конечно, мальчишка Супер и через десять лет станет опытнее, а значит и намного сильнее. Но то что ты говоришь… это звучит странно.

– А разве я хоть что-то про него сказала? – удивилась Айано. – Мы говорим о его будущих жёнах.

– Что?.. – озадаченно переспросила Мидори.

– Наша сестра хочет сказать, что группа принцесс из самых сильных семей планеты сама по себе будет силой, с которой всем придётся считаться, – пояснила Юкина.

– То есть, вы хотите сказать, что если они чего-то захотят, то получат это? Что бы это ни было? – спросила слегка удивлённо Мидори.

– Да, сестра, – кивнув в подтверждении ответила Айано. – Кроме их мужа, который и сам по себе немала сила, за ними будут стоять, как минимум, четыре Супера. А если учесть и его учителя – Альпийского Волка, то и все пять. Шесть Суперов планеты, тебе не кажется, что это немалая сила?

– Вопрос только в том, чего они захотят добиться, – произнесла Юкина. – Ты права, Мидори, затея нашего мужа оказалась очень удачной. Теперь мы хотя бы будем в курсе, что там у них происходит. Не хотелось бы, чтобы эти девушки преподнесли нам какой-нибудь неприятный сюрприз.

– Значит нам нужно произвести на них самое хорошее впечатление, – заключила Мидори. – Айа, раз уж ты с ними больше всего общалась, то тебе и продолжать. Постарайся разузнать о них как можно больше. А мы с Юкиной тоже подключимся.

– Хорошо, сестра, – кивнув согласилась Айано.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю