355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Калашников » Скороспелки (СИ) » Текст книги (страница 8)
Скороспелки (СИ)
  • Текст добавлен: 9 июля 2018, 22:30

Текст книги "Скороспелки (СИ)"


Автор книги: Сергей Калашников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Ты просто спас меня, – мурлыкнула Гермиона. – Причём, два раза. Но последний этап несколько затянулся по сравнению с нормой, – отметила она, откладывая в сторону часики. Нам обоим необходим отдых.

***

Новых приступов неизвестное проклятие не провоцировало около полутора суток, в течение которых слабость и дурнота у Тёмного Лорда не возрастали. Но и заметного улучшения самочувствия не отмечалось.

– Состояние стабилизируется, – прокомментировал обстановку Северус Снейп и принялся набрасывать на пергаменте идею достаточно сложного зелья индивидуальной направленности, использование которого давало надежду на восстановление сил страждущего.

Но утро принесло обнадёженному было пациенту новый прилив неприятностей – судороги по всему телу, острую боль в месте, которым сидят, взрыв пульсирующих оцепенений-расслаблений, распространившийся от головы по всему телу. После этого прибавилось кое-что новенькое – внутри возник жидкий огонь, заставивший пациента долго корчиться, раздирая собственную кожу, и выть с безумными интонациями.

Было решено собрать консилиум, для чего пригласить кого-нибудь авторитетного из числа целителей, работающих частным порядком и склонных к сохранению своей практики в секрете.

***

– Глупо ты меня вчера подколол, – отметила Гермиона, уплетая приготовленный другом завтрак. – Но план “А” я тебе всё равно расскажу, тем более, что он незамысловатый и даже примитивный. Собрать информацию о противнике и, изучив её, принять меры к его нейтрализации.

Ответом был саркастичный фырк.

– Ну да, проще некуда. Шпионить за Тёмным Лордом? Без Снейпа? И как ты себе это представляешь? – удивился Гарри. – Что мы можем сделать, не зная, где его искать? Он же, этот лорд, неизвестно где затаился. Лишился кучи слуг и наверняка злится.

Девушка с укором посмотрела на любимого.

– В который раз говорю тебе – поменьше эмоций, побольше логики. На этапе планирования следует мыслить именно так.

– Хорошо, – со вздохом кивнул Поттер. – Итак?

– Во-первых, спросить у Дамблдора, которому Снейп хоть что-то, но докладывает. Может, и поделится.

– Тенденция говорит обратное, – покачал головой скептик.

– Во-вторых, внимательно прочитать последние выпуски Ежедневного Пророка, тщательно изучив разделы сплетен и репортажи о происшествиях, – не сдавалась оппонентка.

– Уже лучше, но маггловские газеты информативнее. В наших могут затирать информацию – во избежание паники, а там хотя бы сообщение о пожаре или обрушении проскользнёт. Но так мы не поймём ничего, кроме мест основной активности, – чугунным пессимизмом Героя Света можно было раздавить дракона, как муху.

– В-третьих, – не сдавалась Грейнджер, – не забывай, что за последний год ты вырастил армию из юношей и девушек, готовых тебя поддержать не только словом, но и делом. Пятеро из них даже рискнули последовать за тобой в ужасную авантюру, после чего ещё и остались живы. А ведь каждый из них с кем-то общается, что-то слышит и даже способен сопоставлять и анализировать. Нужно только попросить их собрать любые сведения о противнике и поделиться ими с тобой. Ну, или сообщать обо всём необычном, о чём услышали.

– Уже лучше, но ненадёжно. Полный расклад по теме может дать преступный мир, и то более-менее, а у нас там знакомых не так много. Но это хоть что-то.

– А ещё внимательно отнестись к ощущениям в своём шраме и к снам, которые вполне возможны. Ну, и видениям. До сих пор этим каналом пользовался Волдеморт, но и тебе следует предпринять попытку проникновения в его разум. Ты ведь чудовищно силён, если смог изгнать его из себя. По сравнению с этим, попытка проникнуть в его мысли выглядит безопасной шалостью, если ты чётко контролируешь ситуацию. Начать с этим мы можем хоть сейчас.

– Вот это уже более реально. Кстати, было сегодня мимолётное ощущение, – припомнил Гарри. – Причём явно не моё, поскольку не подходило к ситуации. Отдалённый проблеск отчаяния перед тем, как я излился к тебе в рот.

– Не излился, а выстрелил прямо в глотку. Это было чудовищно, – красавица наморщила носик. – По счастливой случайности семенная жидкость хлынула прямо в пищевод, и проглатывать мне пришлось только остатки от второго и третьего толчков. Докладываю сразу – это невкусно и мне не понравилось. Так что, если нечто подобное когда-нибудь повторится – выдергивай из моего рта свою проникалку и стреляй мимо. Ты ведь чувствуешь приближение извержения.

– Да, моя леди. Слушаю и повинуюсь, – парень прищурился, ухватив за хвост внезапно промелькнувшую мысль. – И я тут случайно вспомнил – Дамблдор отправил меня из Атриума Министерства прямиком к себе в кабинет при помощи портала, который изготовил буквально на моих глазах. То есть порталы проникают под антиаппарационные щиты, какой имеется в Хогвартсе.

– А ещё портал перебросил тебя из лабиринта, где проходило третье испытание Турнира Трёх Волшебников на то страшное кладбище, – подхватила эту мысль Гермиона. – То есть из-под антиаппарационного щита. Напрашивается предположение, что для умеющего изготавливать портключи директора антиаппарационная защита этого дома не является препятствием, как и защита Хогвартса. Он, если захочет, внесёт сюда даже весь Орден. Что ставит под сомнение выполнимость плана “С” – нам здесь не отсидеться, потому что портключи умеет делать не один директор.

– Следовательно, – продолжил мысль подруги Гарри, – сегодня же вечером, когда дядя вернётся с работы, я вымою его машину, чтобы наблюдатели убедились в моём присутствии у Дурслей. Ведь третий день уже никому на глаза не показываюсь. Это может вызвать подозрения.

– Тогда начинай писать письма Дамблдору и нашим отрядовцам, а я изучу содержимое шкафов в кабинете. Поищу книги, где рассказывается о свойствах порталов. Мне казалось, что принцип их действия таков же, как и для аппарации, то есть щиты школы не должны пропускать тех, кто переносится порт-ключами.

***

– Каникулы, называется, – ворчал Гарри, привязывая к лапке Хедвиг очередное письмо. – Рука отваливается от бесконечной писанины, – на что сова только ущипнула паренька за палец, успокаивающе скрипнула и вылетела в распахнутое окно. – Впору потом переписку собирать и в папочку подшивать.

– А что? Добавим размышления, план действий и отчёты о результатах этапов – и получатся неплохие мемуары. “Операция “Найти и уничтожить”: как это было.” – меланхолично заметила зам по научной части.

“Н-да, похоже, здесь я сочувствия не дождусь.”

– Хорошо тебе, – обратился юноша к любимой, листающей на другой стороне стола очередной фолиант. – Книги и ты – вы словно созданы друг для друга.

– Не ворчи, дорогой. Ты от этого делаешься ужасно противным. А я, между прочим, заслужила поцелуй, потому что перемещение порталами и аппарация технически одно и то же. То есть, портключи создают для неумех или в случае, когда точка прибытия держится в секрете, как было на чемпионате мира по квиддичу. Или они ещё годятся для подлянок с похищениями. Например, воткнул в магазине в понравившуюся вещь булавку-портключ, поставленный на перенос по времени, а ночью, когда все спят, неоплаченное приобретение прибывает в твою гардеробную.

– Что-о? Гардеробную?! – удивлённо воззрился на девушку Поттер.

– Что? – невольно смутилась та, малость ошарашенная такой реакцией.

– Душа моя, я не верю своим ушам. Гермиона Грейнджер, планируя кражу, в качестве цели выбирает НЕ книги? Ты предположила, что может быть нечто более ценное?!

– Тьфу ты! Болван! – отмахнулась первый книголюб Хогвартса. – Чёрт, с мысли сбил… Ах, да! Отсюда вывод – кабинет директора и квиддичный стадион – специально оставленные прорехи в защите Хогвартса.

– И Астрономическая башня тоже, – подключился к формированию вывода Гарри. – То есть я могу наведаться в школу на метле когда захочу. Или смыться, если понадобится, – встав со стула, юноша обошёл стол и, подойдя к Гермионе, наклонился и нежно её поцеловал.

***

Лежащего без сил после утреннего приступа Волдеморта скрючило от острой колики в животе. Страдалец обречённо застонал.

***

– Это было ужасно, – воскликнул Гарри, прикасаясь к шраму. – Нет, не лобзанье, а мимолётное виденье – мне будто кол в брюхо вонзили. Только не этому тутошнему мне, а удалённому. Со Снейпом перед глазами.

– Легилименс! – наставила Гермиона палочку на лоб своему мужчине, одновременно вставая и вонзаясь взглядом в его глаза. – Точно, ты качаешь к себе в мозг сигналы его органов чувств. Жаль, что при поцелуе разрывается зрительная связь. Хотя, – её глаза загорелись, – у меня же есть сиськи! Пора тебе с ними более подробно познакомиться. Только осторожно, а то я тебя боюсь.

Так, уставившись глаза в глаза, ребята и стояли напротив друг друга в то время, как Гарри освобождал подругу от одежды и мягкими движениями на ощупь изучал небольшие и упругие груди, точно умещающиеся в его ладонях.

– Освободись от штанов. Пусть твой кол торчит свободно. Ты тоже теперь видишь?

– Я ещё и чувствую, как этого мерзавца плющит, – юноша осторожно покрутил пальцами заторчавший сосок подруги. – Вот ему… кажется, в ухо стреляет. А вот так, – экспериментатор добрался до второго соска, – в другое.

Гермиона опустила вниз свободную от палочки руку и обхватила сокровище друга пальцами.

– Да его просто разрывает, – заметила она. – А вот так? – несколько продольных движений. – Угу, судороги на всё тело, если я правильно поняла. Мне ведь доступна только зрительная компонента обмена.

– Да, именно судороги.

– Это больно? – встревожилась девушка.

– Ему – да. А мне даже приятно. Такое, знаешь, лёгкое садо-мазо, – озадаченно прокомментировал ассистент.

– А вот так? – Гермиона ухватилась за мошонку и прощупала пальчиками яйца.

– Ему это как пинок по зад. Сильный пинок – даже из постели выбросило.

– Извини, Гарри. Чисто для науки, – девушка заметно сдавила яйца товарища.

– Мне больно, и связь прервалась.

***

Снейп вместе с целителем приняли умный вид и констатировали состояние ремиссии, наступившее после относительно лёгкого приступа, как всегда внезапного. Пациент заметно приободрился и движения его обрели уверенность, а взгляд – робкую надежду.

========== Перед шестым курсом. Глава 18. Всё-таки, план “А” ==========

“Мальчик мой! – писал в ответном послании директор. – Я рад, что после тяжелой потери самая великая сила на свете – любовь – вернула тебе интерес к жизни. Видимо, в результате ознакомления с пророчеством, пришло осознание всей полноты ответственности, волей судьбы лёгшей на столь юные плечи. Надеюсь, ты справишься с разочарованиями и преодолеешь душевные муки для того, чтобы вернуться в школу хорошо отдохнувшим и набравшимся сил.

Что же касается нашего общего врага, то циркулируют слухи о том, что он нынче нездоров. Место же его пребывания я, увы, сообщить тебе не могу…”

Далее следовали реверансы, туманные намёки и пространные рассуждения, не содержащие сколь-нибудь ценной информации. Поттер с трудом удержался от того, чтобы отправить этот опус, охарактеризованный им как “концентрат мути”, обратно, накарябав на обороте что-нибудь непечатное.

– Не самый исчерпывающий ответ, – хмыкнула Гермиона, дочитав послание. – Значит, основным источником связи остаются твои видения. Дамблдор и про болезнь его упомянул наверняка только потому, что ты можешь почувствовать что-то через связь, и скрывать нет смысла. Кстати, перед вырубанием связи на заднем плане мелькнула блондинка с таким же высокомерным выражением лица, как у Драко.

– Матушка его, Нарцисса – я её уверенно опознал. Напишу-ка я сей даме. Даже интересно, что ответит, – предложил Гарри.

Но распахнувшую глаза шатенку больше волновало, что сейчас отвечать ей.

– Дорогой, – любимая посмотрела на него, как убеждённый атеист на показавшегося шутки ради беса-искусителя, – я тебя вроде по голове не била. И изнутри тоже бить нечему, мы на экспериментах хорошо старались.

– Она же лишилась супруга, да ещё и Лорд мужа её, Люциуса, недолюбливал. Опять же я сейчас главный среди Блэков, а она родом из этой семьи и точно уже знает, что Сириус подсуетился насчёт наследства – Драко ведь не прислали весточку с уведомлением. Сама прекрасно знаешь, как эти чистокровные за принцип клановости держатся, – объяснил любитель неожиданных ходов.

– Да. Завтра, – задумчиво проговорила вновь поймавшая ощущение реальности умница. – А сейчас я должна срочно отвезти тебя к Дурслям, дядину машину мыть.

***

Письмо, написанное Поттером Нарциссе, Гермиона отправила с нанятой для этого совой из магазина в Косом. А ответ доставил на Гриммо торжественный филин, неоднократно замеченный в школе при передаче посланий для Драко. Миссис Малфой ответила, что Повелителю стало лучше, но о том, где он сейчас пребывает и что поделывает, не сообщает, потому что не может.

– Теперь более-менее понятно, что у Малфоев, – сделала заключение Гермиона. – Словом сказать иль пером написать мешает какой-нибудь Непреложный Обет, но этот филин – визитная карточка белобрысого семейства. То же самое, что Хедвиг для тебя – однозначно указывает отправителя. Умная женщина. Только сына уродом воспитала, – она осеклась. – А если Хедвиг уже заметили? Или этого филина? Гарри! Если сюда нагрянут, куда нам бежать? За что хвататься?

– Ну, мы неплохо спрятались и заперлись, – ухмыльнулся Поттер. – Давай побродим по дому, ознакомимся с ним немного, осмотримся. Оценим труды Кричера, перекинемся словечком с портретом Вальбурги. А то я тоже как-то растерялся.

– Не уверена, что достигнутый результат необратим – Дамблдор может хватиться тебя и начать разыскивать, – красиво закусила губу девушка. – А он очень знающий волшебник.

– Всё-таки, давай пройдёмся по этому старинному мрачному дому и отвлечёмся от навалившихся на нас забот. Заодно проверим, как я сумел справиться с отменой всех видов допуска сюда, кроме хозяйского, – повторил ранее прозвучавшее предложение Гарри. – Хотя, это может проделать и директор, если вздумает искать меня здесь.

– Завтрак накрыт в утренней гостиной, – доложил появившийся в дверях Кричер, развернулся и ушёл.

– Чистая наволочка в розовый цветочек вместо замызганной набедренной повязки? – удивлённо воскликнула Гермиона. – Сгораю от любопытства. Идём?

– Конечно, – кивнул Гарри и двинулся к лестнице, держа подругу за руку, словно ребёнка. – О! А тут светло и чисто прибрано. Фасоль, тосты, ветчина и на выбор чай или кофе. Чего желает хозяйка моего сердца?

– Дома я обычно пила чай без молока и сахара. Родители отказывали мне в кофе и запрещали сладкое. Пусть и здесь будет как дома, о повелитель моей души, – поддержала тон разговора девушка. Кричер немедленно наполнил чашки ребят душистым чаем и убрал со стола джем, оставив только сливочное масло. Вопросительно взглянул на парня и, дождавшись ответного кивка, унёс сливочник.

– Неплохо бы открыть окно, – заметил юноша. – Мы ведь ждём сов с письмами от друзей, – словно в ответ на этот запрос домовик принёс от углового столика поднос с несколькими нераспечатанными конвертами, после чего щелчком пальцев заставил оконные створки распахнуться. Гермиона привычно отвязала от лапки влетевшей в комнату Хедвиг газету и, точно как в школе, уткнулась в неё, продолжая, как ни в чём не бывало, деловито есть всё подряд слева направо. Гарри распечатал верхний конверт, пробежал глазами по строчкам и произнёс: – Сестрички Патил сообщают, что среди друзей их семьи циркулируют слухи о том, что Волдеморт нездоров. Тут очень многа букав… Да, мамин брат принимает пациентов на дому и был приглашён к больному потому, что профессор Снейп затруднился и с диагнозом, и с назначением лечения, ограничившись укрепляющими средствами. И тот, и другой оценивают состояние Тома Риддла, как бесперспективное.

Гриффиндорка только кивнула, уже отложив просмотренную по диагонали газету.

– А вот от Рона и Джинни! – продолжил разбор корреспонденции Поттер. – Из слов Артура они поняли, что перевыборы Министра неизбежны, Фадж не находит себе места без Люциуса и тиранит Амбридж – за то, что недосмотрела в школе. Но ей уже не до него – благодаря нашей маленькой шутке до сих пор доказывает, что ни при чём. Рядовые сотрудники шепчутся, что Волдеморт затаился и собирает силы для решительного удара.

– Так, это от Сьюзен, – вскрыл парнишка пухленький конверт. – Тц, ещё одна любительница эпистолярного жанра. Скримджер, Скримджер, Скримджер… На трёх страницах ругает Скримджера. Не знаешь, кто это?

– Глава Аврората, – откликнулась Гермиона. – Его рассматривают в качестве основного кандидата на пост Министра. Пишут, что решительный. То есть, как раз то, что нужно магической Британии в период борьбы с олицетворением зла.

– А вот тётушка нашей подруги считает, что у Руфуса Скримджера полностью отсутствует системное мышление вместе с организаторскими способностями. Типичный сторожевой пёс. Верный, не алчный, принципиальный, – заметил Гарри.

– Наличие принципов часто означает отсутствие гибкости, – прокомментировала Гермиона.

– Луна разделяет твою точку зрения, – улыбнулся Гарри, прочитав письмо от белявой рейвенкловочки. – По её мнению, мозгошмыги Скримджера слишком вялые и неповоротливые, чтобы доверить ему судьбу магического сообщества в столь трудный момент. Кстати! Спрашивает, не дам ли я интервью для Придиры о событиях в Министерстве?

– Шесть интервью от каждого из участников с нашей стороны, и ещё одиннадцать, от пойманных пожирателей. Пусть хорошенько потрудится, ради тиражей, – чётко поставила задачу мисс Грейнджер.

– Интересно, а как она доберётся до узников Азкабана? – изумился Поттер.

– Если нажать, куда надо, и сказать, что следует – доберётся. Фадж, конечно, всё ещё министр и останется им, как минимум, месяц, потому что до первого августа перевыборы не состоятся, – объяснила Гермиона. – В то же время Корнелиус – половая тряпка у тебя под ногами: это ты его растоптал. А ещё за тобой сформированная и обученная боевая организация, прошедшая проверку в реальном деле. И не надо только про младость и юность – вспомни десятки Патронусов, кишащих по всей Выручай-комнате, и пойми – ты самая сильная фигура в сегодняшнем раскладе. Уж точно весомая и с большими перспективами.

Весомая фигура политического мира Волшебной Британии озадаченно почесала лохматый затылок, мысля, как применить свой статус в ближайшем будущем хоть с какой-то пользой.

– Кстати, Сьюзен не поминала о кандидатуре своей тётушки в числе претендентов на пост министра? – вырвал его из размышлений вопрос.

– Поминала. Сказала, что безнадёга. Типа, её вписали исключительно для демонстрации альтернативности вместе с Пием Толстоватым. В общем, карикатура, а не выборы. Что, впрочем, не удивляет, – нахмурился Гарри.

– А в прошлом году на том позорном судилище в Визенгамоте только она – Амелия Боунс – открыто выступила в твою защиту, – напомнила подруга.

– Скорее, в защиту закона, хотя он действительно был на моей стороне, – согласился парень.

– Встретиться бы с ней. На веранде открытого кафе посреди Косого переулка в окружении наших отрядовцев. Как бы под их защитой, – разогналась Гермиона. – Ну и чтобы рядом оказалась Рита Скитер с фотографом вместе с Колином Криви, который сделает снимки для Придиры.

– Эк тебя растаскало! – восхитился Гарри. – А стайку радужных пони и радостного представителя от Нобелевского комитета под ручку с королевой Великобритании тебе не надо?

Подруга пожала плечами и перевернула газетный лист: – Ты прав. Не всё так радостно. Фаджа уже сняли и на его место временно назначили Скримджера. Типа, потом выберут постоянного Министра, а пока пусть этот поработает.

– Подумываешь о захвате власти? – продолжил гнуть язвительную линию Поттер.

– А что делать? – отложила газету подруга. – Ты ведь видел, что написал обо мне семейный гобелен! Гермиона Поттер-Блэк! Злобный портрет стал вежливым и уважительным, а обнаглевший и распоясавшийся домовик – услужливым и предупредительным. Магия этого старинного волшебного дома приняла меня в качестве долгожданного детородного чрева и принялась лелеять и оберегать. Даже баловать, беззвучно подталкивая к производству на свет новых наследников. А как на это решиться, если впереди не меньше двух лет учёбы при том, что обстановка вокруг нестабильна?!

– И тебе невольно хочется взять контроль над этой самой обстановкой в свои руки? – “догадался” Гарри. – И для этого нам необходимо забросить на вершину политического Олимпа своего человека силами небольшой группы школьников-недоучек и их семей, – посверлив взглядом пространство, авантюрист задумчиво хмыкнул. – Идея почти безумна, и потому имеет все шансы на успех в нашей нестабильной обстановке. Думаю, нам стоит встретиться с мадам Боунс, и похлопотать о том, чтобы Придира стал популярным изданием.

– Умница! – воскликнула миссис Поттер-Блэк. – Ты ведь заметил, что круг добровольных и искренне сочувствующих осведомителей образовался, едва ты приложил к этому усилие, – в этот момент в окно влетела незнакомая сова и, сев на спинку свободного стула протянула вперёд лапку, показывая доставленный конверт.

– Чжоу пишет, что брата жены её дедушки пригласили в качестве признанного мастера акупунктуры для оказания помощи неизвестному, но очень важному больному. Она предполагает, что к Тёмному Лорду, потому что посланники были до неприличия настойчивы и скрывали лица под белыми масками. Пришли лично, поскольку присланные до того письма семью насторожили: чтобы о пациенте не было совсем никакой конкретики и всё было в строжайшей тайне – это очень странно. А! Вот ещё добавила: эти отморозки попытались подчистить память домочадцам Чангов и их гостье, на что гостья вместе с Чжоу ответили так, как я учил. После чего отец вместе с дедушкой привели дом в порядок.

– “Редукто” в грудь или голову. А трупы уничтожили взрослые, – расшифровала Гермиона и, махнув палочкой, призвала из кабинета свою школьную сумку, достала оттуда список Отряда Дамблдора и немного над ним поколдовала.

– Сподвижников нужно поддерживать, – объяснила она свои действия. – А прыщи Мариэтте совсем не к лицу. Да, даже если у Чангов гостила не она, то сделать приятное Чжоу будет разумно. Потому что теперь понятно, откуда взялось слово “ремиссия” – Волдеморт был крепко нездоров, но недавно наступило улучшение. Возможно, временное.

– Непредсказуемая штука эта магия, – откинулся на спинку стула Гарри. – Здесь, в этом доме, ты – моя жена. А остальной мир об этом даже не подозревает. Я в кабинет. Нужно договариваться о встрече с мадам Боунс и описывать от своего лица события в Зале Пророчеств для публикации в Придире.

========== Перед шестым курсом. Глава 19. Жизнь семейная ==========

– Привет, Сью! – улыбнулся Гарри хаффлпафочке. – Тётушка дома?

– Как и договаривались, – приветливо кивнула мисс Боунс. – Ты выглядишь будто кот, обожравшийся сметаны.

– Ага, после плодотворно проведённого марта. Мы с Гермионой теперь вместе – я на седьмом небе, – не стал скрытничать юноша.

– Как она чувствует себя после ранения?

– Поправилась. Даже шрам рассосался, – Гарри поймал на себе насмешливый взгляд и вспомнил, в каком месте этот шрам находился.

Амелия уже разливала чай. После взаимных приветствий, пригласила гостя к столу и взглянула на племянницу.

– Сьюзен! Ты ведь не откажешься с нами почаёвничать? – осторожно намекнул Гарри на то, что присутствие племянницы хозяйки дома нисколько ему не мешает. – Итак, мадам, – перевёл он взгляд на главу Департамента Магического Правопорядка, – в программе опубликованной от вашего имени в связи с предстоящими выборами содержится ряд пунктов, которые я намерен поддержать, если вы не возражаете. Однако в отношении прав оборотней кое-что требует уточнений.

– Внимательно слушаю, – дама вставила в глаз монокль и щёлкнула пальцами. Повинуясь знаку, появился домовик и с поклоном поставил на столик поднос, на котором лежала стопка пергамента и стоящее торчком чуть подрагивающее перо.

– Процедура регистрации должна проходить без обязательной явки оборотня в отдел контроля за магическими существами. Просто, соглашаясь на контроль над ним, это волшебное существо отправляет письмо об этом самом согласии. Перед полнолунием контролируемые получают портключи, переносящие их на необитаемый остров, а по завершении особого периода каждому выдаётся разрешение на работу в течение последующих двадцати пяти суток лунного месяца и новый портключ, который сработает перед следующим полнолунием.

– Исключаются хлопоты по слежению за резервациями, – кивнула мадам Боунс. – Оборотни, умеющие писать, вообще не почувствуют никаких неудобств – им эти портключи сильно упростят жизнь. А остальные? Могут же встретиться неграмотные. В резервациях подобное не редкость: в обществе оборотням не рады, а среди своих грамота просто не нужна.

– Или научатся грамоте, или останутся вне общества, или, наконец, придут в Министерство и заявят о готовности зарегистрироваться и получат тот же портключ.

– Принцип понятен. Вероятно, вы хотели бы принять участие в проработке деталей этого закона?

– Да, мадам. И ещё мне представляется разумным перевести Перси Уизли в отдел магического транспорта. Слишком он близко к властной вершине для его лет. И способностей тоже, – покачал головой Поттер. – Рвения-то у него хоть отбавляй, а вот сообразительность хромает. Ведь с Бартемиусом Краучем он общался теснее других и мог бы заметить изменения в состоянии и поведении, если бы всё время не утыкался в бумажки.

– Что ещё? – танцующее на листе пергамента пёрышко уже записало предыдущие предложения.

– Ничего более. Если договорённость между нами достигнута, я поддерживаю вашу кандидатуру на пост Министра Магии.

– Что же, – Амелия улыбнулась самыми уголками губ, – никакая поддержка для меня не будет лишней. Тем более, что озвученные запросы разумны.

– Сьюзен, – повернулся Гарри к однокурснице. – Как ты смотришь на то, чтобы собраться всем отрядом у Фортескью и в один прекрасный момент выпустить по “Патронусу”. Красиво будет, правда?

– Не все наши ребята совершеннолетние, – озадачилась мисс Боунс. – Надзор нас обязательно накроет.

– Если заранее согласовать место, время и вид чар, полагаю, наказания не последует, – открыто улыбнулась мадам Боунс. – У публики, особенно знающей, будет масса впечатлений: подростки, овладевшие одним из самых мощных и сложных заклинаний – это из разряда невероятного. Кстати, Придира вышел с твоим рассказом о событиях в Зале Пророчеств. Спрос на него ажиотажный. Это, как я понимаю, ход по завоеванию влияния на публику, – женщина посмотрела на юношу.

– Да, – кивнул тот. – Для внимания, восхищения и, самое главное, доверия. Но для полноты картины не хватает взгляда с другой стороны. Просто ума не приложу, как нашему корреспонденту добраться до повязанных в Министерстве Пожирателей! – Поттер сделал озабоченное лицо.

– Есть протоколы их допросов, – припомнила глава Департамента обеспечения Магического Правопорядка и вопросительно посмотрела на гостя.

– Отличная мысль, – обрадовался Гарри.

– Тогда я сама свяжусь с Ксенофилиусом.

– Отлично. А пока готовятся к публикации в Придире воспоминания мистера Лонгботтома.

– Хотите убедить общественность, что даже школьники способны противостоять Пожирателям? – открыто улыбнулась Амелия.

– Если они вместе с Поттером, – уточнила Сьюзен, подмигнув.

***

– Я сравнила списки Пожирателей от мадам Боунс и от Нарциссы Малфой, – сказала Гермиона аппетитно потягиваясь. Ребята отдыхали на базе, в гостинной, подводя итоги последних нескольких дней. – Волдеморт примерно за год подготовки успел навербовать молодёжи. Среди пополнения многовато брутальных личностей с криминальными наклонностями, мечтающих о безнаказанности. Ну и сейчас, когда Малфой на отсидке, стало неоткуда брать средства для их поддержки – Беллатриса вынуждена держать эту шушеру в страхе, а то бы они разбрелись.

– В общем, за неимением идейных и преданных набирают всякий сброд, не блещущий талантами, и чем дальше, тем больше. Кадровый голод во всей красе, а в перспективе кризис, – спрогнозировал Поттер.

– С другой стороны, Хагриду и мадам Максим не удалось договориться с великанами, что приводит к предположению о том, что те окажутся на стороне Тёмного Лорда. Аналогичные опасения вызывают оборотни, так что Закон о Волчьем Острове нужен был ещё вчера, – продолжила грустное перечисление подруга.

– А ещё Волдеморт явно поправляется – сестрички Патил не сообщают о новых посещениях его своим родственником-целителем.

– Может быть попытаемся узнать что-нибудь новенькое через нашу с Лордом связь? А то в прошлый раз всё получилось как-то мимолётно и завершилось внезапно.

– Легилименс, – наставила девушка палочку в лоб своего друга и выжидательно повела плечами, будто намекая на то, чего ждёт. Гарри, не разрывая зрительного контакта, с удовольствием принялся расстёгивать пуговички и крючочки, снимать тряпочки, пока не выпустил наружу аккуратные полушария, исключительно приятные на ощупь.

– Штаны свои расстегни сразу, – потребовала Гермиона. – Ведь заторчишь. Как хорошо, что эти брюки настолько велики – сразу спадают, – она тоже не разрывала зрительного контакта и не могла видеть, что происходит внизу. А там со стороны товарища демонстрировалась уже полная готовность к самым решительным действиям. Но сначала сисечки – Потер мягко охватил выпуклости ладошками и почувствовал как в них нерешительно упираются бугорки сосков.

– Так, ты хоть что-нибудь, кроме моих зрачков, видишь? – спросила подруга, поняв, что об изначальной цели кое-кто уже забыл.

– Беллатрису, – словно прозрел Гарри. – Почтительно кланяется. Видимо, я из Волдеморта на неё смотрю.

– Крутни мне сосочек.

– Есть. Да, есть связь, работает, – доложил “радист”, аккуратно шаманя с предоставленной “аппаратурой”. – В ухо прострелило аж до зубов. И шею крючит вправо. Разве ты этого не видишь?

– У меня только картинка, которая дёрнулась и покосилась. Но это картинка с видом на Беллатрису. Только непонятно, почему Волдеморту плохо оттого, что хорошо мне, а не тебе.

– А что здесь непонятного? – изумился парень, работая с “ручками настройки” уже обеими руками. – Тебе приятно, когда я кручу твой сосочек?

– Да, – выдохнула экспериментаторша, начиная потихонечку терять самообладание.

– А мне приятно его крутить. То есть это именно моя связь работает.

– Не могу быть в этом уверена, – девушка пошарила рукой внизу и нашла там тот самый кол, о выпуске которого на свободу ходатайствовала минуту назад. Взяв его за середину, выполнила пару продольных движений, смещая мягкий наружный чехол.

– Тёмному Лорду заметно плохеет – его мутит, – сразу отметил юноша. “Ремиссия, значит? Ничё-ничё, щас я те такую ремиссию устрою – проклянёшь тот день, когда услышал фамилию “Поттер”!”


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю