Текст книги "goncharovsergey.ru"
Автор книги: Сергей Гончаров
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
goncharovsergey.ru
Сергей Гончаров
© Сергей Гончаров, 2018
ISBN 978-5-4490-7381-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Нужен ли писателю Литературный институт
Если поискать в интернете, то найдётся множество мнений, насчёт того, нужен ли писателю Литературный институт. Большинство из них в той или иной форме склоняются к тому, что не нужен. Аргументы порой самые дикие. Натыкался я и на такие перлы: «Пушкин ведь не учился ни в каких Литературных институтах, и другим не стоит». Естественно не учился, ведь тогда этого института не существовало, а ещё великий поэт понятия не имел, что такое метро, мобильник, персональный компьютер и даже калькулятор.
Ещё одним распространённым мнением является то, что из Литературного института не вышло ни одного сильного писателя. Эти слова, видно, были сказаны неграмотным человеком, который абсолютно не знает литературы, как предмета, а после стали тиражироваться такой же недалёкой публикой. Весь цвет советской и постсоветской литературы вышел именно из стен Литературного института. Эти имена знает каждый, кто имеет хоть какое-то отношение к литературе: Эдуард Асадов, Белла Ахмадулина, Павел Басинский, Юрий Бондарев, Расул Гамзатов, Фазиль Искандер, Кирилл Ковальджи, Виктор Курочкин, Николай Рубцов, Александр Сегень, Роман Сенчин и многие-многие другие.
Недалёкие люди продолжают повторять, что из Литературного института не вышло ни одного сильного писателя. Многие из этих людей вообще считают, что учиться писать не нужно, а надо просто сесть и написать роман. Этакая мечта Иванушки-дурачка, чтоб из грязи, да сразу в князи. Но в том-то и дело, что это всего лишь мечта…
Так нужен ли писателю Литературный институт?
Однозначно на этот вопрос ответить нельзя. Учиться писать всё равно надо. Учиться писать всё равно придётся. Не получится просто сесть, накалякать что-то левой пяткой и всю жизнь получать восьмизначные роялти.
И тут возникает важный вопрос: где учиться?
Существует несколько способов:
– Осваивать всё самостоятельно. Самый дешевый и самый долгий способ. Набивать шишки, лечить их, набивать другие шишки… Многие, на самом деле, идут по этому пути. Это дёшево, но без должного усердия совершенно неэффективно. А усердия хватает далеко-далеко не у всех…
– Отправиться на курсы писателей. Подробнее об этом я написал в статье «Курсы писательского мастерства».
– Окончить Литературный институт.
Как видите, выбор у будущего писателя невелик. И, что самое интересное, по любому из этих путей можно прийти к благополучному финалу или остаться ни с чем. Примеров тому огромное множество. Литературный институт отнюдь не гарантирует, что вы станете писателем. Вы вполне можете сами, на своих шишках, въехать в литературный мир. Определённо сказать можно лишь то, что надо много читать и писать, а также самостоятельно учиться. В этом случае дополнительное обучение в Литературном институте определённо пойдёт на пользу, т.к. даст интересные знакомства с такими же, как вы, творческими личностями, погружение в писательскую атмосферу, подробные разборы произведений на литературных семинарах, лекции по литературному мастерству и просто качественное филологическое образование.
Так всё-таки, нужен ли писателю Литературный институт?
Ответ однозначный – нужен.
Но только если вы на уровне инстинктов чувствуете, что писатель – это ваше призвание.
О книгах
Жанр всех своих книг я определяю как социальная фантастика.
Но это лишь часть правды. На самом деле все мои книги – это смесь жанров. А вот преобладающим среди них является социальная фантастика. В этой статье я хочу расставить точки над «ё» и полноценно раскрыть жанровую принадлежность каждого из романов.
1) «Сихирти»
Задумка «Сихирти» появилась в 2011 году. Часть текста (процентов тридцать) была написана в 2012. А после неоконченный роман был отложен в черновики. В 2015 году я прочёл этот черновик и понял, что из него можно что-то сделать, если переписать. В итоге первоначальный черновик претерпел значительные изменения, после чего роман был окончен.
«Сихирти» вошли в финал премии «Писатель XXI века». А также в 55 лучших книг 2016 года по версии газеты «Литературные известия». Рецензию на роман, опубликованную в журнале «Кольцо «А» можно прочесть на моём сайте.
За основу романа взята ненецкая мифология о подземном народе сирчи (сихиртя). В конечном итоге из мифологии в книге мало что осталось, львиная доля – это выдумка автора.
Жанр книги: социальная фантастика, мистика, приключения.
Книга сюжетно закончена, но возможно продолжение под рабочим названием «В поисках сихирти». Может быть, когда-нибудь появится.
«Сихирти» рассчитан на взрослую аудиторию от тридцати лет. В первую очередь книга будет интересна любителям заброшенных мест, загадок, бродилок, тайн прошлого.
2) Цикл «Мир Евы». Романы «Выбор Евы», «Путь Евы».
Цикл предваряет рассказ «Побег от мамочки», который можно найти в сборнике «Ядерная зима». Однако к самому циклу рассказ отношения не имеет, просто он был первым. «Побег от мамочки» написан в 2011 году, а в 2012 написан первый роман цикла – «Выбор Евы». Рассказ долго ждал своего часа – опубликован в журнале «Знание – сила. Фантастика» лишь в начале 2016 года. «Выбор Евы» тоже долго лежал «в столе». Второй роман цикла, «Путь Евы» и вовсе писался несколько лет, с перерывами. У меня даже были сомнения в том, что он вообще появится. Кстати, в интернете можно найти его первоначальную версию – украденную, естественно. Неотредактированный черновик, с ошибками, нелогичностями, неточностями и прочим мусором, который я потом удалил. Там всего лишь сорок процентов, так что читать его не советую.
В целом цикл написан в жанре социальной фантастики. Есть там элементы боевика и… фэнтези, что ли. В общем, мир не наш, а технологии того постапокалиптического мира превосходят наши. Кстати, о технологиях… в этом романе я умышленно допустил некоторые технические неточности, чтобы оставить завораживающий и нетронутый мир, идеально сохранившийся в лютом морозе.
Цикл имеет сюжетное пересечение с романом «Сихирти», однако на порядок чтения данное сюжетное пересечение не влияет.
В целом цикл рассчитан на широкую целевую аудиторию, на мужчин и женщин от двадцати пяти и до шестидесяти пяти.
3) «Мышеловка захлопнулась»
Задумка этого романа появилась ещё в середине нулевых. Писать же я его начал в 2014 году. Написание этого романа не пошло с самого начала. Не писался он и всё… хоть тресни. В итоге я нашёл такой выход: взял себе за правило писать ежедневно по две тысячи знаков. И даже по такому количеству было выдавать тяжело. Доходило до того, что если эти две тысячи заканчивались на середине предложения, то бросал писать на середине предложения. Как бы там ни было, а к началу 2015 года черновик был написан. И потом ещё год лежал «в столе», т.к. я не мог себя заставить взяться за его редактирование.
В апреле 2016 роман «Мышеловка захлопнулась» всё же был отредактирован. В процессе был сильно изменён сюжет. Изначально Балтика находил способ взять под контроль машину магии, а охотники становились на сторону добра и уничтожали это устройство, для чего перемещались в тот, изначальный, мир.
В книге есть зашифрованная песня группы «Гражданская оборона» – «Сон наоборот».
Само название романа произошло от последних слов песни «Мышеловка» Егора Летова.
Несмотря на свою магичность и лёгкую фэнтезийность этот роман лишь с огро-о-о-о-о-омной натяжкой можно отнести к жанру фэнтези.
Жанр романа «Мышеловка захлопнулась»: Социальная фантастика, научная фантастика.
Продолжения не будет – книга закончена.
Книга будет интересна обоим полам, возрастом от двадцати пяти и до шестидесяти.
4) «Против часовой стрелки»
Книга задумывалась как лёгкий, мозгорасслабляющий боевичок про зомби. Роман написан в 2016 году. В процессе создания я понял, что обычный боевик про зомби меня, как автора, уже не устроит – слишком примитивно. Таким образом, сюжет разросся и заметно усложнился.
В книге есть лёгкий отсыл к роману «Сихирти».
Также целиком спрятан сюжет одного из рассказов Л. Н. Толстого.
В сборнике «Мышиная возня» есть рассказ «До часовой стрелки» – своеобразная предыстория этого романа.
Роман закончен – продолжения не будет.
Жанр книги «Против часовой стрелки»: социальная фантастика, научная фантастика, боевик.
Будет интересна, в первую очередь, мужскому полу от двадцати до шестидесяти.
5) «Наверху рушились города…»
Книга написана летом 2016 года. Название происходит от первых слов романа «Спящие». В самом тексте, помимо этого, содержится ещё множество отсылов к «Спящим». Однако «Наверху рушились города…» не является ни продолжением, ни предысторией, ни вбоквелом… В общем, это абсолютно отдельное произведение.
Книга закончена – продолжения не будет.
В романе есть небольшое сюжетное пересечение с «Против часовой стрелки», но на порядок чтения оно не влияет.
Жанр «Наверху рушились города…»: Социальная фантастика, научная фантастика.
Книга будет интересна людям обоих полов, возрастом от двадцати пяти лет.
6) «Спящие»
Первоначально был рассказ «Спящие», который можно найти в сборнике «Ядерная зима». Лишь через пол года я приступил к написанию романа. Писался он два года, много перерабатывался и переписывался. В итоге «Спящие» были закончены в 2011 году и долго лежали «в столе».
Книга сюжетно закончена. Но возможно продолжение под рабочим названием «Вика Волк». Может быть, когда-нибудь появится.
Жанр: Социальная фантастика, научная фантастика, женский роман, ужасы.
Книга, в первую очередь, будет интересна женщинам от восемнадцати до тридцати пяти лет.
7) «Проклятие женщины»
Книга написана в ноябре 2016 – феврале 2017. За основу взяты некоторые легенды о ведьмах, но, в основном, всё в этой книге – выдумка автора.
Несмотря на своё название, книга будет интересна представителям обоих полов, т.к. главный герой – парень двадцати восьми лет, решивший разом получить от жизни всё. Но на его пути встали ведьмы…
В книге есть незначительные сюжетные пересечения с романом «Мышеловка захлопнулась».
Продолжения не будет – книга закончена.
Жанр: Мистика.
8) «Не загоняй медведя в угол»
Эта книга задумывалась как лёгкий боевичок в духе сталкера. В 2016 были написаны несколько тысяч знаков, вплоть до того момента когда Макс, по пути к городу, подошёл к кустам. В первоначальном варианте там его грабили бандиты. Дальше сюжет был абсолютно иным, нежели в окончательном варианте. Были погони, перестрелки, инопланетяне, киборги, куча хабара и прочие признаки жанра.
И вот этот-то сюжет мне, как автору, в итоге и разонравился. Роман был заброшен на год.
Через год родился кардинально новый сюжет. Он и был воплощён в жизнь.
Жанр романа «Не загоняй медведя в угол»: Социальная фантастика, научная фантастика, боевик.
Книга закончена – продолжения не будет.
«Не загоняй медведя в угол» будет интересен, в первую очередь, мужской аудитории от двадцати пяти лет.
9) «Bentley»
У этой небольшой повести самая длинная и интересная история.
Первоначальный рассказ «Бентли» можно найти в сборнике «Мышиная возня». Он разбирался на одном из семинаров Литературного института, во время моего обучения в оном. На семинаре мастер посоветовал сделать из этого рассказа дипломную работу. В тот момент возле деканата мне на глаза попалось предписание, как должен выглядеть диплом выпускника Литературного института. Естественно, что размер диплома был для выпускников того года (тогда как мне ещё оставалось учиться то ли три, то ли два).
В итоге я и сделал из рассказа «Бентли» диплом по тому предписанию – с точностью до необходимого объёма. Так родилась повесть «Bentley».
Когда же, спустя пару-тройку лет, подошло время для сдачи дипломов моего выпуска, выяснилось, что объёмы дипломов урезали в два раза. Как следствие моя повесть слишком большая, даже с учётом всевозможных допусков. В итоге повесть «Bentley» пришлось сокращать ровно в два раза. Мне даже пришлось прибегать к помощи жены, чтобы она нещадно вычеркнула из произведения пятьдесят процентов текста. После этого повесть потеряла всю научную составляющую, которую мне пришлось вообще убрать, заменив полумистичискими вариациями. Скажу сразу: этот урезанный вариант мне не нравится, но при защите диплома он получил самые высокие оценки. Прочитать урезанный вариант можно в сборнике «Ядерная зима». Полный же вариант продаётся отдельной книгой.
Жанр повести «Bentley»: научная фантастика.
Повесть будет интересна представителям обоих полов от тридцати лет, любителям жанра.
Книга закончена – продолжения не будет.
Однако есть недописанный роман «Санитары душ», который можно прочесть на моём сайте, и где вновь появляются некоторые герои «Bentley».
Лучшие античные романы
В подавляющем большинстве античных романов есть, как сегодня выражаются, набор штампов. Можно даже сказать, что они состоят из наборов штампов. В частности все герои-любовники античных романов писаные красавцы и удивительные красавицы; любовь в их сердцах вспыхивает внезапно, а они при этом разлучены. На последнем пункте стоит остановиться подробнее, так как в нём существует собственный набор штампов. То молодых людей разлучают разбойники, похитившие их по отдельности (иногда кого-то одного), то им мешают быть вместе семейные обстоятельства (да-да, Шекспир в этом отношении совсем не изобретателен), то различные тираны не дают им соединить свои судьбы. В разлуке влюблённые обязательно верны своим чувствам, не допуская ни капли сомнений. Они стоически терпят лишения, страдания и соблазны, иногда даже физические издевательства, но ни в коем случае не изменяют избранникам. В конце античного романа всегда наступает хэппи энд – влюблённые находят друг друга и связывают свои судьбы узами брака.
В этой статье я рассмотрю романы, которые выбиваются из этой схемы. И начну с романа Лонга «Дафнис и Хлоя».
Роман Лонга написан около ΙI – III века и является одним из самых ранних романов, дошедших до нашего времени. Об авторе биографических сведений не осталось. Существует лишь одно упоминание Лонга – в лесбосской надписи упоминается жрец с таким именем. Является ли этот жрец автором «Дафниса и Хлои» – неизвестно.
Лонг, в отличие от современников, не идёт по стандартной схеме того времени, где возлюбленные будут долго друг друга искать, пройдут через огромное количество приключений, но в финале всё равно окажутся вместе. В «Дафнисе и Хлое», по сравнению с другими произведениями этого периода, довольно мало приключений, хотя Лонг и сохранил несколько заезженных шаблонов того времени. В частности, он использовал кораблекрушение, плен, похищение. Однако эти события являются в романе мимолётными, а вперёд выступают чувства героев, их идеализированный мир и то, как они в нём живут, как познают любовь. Дафнис и Хлоя показаны читателю с большой симпатией, которую Лонг перенёс и на крестьян, занятых трудом и бытом. При этом Лонг великолепно показывает, насколько человек зависит от судьбы и насколько сильно раб зависит от господина; как рабовладельцы используют свою безграничную власть над бесправными рабами.
Великолепно в романе описана природа Лесбоса. Сельские работы на лоне природы, праздники и бесхитростные развлечения, в наши дни почти позабытые. Дафнис и Хлоя, даже когда отыскали богатых родителей и поженились, всё равно остаются жить на Лесбосе, поближе к природе и тем местам, где выросли.
У современников произведение Лонга не нашло отклика, не получило распространения и, как следствие, не имело популярности. Видимо из-за своих отступлений от канонов, принятых в ту эпоху. Прошли века, популярные и штампованные, точно под копирку, романы канули в небытие. А роман Лонга неожиданно получил вторую жизнь в эпоху Возрождения. В XVII и XVIII веках он стал настолько популярным, что даже послужил образцом для Сервантеса и его «пасторальных» романов, Тассо и ещё множества других авторов.
Следующим произведением, которое я хочу осветить в данной статье, является роман Апулея «Метаморфозы».
В отличие от Лонга об Апулее известно намного больше.
Апулей родился около 124 года в Мадавре. Его отец, крупный чиновник, смог дать сыну блестящее, по тем временам, образование. Учёбу Апулей начал в родном городе, затем уехал в Карфаген. Окончил обучение в Афинах. Владел несколькими языками. Много путешествуя, он собрал множество информации о жизни и нравах соотечественников, причём не только из своего окружения, но и из низших сословий, вплоть до рабов. Умер Апулей в Карфагене около 180 года, где прославился как оратор и занимал должность верховного жреца. Там ему при жизни даже воздвигли статую.
Наивысшую славу Апулею принесло произведение «Метаморфозы». Книга была настолько популярна, что получила от читателей второе название «Золотой осёл», которое сегодня присоединяют к первому.
Однако сюжет превращения человека в животное был известен задолго до Апулея. Даже больше. У Лукиана, современника Апулея, есть произведение «Лукий, или Осёл», которое является вольным пересказом «Метаморфоз» Лукия Патрского. В этих произведениях также основным сюжетным ходом служит обращение людей в животных.
Бесспорно, Апулей взял готовый сюжет, но сделал при этом достаточно оригинальное произведение. Получившиеся «Метаморфозы», на первый взгляд, эротико-приключенческий роман, но при близком рассмотрении выясняется, что это роман нравов того времени.
«Метаморфозы» переполнены вставными новеллами. Так в произведении Апулея рассказывается о мачехе, влюбившейся в пасынка, но попытавшейся его убить, будучи отвергнутой. Рассказывается о женщине, убившей соперницу, но, как позже выясняется, сестру мужа. После ей приходится убить мужа. Затем, чтобы скрыть преступление, она убивает врача, давшего яд для отравления супруга. Потом она расправляется с дочерью, чтобы стать единственной наследницей после смерти мужа. Все её преступления, в итоге, раскрываются, и женщину бросают на съедение диким зверям.
Также в романе присутствует вставная новелла о том, как Харита любит юношу Тлеполема. Они женятся. Его друг Фразилл, также пылает страстью к Харите и решает убить Тлеполема, что ему удается сделать на охоте. Фразилл старается склонить Хариту на брак. Харита соглашается. Но как только Фразилл оказывается в её спальне, Харита убивает его.
Кроме того, в роман «Метаморфозы» искусно вплетена трогательная новелла об Амуре и Психее. Она настолько прекрасна, что вдохновила множество писателей. Среди них: Лафонтен «Любовь Психеи и Купидона», Богданович «Душенька», Боккаччо использовал новеллы Апулея в своём «Декамероне». Образы Амура и Психеи изображены в творчестве многих художников. Шикарные иллюстрации к этой новелле сделаны Ф. П. Толстым.
В своём романе Апулей показал все прослойки общества, уделив особое внимание произволу властей. Также он показывает жестокую эксплуатацию рабов и нелёгкое положение землевладельцев.
Центральная идея романа заключается в том, что, будучи человеком, надо по-человечески жить, а не придаваться разгульному образу жизни. Так, главный герой, влекомый сластолюбием, превращается в осла и лишь через год, пройдя через серию приключений, при содействии богини Исиды, возвращается в человеческий облик.
Роман Апулея обладает для современного читателя несравненной ценностью в том, что красочно показывает жизнь Рима начала нашей эры. Вставные новеллы постоянно уводят читателя в сторону от основного сюжета и это кажется настолько органично и естественно, что хочется читать дальше. Несмотря на века, прошедшие после написания «Метаморфоз», роман не потерял актуальности, а по сюжетному наполнению и динамике немногим уступает произведениям, написанным в наши дни.
Последним произведением, которое я хочу рассмотреть в этой статье, станет «Сатирикон» Петрония Арбитра.
Но вначале немного об авторе. Год рождения Петрония Арбитра неизвестен. Умер же он в шестьдесят шестом году. Жизнь он прожил в роскоши, так как был аристократом-рабовладельцем. Нерон приблизил его к себе и советовался с Петронием в делах, касавшихся развлечений. Помимо дворцовой службы Петроний занимался политикой и литературой. Был сначала проконсулом Вифинии, а позже и консулом. В конце концов, он стал жертвой дворцовых интриг. Петрония заподозрили в заговоре и он, не дожидаясь наказания, ушёл из жизни. Самоубийство он совершил достаточно изящным способом. Продолжая пировать и развлекаться, он перерезал себе вены. А когда силы окончательно его покинули, то поднялся в опочивальню, где и скончался.
Из всех написанных Петронием произведений до наших дней дошёл лишь «Сатирикон». И то, к сожалению, лишь отрывками.
В целом книга рассказывает о нравах Римской империи периода упадка и разложения, о правлении Нерона. Все действия автор подаёт через призму комизма. Интересным моментом «Сатирикона» является то, что роман построен как вывёртывание схем греческого любовного романа, а также присущих этому жанру сюжетных шаблонов.
Шторм, кораблекрушение, мнимое самоубийство – Петроний сохранил эти штампы, но сделал их пародийно. Его герои проходят через стандартную для греческого любовного романа череду приключений. В отличие от шаблонных произведений того периода, персонажи Петрония люди «низкие», выходцы из разлагающегося общества. Даже любовь у Петрония представлена не в традиционном виде, а в извращённом – однополом, что является зеркальным отражением классического греческого романа.
Наряду с этим большую часть дошедших до нас частей занимает пир у Тримальхиона, бывшего раба. В силу своей «изворотливости» Тримальхион получил свободу, а затем наследство, после чего провернул множество удачных торговых сделок, чем нажил себе огромное состояние. Гости его такие же вольноотпущенники, невежественные простолюдины, как и сам Тримальхион, что вновь ярко показывает нам действительность того времени.
«Сатирикон», как и «Дафнис и Хлоя» и «Метаморфозы», наполнен вставными новеллами. Одна из них, об Эфесской матроне, часто использовалась в эпоху Возрождения и позднее.
Федерико Феллини в 1969 году снял фильм «Сатирикон Филлини» по мотивам романа Петрония. Режиссёр довольно свободно интерпретирует «Сатирикон», подчёркивает мотивы кризиса и разложения клонящейся к упадку Римской империи. Тем самым он даёт откровенную аллегорическую параллель на современное Западное общество.
Спустя пол века после выхода фильма, эта аллегорическая параллель лишь усилилась.
Рассмотрев, написанные в период античности, произведения Лонга, Апулея и Петрония нельзя не согласиться с тем, что они несколько отличаются от драматургических произведений, преобладавших в литературе того времени. Конечно, романом в современном понимании этого термина их назвать сложно, однако, несомненным является то, что они положили начало развитию прозы. И хотя тематика этих произведений разная, но в них всё же возможно выделить общие черты, которые впоследствии будут позаимствованы литературами последующих эпох.
Во-первых, необходимо отметить актуальность произведений для своего времени: каждый роман затрагивает важные социальные вопросы (рабство, незаконные бандформирования, религия, вопросы нравственности и т.д.).
Во-вторых, романы раскрывают вечные темы добра и зла, любви и дружбы, верности и предательства, которыми пронизана вся литература безотносительно времени и места.
Еще одной общей чертой является структура самого произведения, в нём на первый план выходит повествование, а не действие, как в трагедиях. При этом следует отметить динамичность этого самого повествования. Дабы поддержать наш интерес, авторы используют неожиданные повороты сюжета, которые достаточно часто сменяют друг друга. Развлекательный характер при этом сопровождается нравоучительными моментами, что придает романам социальную и литературную значимость.
Помимо вышеперечисленного несомненным достоинством античного романа является наличие вставных новелл. Бытовые сцены, мифы, сказки, анекдоты оживляют произведение, помогают в раскрытии отдельных образов, наполняют изображаемый мир деталями, погружая нас в нужное пространство и время, делая непосредственными наблюдателями, а иногда и участниками событий. Так, слушая историю Амура и Психеи, мы невольно представляем себя, сидящими тёмной ночью в пещере у костра, и значит, находимся в одинаковом положении с героями романа.