Текст книги "Наказание еретика"
Автор книги: Сэнди Митчелл
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Его посетила мысль и он поднял взгляд на Векса.
"Представители, как ты думаешь? Это идеальное место, чтоб спрятать людей, которых они вывозят".
"Возможно, но маловероятно", – ответил Векс, его внимание было почти полностью отвлечено на груду оборудования, которое он нашел в центре купола.
"Это подразумевало бы связь между ними и Тонисом или Авиа, а у нас нет причин так думать".
"Верно", – признал Хорст.
"Тогда кто их занимал?"
"Я собрал незначительные данные, чтоб делать какие-то выводы, – отшутился Векс. – но я бы рискнул предположить, что Тонис был вовлечен в какое-то очень нетривиальное исследование; которое могло потребовать участия псайкров".
"Псайкеров?" – эхом повторил удивленный Хорст.
"Почему ты так думаешь?"
Вместо ответа, техножерц указал на мешанину устройств в центре купола.
Банки когитаторов и инфо-кафедры формировали внешний круг, в промежутках змеились во все стороны кабеля, каким-то образом соединяя все, что было выше пониманию Хорста.
Наступая осторожно в ближайший, потенциально опасный участок, он застал своего коллегу, внимательно разглядывающим что-то лежащее на металлическом столе в центре купола.
"Это похоже на один из пси подавителей, которые они используют в Цитадели", – сказал Векс, в его голосе прорывался незнакомый, смущенный тон.
"Но этот обширно модифицирован".
"Как конкретно модифицирован?" – спросил Хорст и затем поспешно себя поправил.
Увлеченный незнакомым устройством, Векс мог часами правдоподобно отвечать на вопрос с кучей непостижимых деталей.
"Я имею ввиду, что он делает?"
"Я действительно не имею понятия", – заинтриговано ответил Векс, тыкая во время разговора неряшливым пальцем во внутренности машины.
"В этом состоянии оно точно подавляет пси поле".
Он взглянул на ближайший банк когитатора с таким выражением лица, которое Хорст привык видеть на лицах голодных гончих, обнаруживших миску с едой или как у Кейры, при виде еретика, которого разрешили убить.
"Я должен скачать как можно больше его данных, до которых доберусь и тщательно их проанализировать по возвращению.
Я просто надеюсь, что на моем планшете осталось достаточно места".
Его выражение лица сменилось на полностью удивленное, когда он убрал набор медных шестеренок и вакуумных трубок и уставился в полость.
"Винтик Омниссии, что это?"
Хорст наклонил голову, чтоб взглянуть, когда техножрец поднял что-то из внутренностей аппарата.
Это выглядело как маленький кусочек полированной кости, такой гладкий, что свет кажется создавал вокруг него слабый ореол, а не просто отражался.
Его поверхность была оцарапана скорее острожной насечкой, чем случайным повреждением, хотя Хорст не мог различить любой узнаваемый шаблон в этих знаках.
"Не имею ни малейшего понятия", – ответил он.
"Но тебе лучше прихватить это".
Векс кивнул соглашаясь, засунул странный объект в карман внутри своей робы и повернул голову, чтоб еще раз оглядеть найденное жилье.
Затем он поднял взгляд, нехарактерное тревожное выражение появилось на его лице.
"Я думаю нам лучше бежать", – сказал он, прыгая к ближайшему клубку кабеля и бросаясь к двери.
Хорст наступал ему на пятки, выпрыгивая на мокрый камень из убежища купола.
Когда он восстановил равновесие, он увидел что белая роба Векса хлопает вдалеке, как у ребенка, увидевшего привидение, он был уже на полпути к туннелю, которым они пришли.
"Что было?" – крикнул он, прыгая вперед большими шагами и быстро догоняя.
"Таймер", – на одном дыхании выпалил Векс, исчезая в туннеле.
"Отсчитывающий.
И генный сканер".
"Это безумие", – ответил Хорст, оглядываясь назад, но не замедляя бега.
Пещера уже скрылась из вида, яркое сияние ее дуговых ламп уменьшалось с расстоянием и поворотами узкого прохода.
"Нет", – пропыхтел Векс.
"Умно.
Он должен был сработать когда кто-нибудь дотронулся до аппарата.
Только авторизованный человек может прервать отсчет.
Если бы я не вытащил эту побрякушку посмотреть, я бы никогда даже не узнал о ловушке".
"Как много у нас времени?" – спросил Хорст, не потрудившись поинтересоваться, почему они до сих пор бегут.
Даже средний взрыв будет усилен и направлен в замкнутом пространстве, подвергая их опасности намного дальше, чем обычная безопасная дистанция.
С другой стороны не было намеков насколько большой заряд оставил Тонис, чтоб обеспечить безопасность своим еретическим исследованиям.
"Его уже нет", – задыхался Векс и через мгновение влажные камни под ногами Хорста кажется задрожали.
Еще мгновением позже оба Ангела были сбиты с ног, как будто огромная рука ударила им в спины, отправив их в полет.
"Вверх! Быстро!" – закричал Хорст, поднимаясь на ноги, не обращая внимание на грязь, размазанную по его одежде.
Он схватил Векса за робу, поднял его вверх и потащил заплетающегося техножреца за собой.
Слабый грохот был слышен из глубин шахты и холодный, мокрый ветер начал дуть откуда-то сзади, несвежий воздух пещеры вышибало напором воды.
"Шахта рушится!"
Это было похоже на бег в ночном кошмаре, подумал арбитр, подсознательно предвидя, что этот сон будет часто будить его до конца жизни.
Чем быстрее он старался бежать, тем сильнее его подошвы скользили по мокрым камням пола и Векс запинался, его до сих пор пошатывало от взрыва, почти с каждым шагом он терял равновесие.
Грохот позади них и неестественный ветер постоянно усиливался и он подавил желание обернуться и посмотреть, зная, что будет стоить жизненно важной секунды или двух и что если ревущая смерть была достаточно близко, то уже было поздно в любом случае.
"Там!", – кричал Векс, когда они обогнули обнажение монотонной серой скалы и в Хорсте внезапно вспыхнула надежда, когда он увидел последнюю массивную дверь, от которой они начинали свой спуск.
Оставалось не более нескольких метров, поднимающийся проход за ней была до сих пор освещен мерцающими сферами и он про себя вознес молитву благодарности Императору, что они оставили вход открытым, когда спускались в шахту.
Хорст кивнул, чувствуя внезапный прилив сил, от перспективы их неизбежного спасения и немного прибавил темпа, несмотря на усталость.
Холодный ветер смерти почти перерос в ураган, который дул в спину и он помогал бежать, но бросил ошеломленного техножреца на подернутый ржавчиной вход, он почувствовал как его ботинки плюхнулись в глубокую воду.
Прыгая в щель за Вексом, он развернулся хватая ручку двери и холодок ужаса пробежал по нему, когда он начал тянуть дверь на себя, чтоб закрыть.
Проход позади них исчез в движущейся стене воды, которая полностью затопила его и теперь неслась на них так быстро и неустанно, как взбешенный самец грокс.
Хорст напрягся, борясь с заржавевшими петлями, мускулы на его спине вздулись от усилий и с неохотой и визгом дверь начала двигаться.
Слишком медленно, подумал он, слишком поздно.
"Давай помогу".
Векс наклонился к нему, хватая арматурный стержень и тоже потянул на себя.
Завывая как проклятая душа в варпе, дверь начала закрываться.
Затем стена воды достигла двери, с ударом, который болезненно отразился в замкнутом пространстве, неприятно напомнив Хорсту момент, когда Аквилла Барда ударилась в вечную мерзлоту, дверь захлопнулась, усиленная, один Император только знает, сколькими тоннами воды с другой стороны.
Оба человека были отброшены силой удара и Хорст почувствовал удар рукояткой своего силового меча, которая больно воткнулась в его бедро.
К счастью, сила удара не активировала оружие или в противном случае он потерял бы ногу, а так просто пострадала его гордость и была ободрана кожа.
Тонкая взвесь ржавчины плыла по воздуху, ложась на мокрую одежду и тело смесью, от которой зудела кожа. От этого они стали выглядеть странно, как будто оба вымазались в засохшей крови.
"С тобой все в порядке?" – спросил Хорст, с трудом вставая на ноги.
"Думаю да", – подтвердил Векс, переводя дыхание.
Он пнул лежащий рядом кусок щебня, Хорст в первый раз видел от него такое явное проявление гнева.
"Нет прощения моей собственной глупости.
Если бы я не лез в этот аппарат, у нас были бы записи Тониса для изучения".
"Я сомневаюсь", – попытался его утешить Хорст.
"Если когитаторы не были так же заминированы, можешь назвать меня еретиком.
С момента когда мы ступили туда, единственный вопрос был – в какую ловушку мы попадем".
"Тогда кажется ты прав", – печально произнес Векс.
"Это та, которую бы ты не увидел и которая бы убила".
"Но ты же увидел", – ответил Хорст, похлопывая безутешного техножреца по спине и стараясь приободрить его.
"И только благодаря тебе мы до сих пор живы".
Он решительно развернулся и зашагал по проходу, ведущему во входную пещеру.
"Мы точно не знаем чем занимался Тонис там внизу, но мы точно знаем, что это как-то связанно с псайкерами.
Инквизитор Финуби был прав".
"Должно быть так", – сказал Векс, устало потащившийся за ним. – но мы до сих пор не узнали больше, чем знали".
Тамбл, Шахта Горгонид, Сеферис Секундус 100.993.М41
Бутылка почти опустела, когда вернулся Кантрис, но Кирлок чувствовал себя трезвым как всегда, его дискомфорт от критической ситуации, в которую он попал, не позволяли алкоголю уменьшить остроту этого.
Элира осталась там же, где и была, иногда потягивая пойло, но разговор между ними получился натянутым, и в значительной степени вымышленным, учитывая, что их могут подслушать. Многие из посетителей, несомненно перескажут тщательно отсеянные крупицы подробностей Кантрису или его помощникам еще до конца ночи.
Псайкерша знала свое дело, что касалось охоты на еретиков, но он знал изобилующий преступный мир Тамбла и знал, что она допустила ошибку, доверившись их контакту.
Кантрис был пройдохой, это знали все.
Единственная причина, по которой он был еще жив, он был полезен, для разных людей и по разным причинам.
"Все устроенно", – сказал Кантрис, понижая свой голос, когда подошел к их столику в баре.
"Есть группа, которая улетает на барже для руды ночью, после следующей и у них есть место для двух человек".
"Хорошо", – сказал Кирлок, размышляя, что за побрякушки, которые Элира выложила перед ними, контрабандисты вероятно не будут думать дважды, прежде чем освободить два места, двумя выстрелами, если понадобится.
"Где и когда?"
"Не здесь", – сказал Кантрис, подозрительно оглядываясь на других посетителей, которые притворялись, что их сильно интересует содержимое своих стаканов.
"Есть безопасное место, куда я вас отведу".
"Мы здесь в безопасности", – сказала Элира и Кантрис с сожалением покачал головой.
"Конечно нет".
Он взглянул на Кирлока, ища подтверждения.
"Если сучка Гранби действительно посадила вам на хвост охотника за головами, он точно обойдет пивнушки".
"Обойдет", – согласился Кирлок.
Это было слишком очевидным и настаивать остаться здесь, наведет Кантриса на мысль, что они не опасаются преследования, затем последует логичный вопрос почему.
Он невесело ухмыльнулся рыжему проводнику и пожал плечами.
"Городская девочка".
"Отлично".
Элира встала и подняла свой рюкзак, небрежно забросила его на одно плечо.
"Пойдем".
"Хорошее решение", – согласился Кирлок, как можно лучше скрывая свое беспокойство.
Он медленно поднялся, собрал свои вещи и не ненавязчиво проверил, что его цепной топор свободно висит в петле, что достать его одной рукой.
"Вернусь через секунду".
"Куда ты пошел?" – спросила Элира, хотя сказать точно, было ли беспокойство в ее голосе подлинным или это игра для Кантриса, он не мог.
"Мы задолжали Мангу", – напомнил ей Кирлок, направляясь к бару.
Кажется работающие на Кантриса люди не обнаружили дыр в их истории, но он не думал, что он остановятся.
"Мужик, ты сваливаешь?" – сказал Манг, когда его брат приблизился, отрываясь от размазывания грязи по столу влажной и немытой тряпкой
Кирлок кивнул.
"Пять кредитов за комнату", – сказал он, бросая горсть звенящей мелочи на металлическую поверхность. – и кое что за выпивку".
"Достаточно справедливо", – согласился Манг, смахивая монеты и чуть улыбнувшись, когда обнаружил дополнительные два кредита, добавленные братом.
Слишком много за едва дистиллированное пойло, но Кирлок считал, что Инквизиция может себе это позволить и они вряд ли когда-то опять встретятся.
"Значит улетаешь?"
"Похоже на то", – согласился Кирлок.
"Одну на дорожку", – сказал Манг, ставя на прилавок и протягивая бутылку с бесцветной жидкостью.
"За старые времена".
"Все было не так плохо?" – сказал Кирлок, беря ее и кладя в рюкзак.
Ни одному из них больше не было что сказать, но он внезапно почувствовал нежелание уезжать.
Его брат пожал плечами.
"Да, было, – сказал он. – но нужно жить дальше". Тоскливость прозвучала в его голосе.
"Береги себя, Вос, – сказал он. – потому что я гарантирую, что ни одни педик тебе не поможет".
"Ничего не меняется, не так ли?" – сказал Кирлок, разворачиваясь.
Элира и Кантрис уже ждали его около покрывала, ведущего на свежий воздух и они без слов откинули его, когда он подошел к ним.
Кирлок замешкался на пороге, последний раз махнул на прощание, брат ему ответил и затем грязный кусок ткани разлучил их навсегда.
"Куда?" – нетерпеливо спросила Элира и вернувшись к неотложным вопросам Кирлок указал кивком.
Была середина ночи, ближе к рассвету и вокруг кипела ночная жизнь Тамбла, его ночные жители прятались от властей в любые дыры или платили взятки за спокойствие или возвращались к повседневным заботам, спрятавшись в толпе рабов.
До сих пор было достаточно темно, чтоб висящий город был единственным верным источником освещения и он осматривался по сторонам, тщательно всматриваясь в тени.
Тихий скрип камня разносился в ночной тишине и он напрягся, размышляя о том, кто еще враждебно следит за ними, кроме скальных крыс.
"Сюда вниз", – сказал Кантрис.
"Это недалеко".
Он указал вперед к узкому проходу между двумя мусорными отвалами и Кирлок поднял ружье.
"После вас", – сказал он.
"Конечно", – с легкостью ответил Кантрис.
"Как же еще я могу показать вам путь?" – по ненадежному сланцу он уверенной походкой отправился вперед и через мгновение Элира последовала за ним.
Его чувства напряглись и Кирлок замкнул шествие, беззвучно проклиная нетерпение женщины.
Она мешала выстрелить в Кантриса и если проводник попробует что-то сделать, он может случайно задеть ее.
С другой стороны, он кажется чрезмерно осторожничал.
Несмотря на его ожидания, не было похоже, что Кантрис развернется и достанет оружие.
Однако, когда они проходили между другой пары куч отбросов, на пути от Манга куда-то в незнакомый Кирлоку район Тамбла, предательство не заставило себя ждать.
Единственным и знакомым предупреждением стал шелест камней, который он слышал несколько раз, с тех пор как покинул пивнушку и приписывал это скальным крысам, спешащим по своим делам или таким же ночным бродягам, избегающим компании, как и они, которые раскидывали гальку, проходя мимо.
Однако на этот раз звук был громче и более длительный и он повернулся, поднимая ружье как раз вовремя, чтоб увидеть человека на куче отвала позади него, отбрасывающего одеяло, присыпанное галькой, которое так искусно его маскировало.
Городской свет отразился на длинном, зазубренном клинке, когда человек из засады кинулся к нему, пытаясь запутать его руки броском куска грязной ткани.
Кирлок нажал на спусковой крючок и мужчина упал, половина его груди превратилась в кровавые ошметки, гром выстрела разнесся оглушительным эхом по каньону между искусственными холмами.
Еще до того, как нож разбойника упал на камни, Гвардеец повернулся и тихо выругался.
Там была целая банда, подступающая к ним, двое приближались к Элире и один здоровяк бежал к нему, размахивая длинной, ржавой цепью.
Боясь попасть в псайкершу, вместо предполагаемой цели, Кирлок поднырнул под импровизированный трал, дотянулся до цепного топора и включил его на полную мощность, когда вырвал из удерживающих петель.
Визжащие металлические зубья столкнулись с торсом мужчины, когда он рубанул его короткой дугой, и наткнулись на стальные пластины, вшитые в пальто парня, Кирлок шагнул ему за спину.
Кустарная броня продержалась секунду, поднимая фонтан ярких, золотистых искр и до того, как лезвие вышло, их погасило мощным потоком темной крови.
Кирлок пнул нападавшего сзади под колено, повергая того на колени и полоснул того по шее.
Когда бандит с цепью забулькал и упал, Кирлок крутанулся, прицеливаясь из ружья в другой руке, но так и не смог выстрелить, не зацепив Элиру.
Бросив ружье, он двумя руками вцепился в цепной топор и рванул к ближайшему атакующему, небольшого роста парень в плаще с капюшоном держал в руках длинную металлическую трубу, почти с него ростом, которую он нацелил в живот женщины, как копье.
Хотя еще до того, как Кирлок добежал до расстояния удара, Элира легко увернулась, шагнула навстречу бандиту с трубой, увеличив дистанцию между собой и другими атакующими и схватилась за трубу по центру.
Она опять крутанулась, используя свои руки как точку опоры и быстро дернула за конец, стряхивая бывшего владельца как ком земли с палки.
Он тяжело упал, запутавшись в ногах последнего бандите, который последовал за товарищем, уронив свой нож.
До того как кто-то из них смог подняться, Элира раскрутила металлическую трубу и дважды быстро и сильно ударила.
Оба обмякли и она перескочила через их поверженные тела, бросилась к Кантрису, он попятился назад подняв обе руки.
"Эй! – он отчаянно запротестовал. – подожди, я на вашей стороне, помнишь?" Слабое подобие его прежней ухмылки в баре появилось на его лице, когда он отступал.
"С каких пор?" – спросил Кирлок, подходя, чтоб встать плечом к плечу с Элирой, поднимая скулящие зубцы своего цепного топора так, чтоб потеющий проводник мог взглянуть на них.
Он взглянул на мрачные лица Инквизиторских агентов.
"Я говорил тебе, что он попробует что-то такое сделать".
"Я не пытался ничего делать, клянусь Императору!" – сказал Кантрис.
Он переводил взгляд с одного оперативника на другого, усмешка сползала с его лица.
"К счастью вы настолько быстры, не то бы они точно нас разделали".
Он театрально тяжело вздохнул.
"Лучше двигаться дальше, да? – он изучающе взглянул на Элиру. – очень отточенные движения для горничной леди".
"У нее были враги", – сказала Элира.
"Кроме меня".
Она отбросила шест, он прогремел по камням и дерзко посмотрела на Кантриса.
"Ладно, я соврала.
Я была телохранителем этой суки.
Хотя остальное правда, я подумала, что вы больше поверите, если я сыграю беззащитную маленькую девочку.
Как еще, по вашему мнению, я могла целой свалить из дома?" – она резко взглянула на Кирлока.
"У тебя есть возражения?"
"Если ты вытащишь меня с планеты до того как меня поймают комиссары, мне будет наплевать кто ты, даже если ты Абаддон Разоритель", – уверил ее Кирлок, легко продолжаю игру по запасной истории, о которой они договорились, если ее смертоносные навыки станут очевидны для других.
Они не ожидали, что это так скоро произойдет, но как ни парадоксально, это даже могло им помочь.
Кантрис мог бы поздравить свою сообразительность за разоблачение обмана Элиры и с некоторой удачей его скрытые помощники примут на веру любые их слова, веря, что настоящий обман уже успешно раскрыт.
"Ну а ты?" – спросила Элира, возвращаясь к Кантрису.
"Мы до сих пор в деле или мне поискать альтернативные варианты?"
"В этом нет необходимости", – заверил ее посредник, быстро взглянув на обездвиженных бандитов и жадно в сторону ее рюкзака, в котором он почти наверняка собирался порыться.
"Сделка состоится.
Вос подтвердит, я человек слова.
Все знают об этом".
"Это правда?" – спросила Элира и Кирлок медленно кивнул.
"Я ни разу не слышал, чтоб он предал кого-то, кого боится", – медленно согласился он.
"И даже если он не боится теперь, то ему следовало бы".
Он пожал плечами и взглянул на посредника.
"И даже если не так, он чертовски отлично понимает, что я сверну его жалкую шею, если у нас будут еще проблемы, не так ли Эмиль?" – он выключил цепной топор и зачехлил его.
"Не нужно так говорить", – ответил Кантрис, неубедительно играя оскорбленного.
"Мы здесь все друзья.
Клянусь жизнью моей мамы, я первый раз вижу этих негодяев".
Он нервно взглянул на двоих, которых уложила Элира.
Один из них начал шевелиться и застонал, Кирлок знал, что скоро он вернутся в сознание.
"Лучше пойдемте, да? Скоро станет светло, а нам нужно прикрытие".
По крайней мере это было правдой и ждать пока что-то из неудачливых противников придет в состояние, чтоб ответить на вопросы, будет слишком большим риском.
С последним, печальным взглядом на подергивающееся тела Кирлок кивнул.
"Сразу за тобой", – сказал он, опять снимая с плеча ружье.