355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сари Робинс » Все мужчины негодяи? » Текст книги (страница 10)
Все мужчины негодяи?
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:26

Текст книги "Все мужчины негодяи?"


Автор книги: Сари Робинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

Глава 16

Джастин в очередной раз взъерошил волосы, меряя шагами со вкусом обставленную гостиную. Стены комнаты украшали великолепные картины. Баркли раздраженно смотрел на смуглые лица, глядевшие на него с портретов, желая, чтобы они наконец перестали на него пялиться. С тех пор как он пришел сюда, часы били уже в третий раз. Маркиз начал подумывать о том, не воспользоваться ли подходящим моментом и не проскользнуть ли незаметно на второй этаж. Однако он не знал, какую именно комнату занимала Эвелина. К тому же два здоровенных лакея возле дверей бросали в его сторону свирепые взгляды. Одному Богу известно, какие указания оставил им сеньор Аролас.

Наконец дверь распахнулась, и в гостиную изящной величавой походкой вошел высокий господин с оливковой кожей и с волосами цвета воронова крыла. Он двигался с такой непринужденной грацией, что Джастин им невольно залюбовался.

Баркли мгновенно выпрямился, стараясь не выказывать своего раздражения по поводу того, что Эвелина сбежала от него в объятия красавца испанца.

– Ну так что же?

– Бренди? – будничным тоном спросил Аролас, но из-за легкого испанского акцента это прозвучало как предложение чего-то запретного.

– Итак, Эвелина встретится со мной или нет? – спросил Джастин, с трудом скрывая нетерпение.

Высокий господин налил себе в бокал немного бренди и сделал глоток.

– Знаете ли, я познакомился с сеньоритой Эвелиной очень давно. Когда она еще была пухленькой малышкой с румяными щечками. Ее глаза были синими, словно волны Средиземного моря, а кудряшки – светлыми, как у ангелочка. – Испанец вздохнул и покачал головой. – Сколько я помню, малышка всегда отличалась отменным аппетитом. – Он выразительно взмахнул рукой. – Она любила вкусную изысканную еду. А сейчас… – Аролас нахмурился. – Мой шеф-повар не знает, какими яствами возбудить ее аппетит. Что бы он ни приготовил для нее – бедняжка ни к чему не притрагивается. – Он взглянул на Джастина с нескрываемым гневом. – Отчего она так страдает? Что могло ранить ее столь глубоко, что она утратила вкус ко всем радостям жизни?

Почувствовав угрызения совести, Джастин отвел глаза. У него и без того было тяжело на душе.

– Она не рассказала вам, что случилось? – спросил он сквозь зубы.

Испанец выразительно пожал плечами.

– Я слышал, что Салли арестован.

Еще один болезненный вопрос! Полковник Уитон запретил Джастину допрашивать Салливана, утверждая, что лорд Баркли якобы слишком мягкотел для этого мероприятия. Как будто Уитону доставляло удовольствие мучить арестованного. Теперь Джастин не в состоянии остановить заговор или доказать невиновность Эвелины, как он собирался сделать ранее. От отчаяния и разочарования он не находил себе места.

– Мне необходимо с ней увидеться. – Джастин заставил себя разжать стиснутые в замок руки. – Не могли бы вы убедить Эвелину поговорить со мной?

– Разве вы до сих пор еще не поняли? Никто не может заставить сеньориту Эвелину делать то, что она не желает! – Аролас улыбнулся, и его белые зубы сверкнули, как оскал хищника, увидевшего свой обед. – Хотя, вероятно, если бы вы досконально объяснили мне, что произошло, я смог бы посоветовать вам что-нибудь.

Джастин поджал губы, как утопающий за соломинку хватаясь за слабую возможность узнать хоть что-то.

– Боюсь, это слишком сложно объяснить.

Аролас грациозно откинулся на спинку большого кресла и вытянул перед собой длинные ноги. Как лев, лениво развалившийся после охоты.

– Сегодня для меня не существует более важных и неотложных дел, чем моя дражайшая сеньорита Эвелина.

Джастин изменился в лице, когда услышал, с какой нежностью в голосе этот мужчина говорит об Эвелине. Может быть, этих двоих объединяет не только одна крыша над головой? Может, этот ублюдок на своем мелодичном языке шепчет ей нежные слова во время… Маркиза охватил гнев, и он стиснул кулаки, чтобы совладать с собой. У него внезапно пересохло во рту, и он облизнул губы.

– Как она? Я хочу сказать, вы достаточно хорошо о ней заботитесь?

– Мне очень дорога сеньорита Эвелина. Я высоко ценю дружбу, которая нас связывает. – А затем испанец с горечью в голосе спросил: – Если говорить о вас, кажется, вы этого как раз не делали?

В гостиной воцарилось гробовое молчание.

– Я могу только предполагать, что вы каким-то образом причастны к задержанию неуловимого и бесстрашного Салливана. Пойдя на это, вы тем самым предали нашу милую Эвелину. – Аролас вопросительно изогнул темную бровь. – Это, разумеется, всего лишь моя догадка.

Джастин выпрямился и гордо поднял голову. Он не позволит проклятому испанцу дразнить себя. Резко повернувшись, он направился к двери.

– Просто заботьтесь о ней, Аролас. Иначе вам придется отвечать передо мной.

С прытью, которой Джастин от него не ожидал, испанец внезапно вскочил с места и подлетел к маркизу, схватив его за галстук.

– Вы советуете мне заботиться об Эвелине так же, как о ней позаботилось ваше правительство? – прошептал он, сверля Джастина горящими от гнева глазами.

Маркиз стоял, не шевелясь. Он не мог не согласиться с тем, что сказал Аролас. Испанец тысячу раз прав: Джастин виноват. Виноват во лжи, предательстве, попытках запугать и в гораздо более тяжких грехах. Баркли понимал, что проницательный испанец видит в его глазах раскаяние. На воре шапка горит. Ну и пусть! Ему все равно. Зато Джастин может сделать для Эвелины хотя бы эту малость – он может ее предупредить!

– У нее очень опасные враги, – выдавил из себя Баркли, тяжело дыша. Хотя ему трудно было произнести слова, которые противоречили его собственным желаниям, ради безопасности Эвелины он все же был вынужден сказать: – Ей лучше покинуть страну.

Аролас прищурился и спросил тихим голосом, от которого у Джастина кровь застыла в жилах:

– Вы ей угрожаете? – И еще туже затянул галстук на шее маркиза.

С трудом пошевелившись, Баркли покачал головой.

– Я бы никогда не посмел ее обидеть.

– Ха! – Аролас так резко отпустил Джастина, что он попятился и упал на пол. – Вы, англичане, чифладос!

Не успел маркиз подняться, как Аролас повернулся и вышел из комнаты. Джастин схватился за голову. Как он мог пасть так низко?

В этот миг Аролас неожиданно вернулся в гостиную.

– Совсем забыл. Она хотела, чтобы я передал вам это. – Он небрежно швырнул что-то под ноги Джастину.

На ковер с глухим стуком упало кольцо. Баркли поднял его и очень долго, задумавшись, смотрел на золотой ободок. Он не знал, сколько так просидел – не двигаясь, молча взирая на подарок, который ему вернула Эвелина. Когда наконец Джастин поднял голову, Аролас все еще стоял рядом, сверля его глазами.

– Только исключительно верному и преданному мужчине под силу залечить раны, которые вы нанесли сеньорите Эвелине, – елейным голоском произнес Аролас.

Приступ дикой ревности охватил Джастина.

– И утешение Эвелины вы берете на себя?

Аролас коварно усмехнулся.

– Для моей Эвелины я готов на все, – Он прищурился. – На все без исключения!

Джастину хотелось ненавидеть этого человека. Но умом он понимал, что Аролас мог дать Эвелине то, чего не мог дать он сам – дом, где тень предательства не будет маячить у нее за спиной. Баркли поднялся с пола и отряхнул свою одежду. Не сводя глаз с кольца, которое он продолжал бережно держать кончиками пальцев, Джастин сказал:

– Не надо злорадствовать.

Аролас досмотрел на него оценивающе и спросил:

– Вы когда-нибудь встречались с отцом сеньориты Эвелины, мистером Амхерстом?

– Не имел чести.

– Он был прекрасным человеком, – заметил Аролас. – В наше время таких людей почти не осталось. Когда встречаешься с таким человеком, это производит неизгладимое впечатление. Мистер Амхерст был великолепным оратором. Его яркие речи, заставляли задуматься. И так тонко, что ты даже не догадывался, что это он изменил твою точку зрения. У Амхерста имелись четкие жизненные принципы, от которых он никогда не отступал. – Аролас нахмурился. – Порой он был даже слишком принципиален. Интересы родины для этого человека всегда стояли на первом месте. Даже его семья не имела для него такого большого значения, как долг и отечество. Нелепо даже подумать о том, что для мистера Амхерста что-то могло быть важнее родины!

У Джастина появилось ощущение, что он попал к ясновидящему, который способен ответить на любой, вопрос, но он растерялся и не знает, о чем его можно спросить. И не уверен, получит ли на свой вопрос прямой ответ. Волнуясь, он облизнул пересохшие губы.

– Вам известно… чем занимался сэр Амхерст перед своей смертью?

Аролас улыбнулся, показав белые зубы.

– Разумеется, он занимался дипломатией.

– Эвелина не участвовала в его делах?

Темно-карие глаза испанца сверкнули.

– А вы сами как думаете?

– Я готов поклясться, что нет.

– Почему? Потому что она – женщина? – Аролас произнес слово «женщина», как будто это была высшая похвала. Как будто работа в разведке была грязным, постыдным делом, недостойным человека с высокими нравственными принципами. Хотя шпионская деятельность и являлась таковой на самом деле.

– Потому что Эвелина – искренняя и честная женщина. Конечно, она умна и проницательна. Но хитрость, склонность к обману и закулисным интригам – качества, необходимые для шпиона, – ей несвойственны.

– Вижу, вы не равнодушны к этой девушке.

Джастин пожал плечами, не желай посмотреть правде в глаза и понять, насколько сильными стали его чувства к Эвелине.

– Я глубоко уважаю ее.

Аролас поднял бровь.

– Ваши слова не похожи на признание в любви. Но в конце концов, если бы вы действительно ее любили, вы бы не предали Эвелину так жестоко.

Пристыженный Джастин не смел поднять на Ароласа взгляд. Он чувствовал себя так, словно его сердце на полном ходу переехал тяжелый экипаж. Но он не собирался показывать проклятому испанцу, что сердце у него разрывается на части.

Стиснув зубы, Джастин выдавил из себя:

– Так вы поможете мне или нет?

Аролас ленивой походкой подошел к изящному графину, наполнил бокал и принялся медленно потягивать бренди. Любуясь золотисто-коричневой жидкостью, он спокойно проговорил:

– Давайте предположим, что сеньор Амхерст никогда не уклонялся от дипломатического долга по отношению к своей стране. И давайте также предположим, что его смерть произошла – скажем так – в исключительно неудачное время и поэтому возбудила подозрения.

– Предположим.

– В таком случае давайте также предположим, что сеньорита Эвелина никогда не принимала участие в деятельности своего отца, как вы ранее заметили. – Он поджал губы. – Это будет означать…

– Что предатель находится среди нас, – вместо него закончил фразу Джастин.

Аролас равнодушно пожал плечами.

– Все это, разумеется, лишь предположения.

– Разумеется. – Джастин потер подбородок. – Но в таком случае что от нее нужно тем людям?

– Может быть, их интересует состояние, оставшееся после смерти ее отца? – спросил Аролас.

– Я подозреваю, что власти уже наложили на него свою руку, – осторожно сказал Джастин.

– Значит, это что-то другое. Возможно, что-то очень важное, что Эвелина знает, даже не понимая всей важности того, что ей известно. – Аролас поднял голову, снова изучающе поглядев на Джастина. – Зачем вы пришли сегодня? Вы прекрасно знали, что она не захочет вас видеть.

– Я должен был попытаться. – Джастин отвел взгляд. – У меня есть обязательства по отношению к ней.

– Ах, для вас, оказывается, как и для сеньора Амхерста, долг превыше всего! Ах, англичане! Не пойму я вас. Вы так зациклены на своей чести, что забываете о простых человеческих радостях. Таких, как любовь красивой женщины или детский смех. Отказываясь от всего этого, вы так много теряете!

– Что-то не вижу, чтобы лично вас окружала любящая семья, – язвительно заметил Джастин.

Испанец невозмутимо пожал плечами.

– Всему свое время. И не сомневайтесь, для меня моя семья всегда будет на первом, месте.

Джастин поклонился, снова внимательно посмотрев на Ароласа. Этот человек произвел на него сильное впечатление. Маркиз признавал это, несмотря на то, что изнутри его сжигала ревность. Джастин все бы отдал, чтобы поменяться с Ароласом местами. Чтобы он, а не этот красивый испанец пришел Эвелине на помощь и утешил ее в печали.

– Если нам нечего больше обсуждать, я, с вашего позволения, откланяюсь.

– До свидания, милорд. Должен вам признаться, – Аролас в первый раз за все время обратился кДжастину как подобает, – вы совсем не похожи на других дипломатов, которых я встречал.

– Почему? – спросил Джастин, заинтересовавшись.

– Кажется, вы не так кровожадны. Похоже, у вас есть зачатки совести. К сожалению, это не самая полезная черта для человека, находящегося на дипломатической службе.

– Ну что же, мне повезло, что я не дипломат, сеньор. Я просто человек, который пытается делать все, чтобы исполнить свой долг.

Аролас улыбнулся.

– Так же как и мы все.

Глава 17

Чтобы заглушить боль и отвращение к себе, Джастин вот уже целый час, истекая потом, остервенело работал вилами, бросая сено на сеновал.

Он не знал, что было для него тяжелее – мысль о том, что Эвелина возненавидела его на всю оставшуюся жизнь, или то, что она теперь живет в доме великолепного испанца. Может, у него гарем в каждом городе… Джастин отмахнулся от навязчивых подозрений, еще больше недовольный собой.

Если сэр Филипп Амхерст не был перебежчиком, кто в таком случае изменник? Салливан? Не располагая достаточной информацией, об этом можно было только гадать. Но Уитон считал, что у них имеется достаточно сведений для выводов. Джастину хотелось кричать от отчаяния, но он только подцепил вилами новую порцию сена и швырнул его на верх стога.

Он остановился на секунду, чтобы вытереть потный лоб рукавом рубашки. Его руки болели от мозолей, но он заслужил эту боль. Эта боль – ничто по сравнению с тем, через что наверняка пришлось пройти Салливану. Джастину оставалось только надеяться, что Салливана арестовали не зря. Что он заслужил это своими прошлыми деяниями. В таком случае это хоть как-то оправдывало то, что сейчас происходит. Иначе Джастин во всей этой неприглядной истории сыграл роль послушной марионетки в руках предателя, прокравшегося в их ряды. Маркиз начал подвергать сомнению существование угрозы для их денежной системы со стороны Франции. Ничего даже отдаленно напоминающего эту угрозу до сих пор не наблюдалось. Пока еще не подтвердился ни один факт, который бы хоть как-то оправдывал то, что он сделал с Эвелиной.

В это мгновение Джастин услышал неподалеку чьи-то тяжелые шаги. Кто-то шел по дороге мимо конюшен. В это время суток мало кого можно было встретить поблизости, ночью в переулке было безлюдно. Баркли отбросил вилы в сторону. Молча подкравшись к двери, он, прислонясь к дощатой стене, стал прислушиваться.

– Испанец стоит на улице с двумя своими людьми. Она зашла в тот маленький дом. – Скрипучий голос зловеще проговорил: – Она там одна.

Лицо Джастина покрылось холодной испариной. По его подсчетам, мимо конюшни прошло шесть, нет, семь пар ног. Все эти люди направились в сторону тайного убежища его покойного брата, находящегося совсем рядом.

Сердце в его груди отчаянно колотилось. Баркли подождал, когда незнакомцы пройдут мимо конюшен. После этого он сразу же бросился к своему пальто. Сунув руку в карман, Джастин вынул оттуда свой пистолет. Единственный пистолет с одним-единственным патроном. Ничего, хватит. Он надеялся, что Аролас и его помощники хорошо вооружены. Выходя из конюшен, Баркли схватил со стены длинный хлыст. Только бы успеть!

Сначала он услышал приглушенный шепот и шаги, а потом различил силуэты дерущихся людей. Джастин бросился к ним, с трудом разбирая, кто есть кто. Узкий переулок плохо освещался. Он сразу же узнал Ароласа, который, с присущей ему кошачьей грацией, махал шпагой направо и налево, так что трое его противников не могли к нему подступиться.

Никого из остальных присутствующих Джастин не узнал. Он расставил ноги пошире и размотал хлыст, а потом хлестнул одного из нападавших на Ароласа по руке, выбив у него из пальцев нож.

– Проклятие! – вскричал тот и оглянулся. Джастин сразу же узнал его: квадратная челюсть, громадные ручищи, лицо в черной краске. Значит, накануне в конюшне на него напал не Салливан. Здоровяк с криком бросился на маркиза. Баркли повернулся и с силой ударил бандита прикладом пистолета по лопатке. Верзила закричал от боли. В этот момент Аролас, отбиваясь от двух других головорезов, нападавших на него с ножами, прокричал Джастину:

– Два человека прошли следом за Эвелиной! Она в доме!

Маркиз прорвался сквозь дерущихся и бросился в дом.

Мерцающий свет лампы освещал сцену из самого страшного ночного кошмара, какой только он мог себе вообразить. От этой ужасной картины кровь застыла у него в жилах.

Краем глаза он увидел человека с землисто-серым лицом, который с ножом в животе лежал на полу возле книжных полок. Но взгляд Джастина был прикован к другому подонку, который в этот момент повалил Эвелину на зеленую кушетку и отстегивал подтяжки. Она кричала и отчаянно отбивалась, но силы были неравны. Мужчина держал ее рукой за шею.

Баркли накинулся на насильника и, схватив его за плечи, оттащил от девушки. Бандит повернулся и нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Маркиз отлетел к стене. А затем головорез стал надвигаться на него, подходя все ближе и ближе. Джастин молниеносно выхватил пистолет и выстрелил в упор. Раздался оглушительный хлопок. Мужчина повалился на спину, на груди у него растекалось большое красное пятно. В комнате сильно запахло порохом.

Джастин попытался взять себя в руки. Подняв глаза на Эвелину, он увидел, что она изумленно и испуганно смотрит на него, как будто видит его впервые в жизни. Затем, опомнившись, она поправила на себе разорванное платье, поднялась с зеленой кушетки и направилась к двери.

– Эвелина! Не выходите сейчас на улицу: это слишком опасно! – закричал он. И в этот миг он увидел пистолет в руке одного из бандитов.

Человек с пепельно-серым лицом, из живота которого торчал нож, лежа на полу, целился прямо в спину Эвелине. Она оглянулась и замерла. Ее глаза расширились от ужаса.

– Нет! – послышался страшный крик Джастина. Он ринулся вперед, заслоняя Эвелину своим телом. А затем его грудь пронзила острая боль – страшная, как Божья кара. «Это несправедливо. Мне еще так много нужно было сделать!» – промелькнуло у него в голове.

Глава 18

– Мне противно даже смотреть на него! – в сердцах воскликнула Эвелина, стукнув кулаком по старому исцарапанному столу. – Я ни за что не буду выхаживать этого мерзавца! Для чего, спрашивается? Для того чтобы потом, когда он оправится от ран, он всех нас убил?

– Джастин Баркли заслонил вас своим телом. Если бы не он, вас сейчас, возможно, не было бы в живых, – пытался образумить ее Анхель.

Эвелина провела рукой по своим растрепанным волосам, думая о том, что уже несколько дней не принимала ванну.

Они в спешке покинули Лондон и уехали, в отдаленную деревушку.

– Может быть, это очередная из его уловок. Этот человек – прирожденный интриган, – Эвелина не могла простить Джастину его подлое предательство. Ее по-прежнему жгла обида. Никакой благородный поступок с его стороны не принимался в расчет и не умалял его вины – даже то, что он спас ей жизнь.

– Или, может быть, он просто привык заботиться о вас.

– Чепуха! У этого человека нет сердца! – Эвелина с содроганием вспоминала, что позволяла ему когда-то дотрагиваться до нее.

Взгляд Анхеля стал жестче. Молодой испанец поднялся с деревянной табуретки.

– Мы уже говорили с вами об этом, Эвелина. Мы взяли лорда Баркли с собой, потому что он для нас – самый важный источник информации. Я готов ручаться чем угодно: ему известно, кто стоит за заговором против вас, и кто мог убить вашего отца.

– Даже если Баркли что-то знает, это того не стоит! Папу не воскресишь, а вернуть наследство для меня не самое важное. – Эвелина скрестила руки на груди. – Делами наследства займется мистер Таттл. Хотя маловероятно, что я все еще могу претендовать на то, что является моим по праву. Раз для меня безопаснее уехать, я намерена как можно скорее покинуть Британию.

– А как же Салли?

В горле у Эвелины встал комок.

Анхель продолжал горячо убеждать девушку:

– Салли исчез из Ньюгейтской тюрьмы. Когда его видели в последний раз, Салливана охраняло шесть человек. Никому не известно, где его держат и жив ли он вообще.

Сердце Эвелины болезненно сжалось, но она сумела совладать с собой. Бог не допустит, чтобы Салли погиб. Он должен быть жив! Она не переживет еще одну потерю. Девушка украдкой вытерла слезинку в уголке глаза. Все это казалось каким-то нескончаемым кошмаром, но только чересчур реальным. Она тяжело вздохнула, понимая, что сделает все от нее зависящее, чтобы спасти Салли.

– Я выясню у Баркли все, что ему известно, – уныло сказала Эвелина.

Анхель пристально посмотрел на девушку и прищурился.

– Ухаживайте за ним как следует, Эвелина. Хотя Джастин Баркли и замешан в заговоре против вас, он по-прежнему остается маркизом и графом. И в его роду больше нет других наследников. Если возникнет необходимость, он может нам очень пригодиться.

– Салли стоит десятка таких, как он.

– Для вас – да, но только не для англичан.

Содрогнувшись, Эвелина снова вспомнила, как отец умирал у нее на руках, но тут же постаралась отогнать от себя страшное видение.

– Я никогда не выхаживала больных с пулевым ранением. Может, для ухода за ним нам лучше пригласить фельдшера или нанять кого-нибудь из деревни.

– Доктор уже извлек пулю. Вам нужно только следить за чистотой раны и за тем, чтобы у него не поднялась температура. Более того, нам необходимо избегать огласки. Кроме вас, никто не должен услышать ни слова из того, что он может рассказать. – Увидев плотно сжатые губы Анхеля и его решительное выражение лица, Эвелина поняла, что спорить бесполезно. К тому же девушка сама понимала, что он прав, хотя ей даже думать об этом было неприятно. Эвелина знала, что лучше ей самой ухаживать за лордом Баркли.

Она покорно вздохнула и окинула взглядом убогую кухню. Этот дом на ближайшее время станет ее убежищем.

– Хорошо. Мы с Фаизой позаботимся о нем.

– И не забудьте, доктор в равной степени беспокоился по поводу его травмы головы. – Анхель надел свой длинный черный плащ и черную шляпу. – Хозяйке заплачено до конца месяца. Они с мужем будут каждый день приносить вам продукты, оставляя их на краю аллеи. Они не хотят подходить ближе.

– Что вы им сказали?

Анхель улыбнулся, хотя ему было вовсе не до смеха.

– Хозяева дома – истые христиане. Просто они переживают сейчас нелегкие времена и им нужны деньги. Но они не желают ничего знать о грехе, который совершается в их доме.

Эвелина поморщилась.

– Единственный грех, который здесь совершится, – это допрос с пристрастием, который я устрою этому подонку. Если он не расскажет мне все, что мне необходимо знать, я буду выдергивать волосы у него из головы – один за другим!

Анхель наклонился к девушке и расцеловал ее в обе щеки.

– Будьте благоразумны, Эвелина, и держите себя в руках! И соблюдайте осторожность.

Она положила руку ему на плечо.

– Анхель!

Он посмотрел ей в глаза и пожал руку.

– Я знаю, кара. Я все знаю.

Эвелина сделала над собой усилие, чтобы не расплакаться. А потом кивнула.

– Поблагодарите также отца от моего имени.

– Он, как и я – или даже больше, чем я, – хочет, чтобы люди, которые убили мистера Амхерста, были отданы в руки правосудия.

– Боюсь, что я уже утратила веру в правосудие. Я только хочу, чтобы Салли был цел и невредим.

Анхель подошел к двери и распахнул ее. Кухню наполнил свежий деревенский воздух. Где-то вдалеке ухнул филин. На самом пороге Анхель остановился и оглянулся.

– Помните, Эвелина: маркиз – ключ по меньшей мере к одной части загадки. Он в конце концов может стать для нас шахматной фигурой, которой мы пожертвуем ради скорейшего перехода в нападение. Не исключено, что в конечном итоге он может превратиться в нашего союзника.

Эвелина поморщилась.

– Это человек без чести и совести. Пусть даже перевес сил не на нашей стороне, для нас будет лучше, если мы обойдемся без него.

– Мне кажется, неразумно отказываться от любой помощи, какую мы только можем получить, – сказал Анхель на прощание, выходя из деревенского дома втемную глухую ночь.

Проводив Анхеля, Эвелина поспешила запереть дверь на засов.

«Нельзя откладывать неизбежное», – подумала она и направилась в соседнюю комнату.

В спальне пахло припарками, которые оставил для больного доктор. Эвелина различила среди запахов аромат мяты и льняного семени.

На тумбочках по обе стороны кровати стояли две свечи, освещая неподвижно лежащего под коричневым шерстяным одеялом человека.

Увидев хозяйку, Фаиза, сидевшая на стуле в углу комнаты, сразу же поднялась с места.

– Он так и не приходил в себя? – спросила Эвелина.

Служанка только покачала головой. Ее темные глаза смотрели печально. Фаиза не хотела ничего слышать о том, что маркиз их предал. Зато она с готовностью ухватилась за тот факт, что лорд Баркли спас ее хозяйке жизнь, хотя Эвелине этот поступок казался самым неправдоподобным на свете и уязвлял ее гордость.

Девушка подошла к кровати и склонилась над Джастином. Его голова была перевязана. Белые бинты подчеркивали неестественную бледность его лица. Сейчас, когда его глаза были закрыты, а черты смягчены сном, лорд Баркли выглядел почти безобидным. Но Эвелина была не настолько наивна, чтобы поддаться этой иллюзии.

Фаиза снова забилась в угол. Эвелина знала, что турчанка чувствует неловкость, нарушая свои обычаи и ухаживая за раненым мужчиной. Но она дала слово делать все, что в ее силах. Эвелина понимала, что ей необычайно повезло с друзьями.

Она отогнула край одеяла и посмотрела на полуобнаженное тело Баркли, стараясь видеть перед собой пациента, нуждающегося в ее заботливом уходе, а не мужчину, которого ненавидит всей душой. Его бледная кожа сияла в свете свечей. Эвелина разглядывала его стройное мускулистое тело.

Ее взгляд остановился на бинтах, стягивающих его широкую грудь. Сквозь бинты, ближе к его правому боку, сочилась кровь. На белой марле образовалось кровавое пятно размером с куриное яйцо.

– По-моему, надо обработать рану.

– Доктор сказал, что повязку лучше сменить утром, – отозвалась Фаиза. – Еще он говорил, что небольшое кровотечение из раны некоторое время будет продолжаться.

Эвелине хотелось воспользоваться любым предлогом, чтобы не прикасаться к Джастину.

– Ну ладно. Утром так утром. – Она проверила, целы ли узкие кожаные ремешки, которыми были стянуты руки маркиза! А потом приподняла одеяло, чтобы узнать, хорошо ли связаны у Баркли ноги.

Нелепая идея связать раненого человека насмешила доктора. Он уверил, что больной, очнувшись, будет слаб и беспомощен, как младенец. Но Эвелина не хотела подвергать себя и Фаизу никакому риску. Ведь они здесь совсем одни, а лорд Баркли – самый настоящий враг.

Девушка опустила одеяло и вздохнула.

– Ступай полежи немного. Я посижу с ним.

– Вам тоже нужно отдохнуть.

– Я все равно сейчас слишком взбудоражена, чтобы уснуть. Иди поспи.

Фаиза знала, что спорить с Эвелиной бесполезно, и молча направилась в спальню, которая находилась в соседней комнате. Их убежище выглядело довольно скромным, но Эвелину радовало то, что по крайней мере в их распоряжении имеется несколько комнат и можно будет хоть где-то уединиться, когда раненый придет в себя.

Доктор предполагал, что маркизу потребуется несколько недель, чтобы поправиться. Эвелине хотелось бы, чтобы он выздоровел как можно скорее. Ей нужно только, чтобы Джастин пришел в сознание и был в состоянии отвечать на ее вопросы. При этом не представляя собой никакой угрозы для нее и Фаизы. Все остальное казалось Эвелине просто невыкосимым. И не важно, что она сказала Анхелю, чтобы его успокоить: она не собирается выхаживать Баркли до тех пор, пока он не встанет на ноги. Власти, возможно, посчитают, что маркиз прекрасно справляется со своими профессиональными обязанностями, и похвалят его за верную службу. А что касается Эвелины, она нисколько не сомневалась: стоит лорду Баркли вернуться к своей шпионской деятельности, и она может ожидать от него только одного – удара ножом в спину.

Она прошла на кухню и села за грубый деревянный стол. Девушка положила на стол бумагу, чернила, перо и промокательную бумагу, мысленно благодаря Анхеля за предусмотрительность. Анхель проявлял к ней великодушие во всех отношениях. Эвелина не знала, сможет ли когда-нибудь его отблагодарить.

Обмакнув перо в чернила, она попыталась разобраться в запутанной паутине своих мыслей, что оказалось нелегкой задачей. Ей необходимо было наметить план действий на ближайшие несколько дней.

«Что нам необходимо узнать:

1. Где Салли?

2. Что вам надо от него и от меня?»

Эвелина задумалась и почесала нос. Последний вопрос подразумевал, что за всем этим заговором стоял маркиз, но это не соответствовало действительности. Ей нехотя пришлось заметить, что если бы это все затеял Баркли, он бы не стал принимать участие во вчерашней схватке. А это означает, что кто-то другой дирижирует событиями.

«3. На кого и с кем вы работаете?

4. Каковы их цели?

5. Каковы их слабые места?

6. Вы имеете обыкновение соблазнять свои жертвы? Или то, что произошло со мной, – особый случай?»

Эвелина не могла понять, откуда у нее в голове взялся этот вопрос. Девушка потерла глаза. Наверное, она устала больше, чем предполагала, если позволила эмоциям заслонить собой ее цель. Отец ей всегда говорил: утро вечера мудренее. Чтобы иметь свежую голову и мыслить здраво, необходим полноценный сон.

Эвелина вздохнула, отложила бумаги и пошла в спальню, в которой лежал маркиз. Она положила на жесткий стул подушку и села, с ненавистью глядя на человека, который лежал сейчас на смятых простынях и мирно спал с таким видом, словно ему некуда спешить и у него в запасе масса времени для отдыха. Ей хотелось, чтобы сейчас ему приснился самый страшный кошмар.

– Что-то слишком уж долго он не приходит в себя, – с тревогой в голосе проговорила Фаиза.

– Согласна. – Эвелина нетерпеливыми шагами мерила комнату. Она провела у кровати больного три дня. Все эти три бесконечно долгих дня девушка была словно на иголках. За все время раненый ни разу не приходил в сознание. Когда она делала Джастину перевязку, он почти никак не реагировал. Эвелина представляла себе, какую боль должен испытывать Джастин при таком страшном ранении. И то, что он ни разу не застонал и не пошевелился, заставило ее не на шутку встревожиться. Эвелина развязала ремешки на его руках и ногах, осознавая, что собственная безопасность должна ее сейчас волновать меньше всего.

Пепельный цвет лица больного, его слабое дыхание и продолжающееся кровотечение из раны внушали Эвелине неподдельный ужас. Каким бы нелепым это ни казалось, в глубине души девушка считала, что состояние Джастина не улучшается по ее вине. Наверное, сильная ненависть, которую она к нему испытывает, каким-то непостижимым образом влияет на то, что он так медленно поправляется. Неужели высшие силы решили, что, проклиная Джастина, она в самом деле желала ему смерти? Эвелина надеялась, что это не так. Она же добросовестно промывала его раны, ухаживала за маркизом, денно и нощно дежурила возле его постели. Это и так давалось ей нелегко. Разве можно требовать от нее чего-то большего?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю