Текст книги "Только по любви"
Автор книги: Салли Блейк
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Глава четвертая
Какие еще планы бродят в голове Маркуса Беллингема? – думала Эми.
Разве она не знала, что его настроения могут меняться с молниеносной быстротой? Разве не восхищалась его письмами? Хотя леди Беллингем осуждала его, не все его предприятия кончались крахом. Конечно, заветным желанием тетушки было возвращение племянника в родные пенаты, но Маркусу такая жизнь вряд ли бы подошла.
Она знала также, что благодаря своему острому уму Маркус всегда просчитывал множество вариантов там, где другой просто не видел бы даже возможности. Так чему же сейчас удивляться?
Да тому, что Эми Финч никогда не принимала участия в его рискованных предприятиях. А сейчас, что бы он ни замышлял, ей придется принять в этом участие. От всех этих мыслей у Эми разболелась голова. Лучше всего лечь спать, решила она и, надев ночную рубашку и халат, легла поверх одеяла.
Ей хотелось расслабиться, но, как только она закрывала глаза, перед ней всплывало лицо Маркуса, слышался его голос и особенно одна фраза, которая запала ей в душу: «брак, полный любви».
Лишь на несколько секунд она позволила себе помечтать: Маркус берет ее на руки, нежно целует, а она с готовностью отвечает на поцелуй и отдается ему со страстью… Страсть ее невинному сердцу незнакома, но вкус его губ был настолько реальным, что она почти поверила в то, что это случилось на самом деле.
В испуге Эми открыла глаза. Куда завели ее грешные мысли? Мужчины, как физические существа, были ей неведомы, и способы обольщения также. В ее окружении в последние годы было мало мужчин, и до поцелуев дело никогда не доходило. Так что леди Беллингем, назвавшая ее девушкой порядочной и рассудительной, была более чем права.
А что, если она согласится на безумное предложение Маркуса? Каким будет тогда ее будущее? На мгновение она вообразила себя женой Маркуса – и так разволновалась, что сон решительно покинул ее. Но, должно быть, она все же уснула, потому что вдруг пробудилась от резкого запаха. Горящее масло. Забыла прикрутить лампу, и она потухла!
Эми соскочила с кровати. Подбежав босиком к окну и быстро отдернув занавески, распахнула его настежь, чтобы проветрить комнату.
Ночь за окном была такая великолепная, что у нее перехватило дыхание. Остров Скай был по-своему прекрасен, но здесь, в большом городе, красота тихой лунной ночи была особенной.
Эми вышла на небольшой балкон, вдыхая свежий аромат цветов и листвы. Глухо прокричала ночная птица, и девушка повернула голову туда, откуда доносился звук. Тут она заметила огонек сигары на соседнем балконе, и сердце ее екнуло.
– Не бойтесь, – тихо сказал Маркус. – Похоже, нам обоим не спится.
– Вы меня напугали, – призналась Эми. – К тому же неприлично выходить на балкон в халате.
Эми не видела выражения лица Маркуса, но в его ответе ей послышалась насмешка:
– Вряд ли этот огромный халат является угрозой вашей чести.
Эми опустила глаза, чтобы взглянуть на себя. Длинный халат с пышными рукавами и высоким воротником был действительно мало похож на соблазнительное одеяние. От этой мысли ей стало жарко.
– Все равно неприлично стоять вот так и разговаривать, – упрямо заявила она, отступая на шаг.
– Разве? А мне кажется это довольно романтичным.
Маркус придвинулся ближе к перилам, разделявшим их балконы. Не отягощенному условностями человеку ничего не стоило бы перемахнуть через них…
– У меня нет желания быть скомпрометированной, – возразила Эми, стараясь придать голосу суровость, дабы не выдать своих истинных чувств. Она думала о Ромео и Джульетте, о том, как это, должно быть, прекрасно и дерзко – быть наедине с тем, кого любишь, пока весь мир спит.
– Я бы никогда не позволил себе скомпрометировать вас, мисс Финч. Думаю, любое поползновение в этом направлении встретило бы отпор.
Эми посмотрела на него внимательно. Лунный свет не попадал на его лицо, оно оставалось в тени, но глаза девушки уже привыкли к темноте, так что она разглядела, как блестят его глаза, а по голосу поняла, что он попросту дразнит ее. Ее взяло любопытство, и она решила продолжить затеянную им игру.
– Право, не понимаю, о чем это вы.
Эми отметила про себя, что они переговариваются вполголоса, чтобы никто их не услышал. Но это лишь придавало ситуации сугубую интимность. Она испугалась и отступила еще на шаг, но пространство между ними все-таки оставалось рискованным.
– Вы слишком долго жили с моей тетушкой и слегка прониклись ее пуританскими взглядами. Но я более чем уверен, что в вас кроется мятежный дух, который при малейшей возможности вырвется наружу и сметет все условности. Скажите, что я не прав, если, конечно, осмелитесь.
Во рту у нее пересохло. Он выразил словами то, что считалось невозможным для женщины, но о чем она втайне мечтала. Быть такой же свободной, как он, поехать туда, куда ее позовет сердце, осуществить свою мечту…
Она постаралась взять себя в руки.
– Вы забываетесь, сэр. На ваш вкус, я слишком ограниченная – это вы имели в виду. Но я хотела бы напомнить вам, что скорблю о кончине вашей тетушки, которая была добра ко мне и ожидала того же от ее единственного племянника.
Эми повернулась, чтобы уйти, но Маркус схватил ее за руку. Наверно, она зашла слишком далеко, мелькнуло у нее в голове. Но он заговорил, тихо и с расстановкой, и она не могла не поверить в искренность его слов.
– Я всегда придерживался того мнения, что оставшиеся в живых должны вспоминать об умерших с любовью и радоваться тому, что они когда-то были с ними, а не предаваться бесполезной скорби. У нас у всех есть свои воспоминания, Эми, и я не такой уж бесчувственный.
– Очень рада это слышать, – приглушенным тоном ответила она. – А теперь, пожалуйста, отпустите меня.
Ей показалось, что Маркус хочет возразить, но он перегнулся через перила и коснулся губами ее щеки.
– Желаю вам спокойной ночи, мисс Финч.
В его голосе было столько нежности, что Эми вздрогнула. Она поспешно скрылась в своей комнате и плотно закрыла окно. Дрожа от предутреннего холодка, она легла в постель прямо в халате и накрылась одеялом. Она хотела спастись не только от холода, но и от непрошеных опасных мыслей о человеке, которого, как ей казалось, она хорошо знает, но который не переставал ее удивлять, задевая в ее душе романтические струны.
Не позволяя себе думать о Маркусе, она представила, что погружается в мягкий черный бархат – так учила ее бабушка, когда Эми была ребенком. Но светлые сны детства не имели ничего общего с кошмарами, которые терзают взрослых.
– У меня есть предложение, Эми, – деловым тоном заявил Маркус на следующее утро. Он вел себя так, будто вчерашнего разговора на балконе не было.
Эми вздохнула с облегчением. Ей вовсе не хотелось вспоминать ни то, какую радость ей доставила эта тайная встреча, ни то, как этой встречей, даже такой невинной, было бы шокировано приличное общество. Впрочем, окончилась она не так уж невинно, напомнила себе Эми, хотя, возможно, она делает из мухи слона. Более искушенная женщина, по всей вероятности, просто позабавилась бы тем, что произошло.
– Какое?
Они уже позавтракали и сидели в небольшой гостиной. Эми почувствовала в его словах подвох и решила быть настороже. Категорически не соглашаться на предложение выйти замуж, напомнила она себе, но ее сердце тревожно забилось.
– Совершенно естественно, что мы с вами отреагировали одинаково на достаточно оскорбительное условие тетушки. Ничего другого я от вас и не ожидал.
Ее поразил выбор слов, и она начала понемногу закипать. Женитьба на ней – оскорбительное условие!
– Благодарю, – как можно суровее ответила она.
– Полагаю, что ни при каких обстоятельствах вы не согласитесь на брак с человеком, которого выбрали не вы сами. – Не дожидаясь ответа, он продолжил: – Но вам уже известно, что я крайне нуждаюсь в этом наследстве, принадлежащем, впрочем, мне по праву. Прошлой ночью я долго думал, как разрешить проблему.
Так вот почему он стоял на балконе!
– Я не вижу способа обойти условие леди Беллингем. То, которое выдвинула она, мы оба отметаем.
– Выслушайте меня, пожалуйста. Молю Бога, чтобы вы согласились с тем, что я вам сейчас скажу. По-моему, я уже рассказывал о том, что мой партнер проиграл много денег на скачках и нас одолевают кредиторы. Когда я купил дом и прилегающий к нему большой участок земли вдоль реки, я тоже, признаюсь, рассчитывал расплатиться за счет выигрышей на скачках. – По его лицу Эми поняла, как трудно ему признаваться в своих неудачах. – Короче, если кредиторы поверят, что я получу наследство, они отступят.
– Продолжайте.
– Хорошо. Не буду кривить душой. Все, о чем я вас прошу, – это согласиться на фиктивное обручение, а затем, в течение шести месяцев, как того требует завещание, и на такой же брак. Чем скорее это произойдет, тем скорее можно будет расторгнуть брак. Вы получите приличную сумму денег и сможете вернуться на Скай или поехать в какое-нибудь другое место, если захотите.
Сердце Эми так стучало в груди, что она не могла говорить. Уж если считать условие леди Беллингем оскорбительным, то как назвать то, что предлагает он? Верхом лжи и обмана… Но тут она невольно подумала, что единственное место, где бы ей хотелось бы быть, – это рядом с ним.
От этой мысли Эми страшно покраснела, а Маркус, решив, что зашел слишком далеко и тем вызвал смущение девушки, поспешил закончить:
– Если бы вы могли доказать, что уже обручены с другим человеком, этот пункт завещания утратил бы законную силу. Но мы оба знаем, что у вас никого нет.
Конечно, нет. Если бы она была с кем-либо обручена, его тетке пришлось бы вычеркнуть из завещания свое невероятное условие. На какое-то мгновение ей захотелось поддаться искушению и сказать, что он ошибается. Хотя бы для того, чтобы доказать, что мисс Эми Финч не игрушка для Беллингемов, а самостоятельная молодая женщина, пользующаяся успехом.
– Если уж вы готовы уладить обманным путем свои дела, почему бы вам не притвориться, что я обручена с неким мифическим женихом? Тогда мистеру Варли придется признать условие леди Беллингем невыполнимым.
– Ах, Эми, – неожиданно рассмеялся Маркус. – Думаю, тому, кто завоюет ваше сердце, придется быть начеку. У вас есть сила воли. Вы не похожи на тех плаксивых барышень, которые все свои надежды возлагают на брак.
– Полагаю, это следует считать комплиментом, – отозвалась она. – Но в вашем определении я больше смахиваю на лихую амазонку.
– Так что же нам делать, Эми?
– По-моему, я выразилась достаточно ясно.
– А вам и вправду хочется, чтобы я все потерял? Вы достаточно хорошо узнали меня по письмам и в курсе всех моих проектов. Неужели вы откажетесь помочь мне осуществить мечту, хотя бы в память о моей тетушке?
Ход был нечестный, и они оба это почувствовали. Но перемена тактики – призыв к ее доброте, упоминание об условии, поставленном теткой в завещании, – возымела на Эми нежелательное воздействие. Не успела она подобрать подходящий ответ, как он взял ее за руку и посмотрел на нее проникновенным взглядом.
– Эми, прошу вас, выслушайте меня. Неужели так трудно хотя бы ненадолго разыграть привязанность друг к другу? Мне всего-то и нужно что обручение и тихая свадьба, чтобы выполнить желание тети Мод. После этого все будет так, как я уже сказал, а вы будете свободны и обеспечены.
– Прошу вас, не надо оскорблять меня и дальше. Я не охочусь за вашим богатством.
– Не охотитесь, – отрезал он. – Но не тяните с ответом. Вы знаете, что я нетерпелив и весьма склонен к необдуманным поступкам.
– Вот именно. – Эми не могла удержаться от сарказма. – Эта черта вашего характера особенно не нравилась леди Беллингем. Если бы вы были более разумны, то не оказались бы теперь в безвыходном положении.
Эми выдернула руку, понимая, что не совсем справедлива к Маркусу. Втайне она сочувствовала ему всей душой. А что, если она влюбится в него?
– Пока что я совершенно точно знаю, чего хочу, и буду с нетерпением ждать вашего ответа.
Ей никогда в жизни не приходилось рисковать, но есть ли у нее выбор? Даже после того, как она продаст украшения, ей придется как-то устраивать свою жизнь. Если она согласится на этот фарс – обручение и свадьбу, – у нее по крайней мере будет приличный капитал, чтобы начать новую жизнь.
А обручение совсем не обязательно должно кончиться свадьбой. Если ситуация станет невыносимой, все можно будет переиграть.
Эми сделала глубокий вдох и…
– Я согласна.
На долю секунды оба застыли, а потом лицо Маркуса расплылось в улыбке. Он сжал обе ее руки, а Эми сразу обмякла от своего отчаянного поступка.
– Моя дорогая девочка, обещаю, что вы никогда об этом не пожалеете. Мы сообщим о нашем решении адвокату, а потом я договорюсь с издателем местной газеты, чтобы он прислал в гостиницу репортера взять у нас интервью…
– Это еще зачем? – ужаснулась Эми.
– Для того чтобы все выглядело правдоподобно. Хочу попросить вас еще об одном. Вы видели среди драгоценностей моей тетушки красивое кольцо с сапфиром, подаренное ей дядей в день их обручения? Мне бы очень хотелось, чтобы вы его надели.
Первым поползновением было сказать «нет». Она видела это кольцо, но была удивлена тем, что Маркус его запомнил. Может, в его душе все-таки есть капелька романтизма? К тому же ей не придется идти с ним к ювелиру и притворяться, будто она выбирает кольцо.
– Хорошо, – согласилась она.
– Наденьте его сегодня, когда мы пойдем к мистеру Варли. Он должен поверить, что это наше добровольное и обоюдное решение. Вы понимаете?
– Понимаю.
Он поднес ее руку к губам, и взор Эми затуманился. Не такой она себе представляла свою помолвку!
– И вот еще что. Я никогда не задумывался о женитьбе. Но если бы мне пришлось выбирать невесту, я бы не смог сделать лучшего выбора.
Эти слова привели девушку в смятение.
Неужели она такая же глупая и безрассудная, каким всегда считала Маркуса его тетка?
Днем они встретились в вестибюле гостиницы, чтобы отправиться в контору мистера Варли. Эми надела кольцо с сапфиром, как и полагалось – на средний палец правой руки. Маркус сразу же его увидел и, поднеся ее руку к губам, поцеловал.
– Спасибо, – просто сказал он. – Придет день – и я куплю вам другое.
– В этом не будет необходимости. Мне кажется, вы забываетесь, Маркус. Ведь обручение фиктивное, значит, и настоящего брака не предвидится. Мы ведь на этом сошлись, не так ли?
Он пригласил ее побыть его женой именно на этих условиях, а она уже была уверена, что не сможет жить рядом с человеком, энергией и умом которого давно восторгалась, и не влюбиться в него. Больше чем уверена.
– Да, так оно и будет. Я всего лишь хотел выразить вам свое восхищение. Кстати, прошу вас не показывать свое неудовольствие по поводу моей галантности в присутствии посторонних. Люди должны видеть, что мы привязаны друг к другу. Ну что это за жених, который не умирает от любви к своей прекрасной невесте?
Как это у него гладко получается! И довольно логично. Если они намерены разыгрывать этот фарс перед адвокатом и обществом, им придется притворяться, что они влюблены друг в друга. Впрочем, ей это особого труда не составит.
– Вы готовы войти в логово зверя?
– Готова.
– Тогда вперед. А когда вернемся от мистера Варли, посидим за чаем с джентльменом из газеты.
Уже в карете Эми спросила:
– Я все же не понимаю, зачем нам встречаться с репортером? Кому интересно читать про нас…
– Людям всегда интересно узнать про человека, неожиданно получившего наследство, особенно если это произошло при столь трагических обстоятельствах. История смерти леди Беллингем уже попала в газеты. Мы же удовлетворим всеобщее любопытство, рассказав свою.
Эми пришлось довольствоваться таким объяснением. Вопреки здравому смыслу и своим принципам она дала Маркусу слово, и отступать уже было некуда.
Томас Варли прямо-таки просверлил девушку взглядом, когда мистер Беллингем объявил, что они обручены и поженятся через два месяца.
Как бы желая подтвердить свое заявление, Маркус взял руку Эми, чтобы продемонстрировать кольцо.
– Это и ваше желание, мисс Финч? – осведомился адвокат. – На вас не было оказано давление со стороны мистера Маркуса Беллингема? Советую вам хорошенько подумать, юная леди, прежде чем ответить. Мне показалось вчера, что ваша реакция была обратной.
Маркус начал было говорить, но адвокат поднял руку и продолжал пристально смотреть на девушку. Однако, пока он произносил свою цветистую речь, Эми взяла себя в руки.
– Вчера и меня, и мистера Беллингема несколько удивило неожиданное условие завещания, но у нас было время подумать. Мистер Беллингем сделал мне официальное предложение, и я его приняла.
Эми не смела поднять глаза на Маркуса. Кажется, она неплохо разыграла роль романтичной наивной девушки и адвокат ей поверил. Неужели в ней проснулась актриса? Что, если после этого Маркус заподозрит, что она может и не согласиться на развод, когда истечет срок их соглашения?
– В таком случае разрешите поздравить вас обоих с успешным завершением столь необычного дела, – коротко заключил Варли.
– Благодарю вас, – ответил Маркус. – При иных обстоятельствах я не женился бы так скоро после смерти тетушки, но она сама поставила мне такое условие.
– Именно. – Адвокату ничего не оставалось, как согласиться.
– Я буду вам признателен, если вы немедленно переведете на мое имя часть наследства. Мне предстоят большие расходы в связи с моим новым проектом. Дополнительных расходов потребует и свадьба. Мне бы не хотелось оскорбить память леди Беллингем убогой свадебной церемонией.
Эми пришла в ужас от такой наглости. Видимо, он на все готов, только бы завладеть деньгами, даже если они принадлежат ему по праву. Адвокат же явно пытался как можно дольше их не отдавать. Но, понимая, что потерпел поражение, сказал:
– Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы часть денег, находящихся в дублинском банке, была переведена вам до конца недели.
* * *
Когда они вышли из конторы адвоката, Маркус предложил девушке пройтись по парку, чтобы немного успокоиться. Только сейчас Эми осознала, с какой легкостью она солгала Варли. Необходимость говорить неправду была оскорбительна для ее врожденной честности.
– Спасибо, Эми.
– Мне не оставалось ничего другого, как подтвердить наше решение. Но мне было противно лгать.
Маркус молча посмотрел на нее, и она поняла, что ее слова прозвучали слишком резко.
– Я сделаю все, чтобы доставить вам как можно меньше хлопот. А перед посторонними мы будем смотреться самой лучшей, самой любящей парой на свете.
Ей был ненавистен весь этот обман. Но, Господи, пусть его слова будут правдой!
Глава пятая
– Вы не возражаете, если мы проведем интервью в вашей гостиной?
Эми уже забыла про интервью и эту несчастную газету. События принимали такой немыслимый оборот, что у нее голова шла кругом. Она не могла понять, почему выбор леди Беллингем пал именно на нее. Ведь они с Маркусом совершенно не подходят друг другу: она – со своими романтическими мечтами и он – со своим неукротимым гонором.
– Так что, принимаем его у себя или в общей гостиной? – настаивал Маркус.
– У себя. – Эми была раздражена тем, что все выходило так, как хотел он.
– Значит, я встречу этого субъекта внизу и приведу к вам. Пожалуй, надо заказать для него чай.
– Вижу, и вы не очень-то жалуете этих писак.
– Вы правы. Слишком уж они готовы поступиться правдой ради сенсации.
Эми еле удержалась от язвительного замечания. Вряд ли найдется более сенсационная и менее правдивая новость, чем та, что собирался поведать Маркус Беллингем.
Эми сразу же невзлюбила О'Доннелла, как только он переступил порог гостиной. Он все время шмыгал носом и при том страшно важничал. Эми утешала себя тем, что пытка не будет долгой и она больше никогда этого человека не увидит.
Говорили о всяких пустяках, но, как только Эми разлила чай, О'Доннелл, облизнув кончик карандаша, уставился в немом вопросе на Маркуса.
– Значит, так, сэр, – начал он. – Не расскажете ли о вашей невесте и о себе поподробнее? Наши читательницы обожают романтические истории, происходящие в обществе.
Эми передернуло от его льстивой улыбки. Но Маркус сел рядом с ней на диван и просунул ее руку себе под локоть, так, чтобы было видно кольцо с сапфиром. Камень был такой большой, что у газетчика глаза полезли на лоб.
– Ты разрешишь мне рассказывать, дорогая? – спросил Маркус, заглядывая ей в глаза.
Ей пришлось опустить их, чтобы он не увидел, как они заполыхали гневом. Как только она дала втянуть себя в это?
– Да, лучше расскажи ты, – пробормотала она тоном, который газетчик волен был расценить как скромность.
– Я уже говорил вам, мистер О'Доннелл, что мисс Финч сопровождала мою тетушку леди Беллингем в ее поездке с острова Скай в Дублин.
– Продолжайте, сэр, – О'Доннелл не переставая строчил в своем блокноте.
– Мы с мисс Финч уже давно переписываемся и довольно хорошо узнали друг друга по письмам, хотя никогда не встречались. Заветной мечтой моей тетушки был наш с мисс Финч союз, если бы обстоятельства свели нас вместе.
Эми была настолько поражена столь хладнокровным искажением истины, что боялась поднять глаза. Вместе с тем кое-что в рассказе Маркуса было все же правдой: они действительно долго переписывались, хотя и не по своей инициативе, и многое узнали друг о друге.
– К несчастью, моя тетушка скончалась от лихорадки во время путешествия по морю, которое и стало местом ее упокоения. Эми – мисс Финч – и я, естественно, очень этим огорчены. Общее горе сблизило нас, и мы поняли, что чувство, начавшееся с переписки, переросло в нечто большее, чем заочная дружба: для меня большая честь, что мисс Финч согласилась стать моей женой.
– Поскольку этого желала ваша тетушка, – услужливо подсказал О'Доннелл.
– Да, она на это намекала много раз. Поэтому период обручения будет недолгим. Послезавтра мы уезжаем в мое поместье в Кэлланби, где и состоится наша свадьба. Она будет данью памяти моей тетушки.
Эми попыталась возразить, но Маркус так сильно прижал к себе локтем ее руку, что она не решилась. К тому же газетчик буквально сверлил ее взглядом.
– Значит, я могу сообщить читателям, – сказал репортер, шумно отхлебнув чаю, – что юная леди пересекла океан, чтобы выйти замуж за своего возлюбленного, так, сэр? Наши читательницы будут в восторге от столь романтической истории.
– Думаю, вы уловили суть, мистер О'Доннелл.
– Мисс Финч, вы счастливы?
– Разумеется. – Что еще она могла ответить? То, как Маркус безбожно извратил факты, рассердило ее, но, поскольку она дала втянуть себя в обман, возражать было поздно. Она сделала это по расчету и, стало быть, виновата не меньше Маркуса.
Не дав Эми опомниться, Маркус наклонился и запечатлел на ее щеке нежный поцелуй влюбленного.
– Можете сообщить вашим читателям, – обратился он к газетчику, – что я считаю себя самым счастливым человеком на свете. Думаю, вы узнали достаточно, мистер О'Доннелл, не так ли?
– Если позволите, еще одна маленькая деталь. Это правда, мистер Беллингем, что вам принадлежит половина компании по добыче золота в горном районе Уиклоу?
– Я не вижу связи с моей помолвкой с мисс Финч…
– Нет, конечно, нет. Просто нашим читателям всегда интересно узнать о делах…
– Мои дела никого не касаются, – оборвал Маркус репортера. – Разрешите на этом закончить интервью.
Маркус встал, потянув за собой Эми, и репортеру не оставалось ничего другого, как удалиться. Но они были уверены, что в газете появится дополнительная информация о проекте Маркуса.
Когда газетчик ушел, Эми набросилась на Маркуса:
– Как вы смели представить все в таком… в таком…
– В таком свете, будто мы любящая пара? Но ведь мы же договорились, что это необходимо. Вы хотели бы, чтобы я вел себя как-то иначе?
Он был прав, но Эми чувствовала, что ее все глубже затягивает интрига, в которой она будет играть неблаговидную роль.
– Ради Бога, не смотрите на меня так, словно я собираюсь соблазнить вас. Хотя это не такая уж плохая идея.
Эми смутилась. Еще никогда ни один мужчина не стоял так близко. Вот он обнимает ее, она ощущает вкус его губ, чувствует его дыхание… Это эротическое видение промелькнуло в сознании помимо ее воли. Ей стало жарко, щеки запылали, дыхание сбилось.
– Кого же еще мужчине соблазнять, как не свою невесту? – поддразнил ее Маркус.
Эми не успела опомниться, как он уже прильнул к ее губам в страстном поцелуе. При этом ей пришлось обнять его, хотя бы для того, чтобы удержать равновесие. Но не только для того…
Эми спас шок, который она испытала от поцелуя. Девушка оттолкнула Маркуса. Она не намерена служить ему игрушкой. У нее есть чувство собственного достоинства. Эми ни за что бы не посмела признаться ему, как забилось ее сердце, когда он рассказывал репортеру трогательную историю о невесте, которая пересекла океан, чтобы воссоединиться со своим возлюбленным.
– Я думаю, что вы слишком много себе позволяете, сэр, – заявила Эми. – Я ваша невеста только в глазах общества. Не забывайте, что на самом деле это лишь деловое соглашение.
– Как я могу это забыть, леди Злюка? – Тон Маркуса резко изменился и стал саркастическим.
– Что вы имели в виду, когда объявили, что мы уезжаем в Кэлланби? – потребовала Эми. – Я сказала, что останусь в гостинице…
Она еще не закончила фразу, а уже поняла, что это невозможно. К тому же это не соответствовало бы планам леди Беллингем, намерением которой было вникнуть во все дела своего племянника на месте.
– Вам ни в коем случае нельзя здесь оставаться. Вы моя невеста, и вам предстоит до свадьбы жить в моем доме. У меня есть домоправительница, которая будет надлежащим образом вас опекать. Об этом можете не беспокоиться.
Маркус снова с легкостью овладел ситуацией, и она в который раз поняла, что сказала глупость. Все будет так, как он задумал: завтра весь город узнает из газет о романтической истории Маркуса Беллингема и Эми Финч.
Ну что за человек! – подумала Эми. Только она решит, что он вполне разумен, как он умудряется разозлить ее своим сарказмом и невероятным самомнением. Впрочем, может, это и к лучшему. Будущего у них нет, так что чем меньше она будет восхищаться им, тем лучше. А он между тем, широко улыбнувшись, протянул ей обе руки. Не задумываясь, Эми взяла их в свои.
– Могу я предложить вам забыть на время о нашем соглашении и просто провести вместе приятный вечер в Дублине? Я слышал, что сегодня перед гостями отеля выступает известная балетная труппа. Вам понравится.
– Согласна. Объявим перемирие.
– Я бы выразился иначе, – рассмеялся Маркус, – потому что даже не предполагал, что мы находимся в состоянии войны.
После обеда в зале было приготовлено место для выступления балетной труппы.
Она состояла из шести участников – трех мужчин и трех женщин. Мужчины были одеты в темно-зеленые клетчатые брюки и темные куртки, женщины – в такие же темно-зеленые в клетку длинные юбки и белые блузки, а длинные шарфы перетянуты накрест на груди и завязаны вокруг талии. На ногах у всех были мягкие балетные туфли. Танцовщикам аккомпанировал небольшой оркестр из скрипок и ударных инструментов.
Эми была заворожена сложным рисунком и быстрым ритмом танца. Исполнители, прижав руки к бокам, проделывали ногами замысловатые па, двигаясь очень быстро. Публика бурно аплодировала каждому танцу.
– Какая поразительная техника! – воскликнула Эми. – Как они запоминают все эти сложные движения?
Маркус, перегнувшись через стол, взял ее за руку.
– Мне нравится наблюдать за тем, с каким восторгом вы следите за танцорами. Если бы вы так же смотрели на меня!
Эми молча взглянула на Маркуса. Не то чтобы она не любила комплиментов. Но она слишком хорошо понимала, что эти комплименты ничего не стоят. Они предназначены для посторонних ушей, чтобы лишний раз засвидетельствовать достоверность их взаимоотношений жениха и невесты.
Как бы в подтверждение этого, пара, сидевшая за соседним столиком, благосклонно заулыбалась.
Маркус не сразу отпустил руку Эми, но она не отвечала на пожатие, а когда выступление закончилось, быстро отдернула ее.
– Жаль, что все так быстро закончилось, – разочарованно протянула Эми.
– Это еще не все.
Между тем в центр зала вышла пышнотелая дама. Судя по аплодисментам, она была знакома публике. Маркус подтвердил, что леди – довольно известная певица, обладающая звучным сопрано.
Эми слушала певицу как зачарованная. От заунывной, печальной мелодии и слов на непонятном языке веяло чем-то мистическим. Когда баллада закончилась, наступила минутная тишина, а потом зал взорвался аплодисментами.
– Как это прекрасно, – прошептала Эми внезапно охрипшим голосом.
– Самое прекрасное в этом зале – вы, – сказал Маркус, не отрывавший от Эми взгляда во все время исполнения баллады.
– Вам совершенно не обязательно говорить мне такие вещи.
– Неужели так трудно поверить, что я искренен?
– Я бы предпочла, чтобы вы не делали таких замечаний в мой адрес. Они меня смущают.
А еще больше приводят в восторг… вдруг подумала она.
– Вы, видимо, не слишком часто оказывались в мужском обществе, Эми. Я прав?
– Вы разочарованы моей наивностью? – покраснела Эми.
– Вовсе нет. Приятно встретить женщину, которая не начинает флиртовать в ответ на пустяковый комплимент.
– У меня нет ни малейшего желания флиртовать с вами.
Вот если бы они любили друг друга – тогда другое дело…
На сцену вернулись танцоры, и Эми постаралась сосредоточить на них все свое внимание. Но она все больше задумывалась над тем, правильно ли сделала, связавшись с Маркусом Беллингемом. И что еще хуже – сможет ли она освободиться от него, если не в прямом смысле, то эмоционально.
Она следила за движениями танцоров, аплодировала вместе со всеми, но ее мысли были далеко. Зря она вообще согласилась ехать в Дублин. Если бы она воспротивилась, возможно, и леди Беллингем не решилась бы поехать одна и была бы сейчас жива и здорова. Но строптивая компаньонка осталась бы без работы – властная дама не любила, когда с ней не соглашались.
– Вы уже несколько минут о чем-то думаете, – услышала она голос Маркуса.
– Извините. Это невежливо с моей стороны.
– Ну что вы! Так редко можно увидеть прелестную женщину, которая ведет себя непринужденно. А вы прелестны, Эми.
Эми сжала руки под столом.
– Я же вас просила…
– Ради Бога, не будьте такой жеманной. Вам это не идет. Я думаю, вы обычно так себя не ведете. Более того, меня хорошо знают в Кэлланби как человека сильного и энергичного и не поверят, что я собираюсь жениться на жеманнице.
– Неужели для вас так важно, что скажут о вашем выборе друзья и знакомые? Ведь на самом деле это не ваш выбор.
– Мы же хотим, моя дорогая, чтобы нам поверили, стало быть, им незачем это знать.
В голосе Маркуса Эми уловила металлические нотки. Он как бы давал понять, что, если она согласилась на обман, ей следует вести себя соответственно. Он отлично понимал, что его будущее зависит от того, насколько хорошо им удастся разыграть на публике свою мнимую любовь.