Текст книги "Мадам Шарли"
Автор книги: Сахара Келли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Шарли улыбнулась и кивнула, а потом поустойчивее поставила поднос. Элизабет быстро соскользнула с кровати и вышла из комнаты.
Шарли, оставшись наедине со своими мыслями, уставилась на чашку с чаем.
– Я люблю его. – Она произнесла эти слова вслух, словно примеряя их на себя. – Я люблю Джордана Линдхерста.
Чем больше она повторяла их, тем легче ей было их произносить.
Теперь ей осталось совсем немного: понять, было ли это лучшим, что когда-либо случалось в ее жизни. Или, может быть, худшим.
Когда они все собрались попить чаю в маленькой гостиной, день уже клонился к вечеру.
Шарли и Элизабет все утро болтали и сплетничали, как две школьницы в классе.
Джордан чувствовал, как у него тает сердце, когда он видит Шарли такой беззаботной.
Ему безумно хотелось погрузиться в ее приветливое тепло прошлой ночью, когда он, наконец, пошатываясь, добрался до постели. Но он знал, что устал, что она устала и что Спенсеру удалось уговорить его выпить слишком много бренди.
Так что вместо этого, грустно улыбаясь самому себе, он обнял Шарли и спал крепко, без сновидений, ощущая ее тело у самого сердца.
Он понял, что не представляет себе ночи иначе.
Теперь ему нужно было только внимательно продумать новую кампанию, чтобы справиться со всеми препятствиями, которые жизнь, несомненно, будет ставить на их пути. И основным из этих препятствий, очевидно, будут сомнения Шарли насчет возможности связи между владелицей борделя и графом.
Джордан вздохнул. Для того чтобы найти решение этой задачки, ему придется хорошенько подумать. Спенс тоже дал ему пищу для размышлений. Бренди расслабил обоих мужчин, и вскоре после того, как женщины удалились на покой, они сняли галстуки, отбросили сюртуки в сторону и устроились поудобнее, закинув ноги на ручки кресел.
– Я чрезвычайно рад видеть здесь леди Элизабет, Джордан.
Джордан прищурился:
– Это ведь ты спас ее той ночью в «Лунном доме», да?
Спенсер невозмутимо продолжил, глядя на огонь:
– Да. Там царила сильная суматоха, раздавались вопли, было немного дыма. Элизабет была единственной, кто не запаниковал, но она не заметила, что ее платье горит. Я и не представлял себе, как грубо действую, пока не увидел ее обнаженное тело. – Он поднял глаза. – Честное слово, я совсем не хотел оскорбить даму, Джордан. Но, боже мой, какая грудь! – Его плоть ожила при одном только воспоминании об этом. – Да, я знаю, – сказал он, обращаясь к своему мужскому естеству. – Но ты можешь спокойно отправляться обратно спать, черт подери.
Джордан грустно усмехнулся:
– Элизабет сама себе хозяйка, Спенс. Но ты хороший человек, и я не в том положении, чтобы тебя упрекать. Я доверяю тебе в том, что касается Элизабет, куда бы тебя ни завели эти опасные танцы. Предупреждаю, она не подарок, но, может быть, ты именно тот человек, который сумеет держать ее в узде. Только обещай, что не скомпрометируешь ее и не обидишь.
Спенсер вздохнул.
– Я немного боюсь этой женщины, Джордан. И если ты еще раз скажешь что-нибудь подобное, я буду вынужден вызвать тебя на дуэль и избавить мир от твоего весьма беспокойного присутствия.
Джордан знал, что у Спенсера много талантов, но искусство меткой стрельбы явно к ним не относилось. Он хмыкнул:
– Почему ты боишься Элизабет?
На несколько мгновений после того, как Джордан задал этот вопрос, в комнате воцарилась тишина, которую прерывало лишь тиканье часов да потрескивание дров в камине.
– Потому что, когда я дотронулся до нее и взглянул ей в глаза я… я что-то почувствовал. По спине у меня прошел холодок, по всему телу забегали мурашки. Она большая неприятность, Джордан. И я очень близок к тому, чтобы в эту неприятность вляпаться.
Джордан чуть заметно пожал плечами, подчеркивая тем самым неизбежность события.
– Это приходит ко всем нам, старина, Ко всем.
Теперь, глядя на сидящих напротив него девушек в бледнеющем свете уходящего дня, Джордан осознал, насколько пророческими были его слова. «Неприятность», которую Спенсер описывал вчера вечером, пришла к Джордану и поселилась в его душе. И звали ее Шарли.
И он был жутко этому рад. Счастливее не бывает.
Ну, по крайней мере, он думал, что счастливее быть уже нельзя. Но тут Шарли посмотрела на него и улыбнулась. О боже, она его о чем-то спросила. Он был так погружен в свои мысли, что не слышал ни слова из того, что она сказала.
– Простите, дамы. Я витал мыслями где-то далеко. Например, у тебя между ног, Шарли, – добавил он мысленно и продолжил. – О чем вы говорили?
Шарли усмехнулась, дав понять Джордану, что она прекрасно отдает себе отчет в том, где именно его мысли, и что ей нравится, когда они там. Очень нравится.
Джордан заерзал на месте и возблагодарил небеса, когда Элизабет его пожалела.
– Джордан, мы с Шарли хотим сегодня приготовить особый ужин. Сэр Спенсер рассказал нам о своей поездке в Египет, и Шарли призналась, что она очарована историями о Ближнем Востоке, которые она слышала. Поэтому мы подумали, что здорово будет сегодня устроить ужин по-египетски. Что ты об этом думаешь?
– Ну, не знаю, – осторожно ответил Джордан. – А что это значит?
– Большие подушки, на которых мы все сможем сидеть. Разумеется, этот ужин должен проходить не в столовой. Можно будет воспользоваться низкими столиками в маленькой гостиной. И там отличный мягкий ковер. Мы будем босиком, а вы, джентльмены, без галстуков и тому подобного. Найдите что-нибудь похожее на арабские одеяния. Мы тоже оденемся соответствующе. – Энтузиазм Элизабет был заразителен.
– Уверен, что мы с Джорданом сумеем найти что-нибудь подходящее, Элизабет. И лично я с нетерпением буду ждать возможности увидеть вас в образе девушек из гарема… – Спенсер многозначительно вздернул бровь.
– Гарем? Ну, это вряд ли, сэр Спенсер. Мы с Шарли никогда не согласились бы на положение ниже старшей жены. Мы будем воинственными женщинами пустыни, а не какими-то там слащавыми гуриями. Правда, Шарли?
– Э-э, да, – согласилась Шарли, будучи не в силах противостоять решимости Элизабет.
– Хорошо. Значит, решено. Ах да, и у меня еще есть особый чай, я его приготовлю. Он из самого Египта. Поль Фермой привез его мне из Парижа – я слышала, что там он сейчас в большой моде. Некий стимулирующий настой, совершенно безвредный, но он отлично подходит к теме нашего сегодняшнего вечера.
Она схватила Шарли за руку.
– Пошли, еще так много всего нужно сделать.
Шарли взглянула на Джордана и одарила его мимолетной улыбкой.
– Полагаю, мне тоже много всего нужно сделать вместе с тобой, – сказала она, устремляясь прочь из комнаты вслед за Элизабет. – Увидимся позже.
Джордан ухмыльнулся, наблюдая, как их юбки взметнулись вверх перед тем, как исчезнуть из виду.
– С этой парочкой скучно никогда не бывает, – пробормотал он.
– Есть новости из Лондона?
Джордан тут же посерьезнел:
– Никаких. Мои люди ищут предполагаемого убийцу, и, похоже, им удалось обнаружить его местопребывание. Я надеюсь, что гонец приедет, возможно, уже завтра и прояснит ситуацию.
– Ну, здесь мы в безопасности. Кстати, отличная работа в том, что касается периметра.
Джордан улыбнулся этому военному комплименту. Он знал, что защита была надежной. Он расставил стражников в разных точках территории поместья и приказал им изменять свою позицию по собственному усмотрению в течение ночи. Он знал, как глупо расставлять патрули через равные интервалы.
Дом был заперт и находился под охраной, конюшни проверены. Несколько рабочих с конюшни изъявили желание помочь, и их поддержали еще несколько мужчин из деревни.
У них толковые люди, они хорошо защищены, и Джордан знал, что на данный момент он сделал все, что мог.
– Что ты знаешь об этом средстве, о котором говорила Элизабет? Ты когда-нибудь о нем слышал?
Спенсер откинулся на спинку кресла и приподнял бровь.
– О да. А ты что, нет?
– Нет. Сидя здесь в глуши, в Кальвертоне, я как-то поотстал от парижской моды. Времени, да и желания на это остается немного, когда постоянно думаешь о том, какое бы крыло сейчас начать отстраивать заново.
– Верно, – рассмеялся Спенсер. – Ну, если это то, о чем я думаю, то эту штуку привезли с собой из Египта наполеоновские войска. Это какая-то трава, безвредная, но она прилично расслабляет. Я как-то пробовал.
– Надеюсь, мы говорим не об опиуме и не о чем-то подобном? – Джордан приподнял бровь.
– Боже, да нет, конечно. Это даже не настойка опия. От нее даже голова не болит, хотя, должен признаться, у меня она пробудила волчий аппетит. А когда из нее делают чай, это еще больше ослабляет ее действие. Я слышал, что члены какого-то тайного мусульманского общества используют это растение в его первозданном виде как часть их ритуалов, но это все лишь пустые сплетни, и больше ничего. Вероятно, Элизабет заполучила бутылочку сока одуванчика, а разницы не разумеет.
Джордан повел плечами, встал, заложил руки за голову и потянулся.
– Ну, хорошо. Я готов сделать что угодно, лишь бы они были счастливы и не переживали из-за наших проблем. Пойдем-ка поищем что-нибудь подходящее в плане костюмов.
Спенсер ухмыльнулся и поднялся с кресла:
– Ну, если, конечно, это действительно тот самый настой, то он нам всем подарит счастье.
На этой весьма загадочной ноте Спенсер предпочел закончить беседу и вышел из комнаты вслед за Джорданом.
17
Шарли качнулась на каблуках и оглядела гостиную. Они с Элизабет напряженно работали последние пару часов, чтобы привести помещение в соответствие с представлениями Элизабет о египетском доме. Или гареме. Или что там еще было у этих египтян.
Шарли не была до конца уверена, что это им удалось.
Свечи горели в нескольких расставленных по комнате канделябрах. Их свет отражался в тончайшем, почти прозрачном шелке, которым была украшена комната. Шелк смягчил традиционные очертания помещения и вкупе с ароматными травами, которые миссис Хьюджес одолжила им для вечера, придал ему атмосферу таинственности.
На чердаке нашли громадные подушки, и Элизабет спешно прикрыла их мягкими одеялами, чтобы спрятать вытертую парчу. То, что в некоторых местах из дырочек на подушках торчали перья, не противоречило поводу собрания, а, скорее даже, наоборот. По крайней мере, так сказала Элизабет, подув на одно из перышек и наблюдая за тем, как оно, кружась, опустилось на пол.
Шарли вздрогнула и подошла к камину – сделать огонь поярче.
В который раз она задалась вопросом, зачем вообще согласилась на всю эту авантюру, и ее сомнения только усилились, когда она окинула себя взглядом, а щеки ее залились краской.
– Ну вот, опять, – пожурила ее Элизабет.
– Что опять?
– Ты опять краснеешь, потому что думаешь, что твой наряд неприличный.
– Да что ты, Элизабет. С чего мне так думать? На мне всего лишь несколько ярдов[9]9
Ярд – мера длины, равная 91,4 см.
[Закрыть] полупрозрачного шелка и пара совершенно скандальных панталон. И больше ничего. Ну, что тут может быть неприличного? Если не считать, что все это сильно просвечивает. О, и эти панталоны…
Элизабет хихикнула.
– Ты очень здорово выглядишь Шарли. Конечно, твои светлые волосы слегка рушат иллюзию образа восточной женщины, но зато мы составляем замечательный контраст.
С этим Шарли поспорить не могла. Следуя инструкциям Элизабет, она оставила свои золотистые волосы распущенными. И это тоже ее немного смущало. Женщину с распущенными волосами обычно можно было увидеть лишь в ее собственном будуаре.
Но Шарли понимала, что рядом с Элизабет в ее экзотическом наряде она глупо смотрелась бы в обычной одежде.
Черные, воронова крыла, волосы Элизабет волнами ниспадали вниз до самых ягодиц. И Шарли вынуждена была признать, что грешно было каждый день старательно закручивать такие волосы в модную прическу. Их следовало оставлять именно так, чтобы можно было ими свободно любоваться.
Девушки смастерили себе одеяния из легких шелковых тканей, которые они отыскали во время усиленной подготовки к вечеру. Шарли была в темно-голубом, а Элизабет – в кроваво-красном.
Их грудь была прикрыта мягкими складками, и они закрепили на бедрах полоски материала, едва прикрывавшие крутые изгибы. Время от времени из-под них просвечивала белоснежная кожа.
Элизабет порылась в старой шкатулке с драгоценностями и извлекла на свет божий совершенно немыслимые вещи. Большое тяжеленное ожерелье елизаветинских времен, сделанное, вероятно, из какого-то металла, теперь позвякивало на стройных бедрах Шарли. А у Элизабет на лбу поблескивал огромный и сильно смахивающий на ненастоящий рубин, по форме напоминающий каплю или слезу.
Выглядели они экзотично и, как втайне призналась себе Шарли, очень чувственно. Элизабет раскрыла еще один секрет, когда притащила Шарли к себе в комнату и потребовала, чтобы та опробовала ее косметику.
Шарли, которая и румянами-то никогда в жизни не пользовалась, была просто очарована. Она разрешала девушкам в «Лунном доме» накладывать краску на щеки и глаза, но даже не думала о том, чтобы самой попробовать это сделать. Через час глаза у нее казались больше, чем она могла себе представить, а щеки приобрели приятный розоватый оттенок.
Да уж, Элизабет была полна сюрпризов.
А еще она очень нервничала, и Шарли заметила, как дрожала ее рука, когда она расправляла бахрому какой-то экзотической шали, расстеленной на низком столике.
– Ты не обязана делать ничего такого, что ты делать не хочешь, Элизабет.
Шарли успокаивающе коснулась плеча девушки.
– Я знаю, Шарли, я знаю. Но я хочу этого. Хочу так сильно, до боли. А что, если я неправильно все понимаю…
– Моя дорогая, тут нечего понимать. Когда придет время, твое тело само скажет тебе, чего оно хочет. Твое сердце и твой разум знают, что Спенсер тот, кто тебе нужен, позволь своему телу следовать их велению, и, поверь, оно само подскажет тебе, что делать.
Элизабет вздохнула.
Дверь распахнулась, и в комнату вошли два джентльмена в экзотических одеждах.
Шарли и Элизабет уставились на них, разинув рты.
Тот момент, когда Джордан вошел в комнату и увидел Шарли, сидящую на полу, одетую в летящий полупрозрачный шелк, навсегда отпечатался у него в памяти. Ощущение было такое, словно кто-то покопался в самых сокровенных его желаниях и осуществил одно из них.
То, что на нем самом были лишь простыня с прорезью для головы и старый купальный халат с отрезанными рукавами, ничего решительным образом не значило.
Он опустил покрывало до самого пупка в надежде, что его Шарли понравится то, что она увидит. Он знал, что она любит ласкать и трогать его грудь… так что вполне можно было поманить ее видом всех любимых ею игрушек… ну, или почти всех.
Спенсер пошел еще дальше, соорудив головной убор из куска ткани и какого-то шнурка. Когда его светлые волосы были прикрыты, он в точности напоминал варвара, обитающего в пустыне. Игрушечная кривая турецкая сабля, которую он заткнул за пояс, совершенно не портила образ.
Джордан мысленно пожалел, что сабля у них была только одна. Он тоже хотел ее надеть. Черт.
Однако ему стало легче, когда он заметил, что Шарли глаз от него отвести не может.
Его плоть ожила, и Джордан тут же осознал все удобство свободного одеяния, которое он соорудил для себя.
В покрое арабской одежды было много положительного, и не последним из преимуществ было то, что она помогала скрыть признаки здорового возбуждения. По крайней мере, на какое-то время.
Оправившись от потрясения, девушки подвели своих шейхов к подушкам и усадили их, стараясь при этом подражать покорному поведению рабынь.
Правда, приказы, которые Элизабет отдавала в отношении того, где сесть и что есть сначала, подпортили образ рабынь, но иллюзия восхитительного подчинения с их стороны осталась.
От тлеющего сушеного шалфея, разложенного в разных уголках комнаты на специальных подставках, исходил тонкий аромат. Элизабет осторожно налила всем свой особый чай.
Она где-то достала маленькие восточные чашечки без ручек и протянула каждому напиток, обхватив пиалу двумя руками.
Они поудобнее устроились на подушках, предварительно вволю повозившись и посмеявшись, и начали потягивать чай.
Брови Спенса взметнулись вверх после первого же глотка, и он бросил быстрый взгляд на Джордана.
Джордан без труда понял, что его друг имеет в виду. Качество чая превзошло его ожидания.
– Я восхищен, Элизабет. Твой настой не только настоящий, он еще и обладает поистине приятным вкусом.
Элизабет вздернула носик.
– Я заслуживаю только лучшего, сэр Спенсер. Меня удивляет то, что вы сомневались в качестве полученного мной подарка…
Шарли молча пила чай, а Джордан за ней наблюдал. Он решил, что напиток был вполне сносным. На вкус он сильно напоминал свежескошенную траву с несколькими стебельками добавленных в нее ароматных растений, но он вполне мог это вынести.
Он осушил свою чашу и не стал протестовать, когда Элизабет подлила еще чая с настоем ему и всем присутствующим.
Они поглощали угощения с подносов, сервированных слугами. Хотя Спенс и утверждал, что для полноты картины они все должны есть тушеную баранину из одной миски, причем делать это нужно было руками, никто не желал заводить иллюзию настолько далеко.
Вместо этого они наслаждались простой трапезой, состоящей из сыра, хлеба и фруктов, которую приготовили повара Джордана.
Джордан улыбнулся, когда Шарли, войдя в роль наложницы, с энтузиазмом преподнесла ему виноградинку, которую он съел прямо из ее рук.
По телу его прошла дрожь желания, а его жезл еще больше затвердел под одеждой. Он внимательно окинул Шарли взглядом и заметил, как набухают ее соски под тонким слоем шелка.
Спенсер тоже наслаждался пиршеством, уговаривая Элизабет предложить ему кусочек фруктов губами. Что неизбежно привело к быстрому поцелую.
Только Джордан со своего места видел, как рука Спенса легла на грудь Элизабет, когда он нагнулся к ней за своим лакомством.
Сексуальное напряжение в комнате росло по мере того, как пары фимиама становились все ощутимее.
Шарли потянулась за персиком и откусила от него, позволив соку свободно стекать по губам на подбородок.
Против такого вызова Джордану было не устоять. Он подтянул ее подушку поближе к себе и наклонил голову к ее лицу.
– Позволь мне быть твоей салфеткой, Шарли, – выдохнул он, положив руку ей на затылок.
Он зарылся пальцами в золотистые пряди и осторожно слизнул языком остатки сока с ее рта и подбородка.
Она чуть слышно застонала и заерзала.
Рядом с ним Спенс вовсю развлекался с Элизабет. Он укладывал виноградинки ей на шею и собирал их губами, смеясь, когда они падали к ней на колени.
Через несколько мгновений Элизабет уже лежала на большой подушке, а Спенс занимался поисками потерянной виноградинки в ложбинке между ее грудей. Причем делал он это ртом.
Смех Элизабет, которым она явно поощряла его действия, эхом отзывался в комнате.
– Шарли, – сказал Джордан, просто для того, чтобы насладиться звуком ее имени, – мне нравится, когда у тебя распущены волосы… – Он поднял руку и провел по ее волосам так, что они заструились между его пальцами.
– Мне нравится, когда ты так делаешь, Джордан, – ответила Шарли и прикрыла глаза, очевидно получая огромное удовольствие от этого ощущения.
– Правда?
Она кивнула и улыбнулась, когда откуда-то сбоку донесся вздох Элизабет. Видимо, Спенс тоже делал ей что-то приятное.
– Я рад, что тебе нравится, Шарли. А что еще из того, что я делаю, ты любишь? – Теперь он обводил ее ухо языком, погружая его глубоко в ушную раковину, пробуя ее на вкус, дразня, отчего Шарли задышала чаще. Джордан знал, что с каждой секундой его член твердеет все больше и больше, и ему казалось, что сквозь аромат благовоний он ощущает и запах, свидетельствующий об ответном возбуждении Шарли.
От одной только мысли об этом возбуждении у него на секунду помутилось перед глазами, а в голове возникли сексуальные образы.
Он наклонился и пальцами затушил свечи за ее спиной, одну за другой так, что их сторона стола осталась в тени.
Краем глаза он отметил, что Спенс увлек Элизабет в затененное пространство между двумя диванами на противоположном конце комнаты.
Он усмехнулся. У двух старых вояк было одно на уме: я сейчас никуда не собираюсь идти, но будь я проклят, если позволю кому-нибудь смотреть. Джордан никогда не стал бы рассказывать об этом Шарли или Элизабет, но они со Спенсом уже пару раз проделывали подобные номера во время веселых попоек. Условия солдатского быта редко давали возможность уединения, а монахами они никогда не были.
Однако сегодня он был с Шарли. И она заслуживала самого лучшего. Он подвинул ее и свою подушки назад так, что они оказались в дальнем конце комнаты.
Несмотря на царивший в гостиной полумрак, Джордан заметил блеск в глазах Шарли и мерцание ее белоснежных зубов, когда она ему улыбнулась.
Он уложил ее на спину так, что ее волосы рассыпались по подушке.
– Джордан, – прошептала она. – Джордан, любимый.
– Я здесь, моя милая. – Ее слова тронули его до глубины души, в голове звенело от пьянящей смеси радости и желания. – Джордан, прикоснись ко мне. – Шарли дотронулась до его плеча и пробежалась пальцами вниз, пока не нащупала его ладонь.
Она притянула ее к шелку на своей груди и не отпускала.
– Покажи мне как, любимая. Покажи мне, что тебе приятно… – Он чуть сжал ее грудь, а потом убрал руку, слегка потянув шелковую ткань, которая поддалась, обнажив бледную округлость с темной ареолой соска.
– Я… я… – запинаясь, пробормотала она, явно не зная, что делать.
– Потрогай себя, Шарли. Позволь мне посмотреть, как тебе нравится, покажи, как доставить тебе удовольствие.
Джордан чуть откинулся назад и стряхнул с себя покрывало, позволив ему соскользнуть вниз и обнажить его колени.
Он потерся своим голым бедром о ее кожу.
От этого прикосновения у нее вырвался вздох.
– Все в порядке, Шарли. Давай, дотронься до себя. Никто не видит, кроме меня. Я хочу понаблюдать за тобой, милая. Меня это очень возбуждает. Я обожаю смотреть на тебя и знать, что все это мое…
Шарли облизала губы и опустила глаза, а рука ее нерешительно застыла над обнаженной грудью.
– Шарли, любимая… Для меня, сделай это для меня… Его голос соблазнял также, как если бы его руки и губы касались ее тела.
Шарли таяла под сводящей с ума атакой его сладких слов.
В голове у нее было легко и пусто, впервые за всю свою жизнь она ощутила, что ее не сдерживают никакие условности, тревоги, запреты и правила.
Она была свободной, спокойной и чувствовала, что, наконец, может дать себе волю. Ощущение было головокружительным, а близость Джордана и его возбужденное состояние только подогревали ее желание и любопытство, словно дополнительная порция джема в пудинге.
Она, скорее, чувствовала, чем видела, как он лежит рядом с ней, опираясь на локоть, и стягивает с себя эту глупую простыню, чтобы прижаться своим жезлом к ее укрытому шелком бедру.
Шарли хихикнула. Эта простыня была такая смешная и в то же время такая сексуальная. Она хотела провести языком по разрезу в ней прямо до его пупка. Может быть, она так и сделает. Через пару минут.
А сейчас он ждал, когда она себя потрогает. О боже. Она нерешительно опустила руку на свою грудь, услышав сдавленный вздох Джордана.
Шарли потерла ладонью сосок, поразившись тому, как он сразу затвердел и стал выступать.
Ее бедра двигались, реагируя на чувственные сигналы, которые она получала, и Шарли подпрыгнула, когда вдруг ощутила, как Джордан осторожно покусывает ее плечо.
– А теперь другую, Шарли, нельзя обделять ее вниманием, – мягко поддразнивал он. – Давай-ка снимем вот это. – Он совсем стянул с нее шелковые одежды, спустив мягкую ткань ей на бедра и обнажив ее грудь.
Его горячая плоть прижималась к ней, прожигая кожу насквозь. Шарли почувствовала, как его член дернулся, когда она протянула руку ко второй груди.
Она погладила сосок ладонью круговыми движениями, отчего он гордо воспрянул.
– Тебе нравится так делать, да? – Джордан повторил ее движения.
Шарли ответила ему весьма красноречиво – ее природная немногословность куда-то испарилась:
– Когда ты это делаешь, Джордан, это совсем другое. Когда ты касаешься меня руками… Господи, я словно в раю.
– А как насчет моего языка, Шарли? На что похожи его ласки?
Он прижался к ней своей обнаженной грудью и провел языком по затвердевшим шишечкам сосков, которые теперь торчали горделиво и высоко.
– Восхитительно. – Она вздохнула, положила руку ему на затылок, прижимая его к себе и побуждая посасывать ее соски и дразнить их, а сама наслаждалась разливавшимся по телу теплом.
– Где еще, Шарли? Покажи мне другие места, прикосновения к которым тебе приятны. Пришло время рассказать мне об этом. Открой мне свои секреты, свои желания, свои фантазии. – Он обхватил ее сосок губами и потянул. – Позволь мне все их осуществить.
– Боже, просто продолжай, и ты это сделаешь, – выдохнула Шарли, ощущая каждый крохотный бугорок на его языке, пока он ласкал ее груди.
– Подожди минутку, давай устроимся поудобнее, хорошо?
С военной четкостью Джордан за пять секунд справился с завязками и застежками ее юбки, и, когда та упала, открыв его взору панталоны Шарли, из груди его вырвался сдавленный стон.
– О! Что это у нас здесь?
Шарли тихонько хихикнула:
– Это Элизабет мне дала. Очень скандально выглядит, да? Но она сказала, что скоро все будут носить такие.
– Возможно, она права, – сказал Джордан, проводя рукой по гладкой ткани, и раздвинул ее между ног Шарли в том месте, где на панталонах был разрез.
Он просунул руку в отверстие и обхватил ее пушистый холмик.
Шарли застонала, ей нравилось тепло его руки, которое распространялось глубоко внутри ее тела.
– Это мое, Шарли. Твое самое потаенное место. Мое, и ничье больше. Я никому не позволю смотреть на него или прикасаться к нему. Как только я погрузил в тебя свой член, я понял, что ты просто создана для меня. Мы так хорошо подходим друг другу, любимая. Ты так возбуждена… чувствуешь, Шарли?
Его рука творила чудеса меж ее бедер, и Шарли задохнулась, когда он стал распределять ее влагу по чувствительным, участкам кожи. А потом поднял руку и провел влажными от ее нектара пальцами по груди Шарли.
Джордан наклонил голову и слизнул ее мед.
– Господи, Шарли, ты такая сладкая…
Шарли словно плыла куда-то. Ее тело становилось все более легким, и все ее чувства были сосредоточены на тех ощущениях, которые Джордан создавал в ней своим языком, губами, жаром тела. Его голос был облаком, на котором она лежала, его руки искусно разжигали в ней страсть, и Шарли спросила себя, могли рай быть хоть отчасти таким же прекрасным.
Она совсем забыла о том, что Спенсер и Элизабет ласкали друг друга всего в нескольких ярдах от нее. Для Шарли весь мир сосредоточился в одной точке, скрытой за двумя большими креслами у самой стены. Темная маленькая пещера, где мужчина возносил ее на такие вершины блаженства, о существовании которых она даже не подозревала.
Странно, но она не испытывала отчаянного желания почувствовать его в себе. Ее существо стремилось к нему, но ее тело не возражало, чтобы он действовал постепенно, шаг за шагом. Она готова была следовать каждому его движению и указанию, анализировать, исследовать и наслаждаться каждым из них.
Ее набухшие груди дарили ей удивительные сексуальные ощущения, они были невероятно чувствительны к малейшим потокам воздуха, сопровождавшим движения Джордана.
Шарли чувствовала тепло собственного языка, когда обводила им свои губы, и она смело лизнула плечо Джордана, когда оно оказалось поблизости.
Оно было солоноватым, напоминающим вкус самого Джордана – вкус, который Шарли любила больше всего на свете.
Все ее внимание было сосредоточено на собственном теле и его реакциях. И на удивительных вещах, которые с ней проделывал Джордан.
Шарли почувствовала, как он развязывает тесемки ее панталон, и испытала нечто похожее на облегчение, когда он стянул их с нее. Она поерзала, освобождаясь от шелка, и растянулась на подушке обнаженная, призывно раздвинув бедра.
Шелест и легкий стук, за которыми последовало ощущение жара, подсказали ей, что Джордан тоже обнажен. Он прижимался к ней сбоку, чувственно терся о ее бедро, словно кот, желающий показать, что это его территория.
– Боже, как приятно ощущать твое тело, – простонал он, вжимаясь в нее своей возбужденной плотью.
– Твое тоже, – ответила она, прильнув к нему и желая чувствовать его каждой клеточкой своей кожи.
– Вернемся к моему уроку, – сказал Джордан, слегка отстранившись, отчего у Шарли вырвался вздох разочарования. – Ты хочешь ощутить прикосновение… здесь? – Джордан взял ее руку и положил ее на холмик меж ее ног.
Несмотря на то, что она пребывала в крайне расслабленном состоянии, Шарли почувствовала, как краска прилила ей к щекам.
– Все в порядке, любимая, покажи мне. Я хочу смотреть на тебя, наблюдать за тобой, учиться у тебя. Смотри, как на меня действует, когда ты это делаешь. – Он притянул свободную руку Шарли к своей плоти и обернул ее пальчики вокруг нее.
– А теперь давай, покажи мне, что тебе нравится. Медленно Шарли уступила его просьбе, ощущая легкую неловкость, сладострастие и сильнейшее возбуждение.
Она скользнула пальцами по своему холмику так, что ее нежные складки раздвинулись. Она чувствовала собственную влагу, от ощущения воздуха на своей горячей влажной коже у нее дух захватило.
Плоть Джордана, которую она сжимала пальцами, дернулась, и это придало Шарли силы продолжать. Ему и вправду нравилось смотреть.
Она сдвинула руку еще ниже и распределила влагу круговыми движениями так, как это обычно делал Джордан. Шарли не знала, что делать дальше, и позволила своему телу направлять себя. Где-то глубоко в сознании все еще сохранялось чувство, что она делает что-то плохое, но Шарли помнила, что ее девушки рассказывали о том, как доставлять себе удовольствие. Только потому, что она никогда этого не делала, еще не значит, что это запрещено.
Ее рука нащупала определенное место, которое заставляло ее содрогаться, когда она по нему проводила.
Но Шарли задрожала еще сильнее, когда язык Джордана оттолкнул ее руку и принялся ее ласкать.
– Это хорошее место? Вот здесь… – Его язык погрузился во влажные складки, совершая вибрирующие движения у самого ее клитора. – Это твой клитор, Шарли. Я чувствую, как он твердеет. – Джордан продолжал совершать чувственные движения языком, прижимаясь к ней, удерживая на месте ее мятущиеся бедра.
Шарли крепко сжимала его плоть, ощущая ее твердость под своими пальцами.
– Джордан, – выдохнула она. – Я больше не могу, это слишком… слишком…
– Слишком что, любимая?
– Просто слишком, – простонала она, когда он оторвал губы от ее холмика.
Его тепло на секунду исчезло, но не успела Шарли запротестовать, как он уже притянул ее, обнаженную, в свои объятия. Джордан поднялся, прижимая ее к груди.
– Нам нужна своя отдельная комната, дорогая. Держись за меня.