355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Правдивцев » Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии » Текст книги (страница 12)
Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:19

Текст книги "Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии"


Автор книги: С. Правдивцев


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Как на земле появились обезьяны

 Когда-то, много лет назад жила в густом лесу молодая девушка. Ей покровительствовала богиня ткачества. Девушка жила счастливо и беззаботно, потому что ее покровительница давала ей любую пищу. Однажды богиня скачала девушке:

– Возьми этот хлопок, очисти его и сделай для себя платье.

Девушка не умела ни прясть, ни ткать и спросила богиню:

– Когда я очищу хлопок, платье будет готово?

– Нет, – ответила покровительница, – когда ты очистишь хлопок, его надо будет побить.

– Ну а когда я его побью, платье будет готово? – спросила ленивая девушка.

– Нет, – ответила богиня, – сначала хлопок придется спрясть.

– Ну а когда я его спряду, – не унималась девушка, – платье будет готово?

– Нет, из пряжи нужно будет соткать ткань, выкроить из нее платье и сшить его, – объяснила богиня.

– О, – воскликнула девушка, – значит, на все это уйдет много времени и тяжелого труда! Лучше мне надеть шкуру, которую ты мне дала, чтобы я била на ней хлопок – она прочнее любого платья.

И девушка накинула на себя шкуру.

Богиня так рассердилась на девушку за ее леность, что решила: пусть шкура будет не только одеждой девушки, но прирастет к ней и станет ее кожей. Потом богиня взяла палку, которой бьют хлопок, и, приставив ее к спине девушки, сказала:

– Эта палка станет частью твоего тела, ты будешь цепляться ею за ветки деревьев. А в наказание за лень ты будешь жить на деревьях, в лесу, и там будешь сама находить себе пищу.

Так появилась первая обезьяна, и вот откуда у нее шерсть и длинный хвост.


Непослушный муравьишка

 Один маленький муравьишка решил как-то рано утром пойти погулять.

– Не ходи так рано, – сказала ему мать, – трава еще мокрая, ты можешь заболеть.

Но муравьишка был непослушный. Он поднял свой красный хоботок и ответил:

– Я уже не маленький и не боюсь сырой травы.

Ответив так матери, муравьишка отправился на прогулку. Совсем немного прополз он и попал ногою в каплю росы. Еле удалось муравьишке вытащить ногу – уж очень велика была капля. А когда вытащил, увидел, что нога у него сломана. Горько заплакал муравьишка, потащился домой и еле-еле туда добрался.


– Ах, матушка, – сказал он, заливаясь слезами, – что мне делать? Я попал ногой в большую каплю росы, а когда стал вытаскивать ногу, сломал ее.

Мать очень на него рассердилась, и ее красная головка стала еще краснее.

– Ведь я говорила тебе – не ходи так рано гулять, говорила – не ходи по сырой траве, – сказала она.

– Прости меня, матушка, – сказал, плача, муравьишка. – Не сердись на меня. Уж очень у меня болит нога. Скажи, что мне теперь делать?

– Попроси солнце, – ответила мать, – может, оно высушит каплю росы, из-за которой ты сломал ногу.

Муравьишка выполз на порог, посмотрел на солнце и попросил его:

– Солнце-солнце, высуши каплю росы, из-за которой я сломал ногу!

– Нет! Зачем это мне сушить росу? – сказало солнце.

– Из жалости ко мне, – отвечал муравьишка. – Ведь из-за росы я сломал ногу.

– Не буду я делать этого, – сказало солнце, – не стану сушить росу. Ты сам виноват – почему не послушался своей матери и пошел гулять?

Тогда муравьишка попросил проплывавшую в небе тучу:

– Туча-туча, закрой солнце!

– Зачем это мне закрывать солнце? – удивилась туча.

– Потому что оно не хочет высушить росу, из-за которой я сломал ногу.

– Нет! – ответила муравьишке туча. – Почему это я должна тебе помогать? Ты сам во всем виноват – я видела, как ты не послушался своей матери и пошел гулять.

Тогда муравьишка попросил у пролетавшего мимо ветра:

– Ветер-ветер, прогони тучу!

– Зачем это мне прогонять тучу? Она ничего плохого мне не сделала, – сказал ветер.

– Из жалости ко мне, – отвечал муравьишка. – Потому что она не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

– Нет! – сказал ветер. – Почему это я должен тебе помогать? Ведь ты сам во всем виноват – я видел, как ты не послушался своей матери и пошел гулять.

Тогда муравьишка попросил кирпичную стену:

– Стена-стена, загороди дорогу ветру!

Удивилась стена, когда услышала слова муравьишки:

– Почему это я должна загораживать дорогу ветру? Он не сделал мне ничего плохого.

– Из жалости ко мне, – сказал муравьишка. – Потому что он не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнца, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

– Нет! – ответила стена. – Почему это я должна тебе помогать? Говорят, ты сам во всем виноват – не послушался своей матери и пошел гулять.

Тогда муравьишка стал просить мышь:

– Мышь-мышь, прогрызи стену!

Удивилась мышь, когда услышала, о чем просит муравьишка, и сказала:

– Почему это я должна прогрызать стену? Она не сделала мне ничего плохого.

Чуть не плача, муравьишка ответил:

– Потому что она не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

Мышь ответила:

– Нет! Почему это я должна грызть стену? Не стану я тебе помогать. Говорят, что во всем виноват ты сам – не послушался своей матери и пошел гулять.

Тогда бедный муравьишка пошел просить помощи у кошки:

– Добрая кошка, съешь мышку!

Удивилась кошка, когда услышала, о чем просит муравьишка, сказала:

– Не хочу, я сейчас сыта. Да и почему я должна тебе помогать?

– Из жалости ко мне, – ответил муравьишка и показал кошке сломанную ногу.

– Что же с тобой случилось? – спросила кошка.

– Капля росы сломала мне ногу, и теперь я хромой. Так что, прошу тебя, съешь мышку – она не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

Кошка покачала головой.

– Нет! – сказала она. – Почему это я должна тебе помогать? Все говорят, что виноват ты сам – ведь ты не послушался своей матери и пошел гулять.

Еще сильнее опечалился муравьишка и пополз дальше. «Никто не хочет помочь мне, – думал он, – нет у меня друзей».

Скоро он увидал собаку.

– Добрая собака, укуси кошку! – попросил муравьишка.

Удивилась собака, когда услышала, о чем ее просит муравьишка.

– Почему это я должна укусить кошку? – спросила она. – Кошка не сделала мне ничего плохого.

– Ее надо укусить потому, что она не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

– Нет, не хочу! – покачала головой собака. – Почему это я должна укусить кошку? Говорят, что во всем виноват ты сам, ведь ты не послушался своей матери и пошел гулять.

Муравьишка пополз дальше, увидел большой котел с водой и стал просить воду:

– Вода-вода, утопи собаку!

– Утопить собаку трудно, – ответила вода, – собака умеет плавать. Да и почему я должна ее топить? Она не сделала мне ничего плохого.

– Ее надо утопить, потому что она не хотела укусить кошку, которая не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу.

Вода задумалась, а потом сказала:

– Не хочу! Почему это я должна топить собаку? Говорят, ты сам во всем виноват – не послушался своей матери и пошел гулять.

Еще больше огорчился муравьишка. Сил у него почти уже не оставалось, но тут он увидал огонь. Муравьишка подполз к огню и сказал:

– Жаркий огонь, только ты сможешь мне помочь! Помоги мне в моей беде!

– О какой беде ты говоришь? – спросил огонь.

Муравьишка показал ему сломанную ногу:

– Вот, посмотри, какой я несчастный – у меня сломана нога.

– Как же это случилось? – спросил огонь.

Муравьишка горько заплакал.

– Видишь, что у меня сломана нога, а так много спрашиваешь, – сказал он. – Лучше вскипяти воду.

– Почему это я должен кипятить воду? – спросил огонь. – Она не сделала мне ничего плохого.

– Из жалости ко мне, – сказал муравьишка. – Ее надо вскипятить, потому что она не хотела утопить собаку, которая не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену…

Муравьишка расплакался и не мог продолжать.

– А дальше что? – спросил добрый огонь. – Расскажи мне все, что с тобой случилось.

– …которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ногу. Вот что со мной случилось! Пожалей меня и помоги мне, добрый огонь.

Огню стало жалко плачущего муравьишку, и он сказал:

– Не плачь, я вскипячу воду в котле.

Огонь полез под котел, полный воды, и муравьишка стал кормить его дровами. Огонь делался все больше и больше и смеялся громче и громче. Котел нагрелся, и вода в нем начала закипать.

– Не плачь, муравьишка, – сказал огонь, – скоро вода закипит совсем сильно. Дай мне еще дров, я хочу съесть их побольше.

Муравьишка принес еще дров и дал огню. Вода в котле забурлила и хлынула через край прямо на огонь. Огонь испугался воды и спрятался.

Муравьишка начал искать своего друга и наконец нашел его в спичках.

– Так вот ты где, оказывается! – воскликнул муравьишка.

– Не говори никому, где ты меня нашел, – сказал огонь. – Это ты во всем виноват. Посмотри, что со мною стало – я теперь прячусь в спичках, в камнях, в сухом дереве.

И доныне огонь прячется. Ударь камнем о камень – посыплются искры. Чиркни спичкой – тоже появится огонь. И до сих пор огонь боится воды.


Глупая жена

 Жили когда-то на опушке дремучего леса дровосек Педро с женой Аной. Они были очень бедны – муж зарабатывал на жизнь только тем, что рубил и продавал дрова.

И вот однажды Педро отправился в лес рубить дрова и увидел, что на тропинке, по которой он идет, лежит какой-то старик. Педро бросил топор и подбежал к нему. Он увидел, что старику плохо, а старик, когда понял, что Педро хочет помочь ему, сказал дровосеку:

– Спасибо, сынок, за твое доброе намерение. Я иду издалека и теперь чувствую, что настает моя смерть. Позаботься о том, чтобы меня похоронили, а мою сумку возьми себе.

И старик показал на сумку, которая лежала рядом с ним.

Педро решил отнести старика к себе домой, чтобы тот мог умереть на постели. Так он и сделал – поднял его, отнес в свою хижину и положил на постель. Ана чуть не лопнула от злости, когда увидела, что Педро кладет на их чистую постель старика в грязных лохмотьях, и осыпала мужа упреками и бранью. Но едва Педро положил старика, как тот исчез – словно растаял. Тогда Педро понял, что это какой-то добрый лесной дух, и был рад, что пожалел его.

Время было еще раннее, и Педро снова пошел в лес. Там, около своего топора, он увидел сумку, подаренную стариком, – он о ней совсем забыл.

Педро сел, открыл сумку и увидел, что она полна золота. Он крепко призадумался, потому что знал: если жена увидит золото, она не удержится и кому-нибудь о нем расскажет. А уж тогда деревенский староста наверняка потребует себе долю, да и другие тоже. Долго думал Педро и наконец придумал, что ему сделать.

Он выкопал в земле яму и зарыл в ней сумку с золотом, а потом пошел ловить рыбу. Педро наловил много рыбы и развесил ее на ветвях деревьев. Потом он отправился в селение, купил там лепешек и разбросал в траве под деревьями, на которых висела рыба. После этого Педро вернулся домой и сказал жене:

– Пойдем в лес – нарвем рыбы с деревьев и наберем лепешек в траве.

– Что это с тобой? – воскликнула Ана. – Рехнулся ты или просто пьян?

– Не веришь – посмотри сама, – сказал Педро. – Не забудь только взять корзину: на деревьях ветки гнутся от рыбы!

Женщина не поверила ни одному его слову, но с помешанными лучше не спорить, поэтому она взяла корзину и пошла за ним в лес.

Все оказалось, как он ей говорил. На деревьях висела рыба, и Ана начала быстро ее срывать, но еще надо было смотреть под ноги: куда ни ступи – лепешка! Позабыв обо всем на свете, Ана бросала в корзину рыбу и лепешки и совсем не удивилась, когда муж показал ей сумку с золотом.


С тяжелой ношей Педро и Ана отправились домой. Там они припрятали подальше золото, убрали лепешки, приготовили рыбу и сели за стол отпраздновать свою удачу. Жена не могла усидеть на месте: так ей хотелось рассказать поскорее кому-нибудь о счастье, которое на них свалилось. Педро, видя это, отпустил ее, и она сразу побежала к соседке.

– Сегодня утром, – захлебываясь, начала она рассказывать, – мы с мужем пошли в лес и нарвали с деревьев рыбы.

– Что такое ты говоришь? – спросила соседка и положила руку на лоб Аны, решив, что та заболела: уж очень она была взволнована и громко дышала. – У тебя жар, моя бедная подруга! Пойдем, я отведу тебя домой – тебе надо лечь в постель. Ничего, скоро у тебя все пройдет, и ты выздоровеешь.

Сколько ни пыталась Ана рассказать о находках, подруга не верила ни единому слову и насильно потащила Ану домой. Завидев жену, Педро выбежал ее встретить. Соседка ему сказала:

– Скорее уложи жену в постель: по-моему, она сегодня очень устала.

Педро подхватил Ану и внес в хижину, но она все время пыталась вырваться, и он позвал соседку, чтобы та помогла ему уложить жену в постель. Потом соседка ушла, Педро снова пошел за дровами в лес, а Ана все кричала и плакала. Глупая женщина была безутешна: ведь она могла рассказать столько удивительного, а никому не хотелось ее слушать!


Буйвол и нектарница

 В одно жаркое апрельское утро буйвол прилег отдохнуть в тени хинного дерева, которое росло около устья широкой реки. На ветку у него над головой села нектарница.

– Как поживаешь, друг буйвол? – спросила птичка.

– Очень хорошо, малютка. Жарко только, правда? – ответил буйвол.

– Правда, друг буйвол! Мне от жары очень захотелось пить, потому я и прилетела сюда.

– Много ты выпьешь! – насмешливо сказал буйвол. – Такой крохотной, как ты, и одной капли хватит.

– Ты так думаешь, друг буйвол? – с притворным удивлением спросила нектарница. – Готова поспорить, что выпью больше, чем ты.

– Больше, чем я? – захохотал буйвол.

– Давай попробуем. Ты начинай первым, – сказала нектарница.

Старый буйвол, не догадываясь, что с ним хотят сыграть шутку, подошел к берегу реки и начал пить. Он пил, пил, пил, но как раз в это время вода в реке поднималась, и, сколько он ее ни заглатывал, воды не только не убавлялось, а наоборот, становилось все больше и больше.

Наконец настал миг, когда буйвол уже не мог больше пить, и нектарница начала дразнить его:

– Что же это такое, друг буйвол? По-моему, ты не только не выпил ни капли, но еще добавил в реку воды.

– Дура! – сердито ответил буйвол. – Разве ты не видишь, что мой живот чуть не лопается?

– Не знаю, не знаю. Я вижу только, что ты добавил в реку воды, потому что ее стало больше, чем было, – сказала нектарница. – Ну ладно, теперь моя очередь пить.

Но нектарница только притворилась, что пьет. Она знала, что вода в реке в это время начинает спадать, и просто опустила клюв в воду, и стала ждать. Вода начала убывать, и буйвол увидел это, но не понял настоящей причины. Он был поражен и признал, что нектарница победила его.

Маленькая птичка улетела, а глупый буйвол из-за воды, переполнившей его желудок, не мог двигаться.


Крокодил и обезьяна

 Как-то раз одна хитрая обезьяна искала пищу и увидела высокое дерево макопа со множеством зрелых плодов на нем. Дерево росло на берегу реки, в которой жил молодой крокодил. Взобравшись на дерево, обезьяна досыта наелась плодов. Когда она слезла с дерева, ей захотелось переправиться на другой берег реки, но она не знала, как это сделать. Вдруг она увидела крокодила, только что проснувшегося после сиесты, и вежливо спросила его:

– Дорогой крокодил, не окажешь ли ты мне небольшую услугу?

Крокодил очень удивился, услышав вопрос обезьяны, но ответил:

– Конечно, с превеликим удовольствием.

Тогда обезьяна сказала ему, что хочет переправиться на другой берег.

– Я буду рад перевезти тебя, – сказал крокодил. – Садись ко мне на спину, и мы отправимся в путь.

Обезьяна уселась крокодилу на спину, и они поплыли. Скоро они оказались на середине реки, и тут крокодил начал смеяться.

– Ах ты, глупая обезьяна, – сказал он, – сейчас я съем твою печень и почки, потому что я очень голоден.

Обезьяна испугалась, но не показала виду и ответила ему:

– На здоровье! Я сама думала, что ты можешь проголодаться, и уже приготовила для тебя свою печень и почки, но в спешке оставила их на дереве макопа. Очень хорошо, что ты мне напомнил. Давай вернемся к дереву, и я их тебе отдам.

Глупый крокодил подумал, что обезьяна говорит правду, и повернул назад, к берегу, от которого они отплыли. Как только они доплыли до него, обезьяна спрыгнула со спины крокодила и мигом очутилась на верхушке дерева.

Видя, что обезьяна его обманула, крокодил сказал:

– Я дурак.


Крестьянин и хитрый мальчик

 Как-то раз один крестьянин на своей двуколке возвращался с поля домой. За повозкой, привязанная к задней перекладине, шла корова. Крестьянина увидели двое мальчишек, Фелипе и Амбросио. Фелипе шепотом сказал Амбросио:

– Видишь корову, привязанную к двуколке? Если ты отвяжешь ее, я отведу ее к себе домой.

Амбросио незаметно для крестьянина догнал двуколку и отвязал корову. Он оставил ее Фелипе, а на место коровы привязал себя.

– Перестань, Амбросио, идем со мной, – сердясь, прошептал Фелипе.

– Я знаю, что делаю! – отмахнулся Амбросио.

– Иди домой, я тоже скоро приду!

Через некоторое время крестьянин оглянулся назад – и как же удивился и испугался он, когда увидел, что за двуколкой вместо коровы идет привязанный мальчик!

– Почему ты здесь? Где моя корова? – закричал он, вне себя от ярости. – Отдай мне мою корову, негодяй!

– Не сердись на меня, – сказал Амбросио, – а лучше послушай, что со мной случилось. Однажды, когда я был совсем маленьким, мать рассердилась, прокляла меня, и я стал коровой. И вдруг я снова стал человеком. Не моя вина, что ты меня купил, – ведь я не мог сказать тебе, чтобы ты этого не делал! Ну а теперь, добрый человек, отпусти меня – мне очень хочется вернуться к себе домой.

Крестьянин не знал, что ему делать. Возвратившись домой, он рассказал жене о случившемся. Жена крестьянина была добросердечной женщиной и, подумав немного, сказала:

– Что мы можем поделать, муж? Мы должны отпустить его – ведь только благодаря милосердию божию он снова стал мальчиком.

Хитрого мальчика отпустили, и он, вернувшись к своему приятелю, вдоволь посмеялся с ним над простодушием крестьянина и его жены.


Откуда появились совы

 В давние времена, говорят, не было сов. Тогда жил в одном селении под крутой горой скупой и бессердечный старик. Он был трудолюбив и работал на своей земле от зари до зари, но никогда ничего у него не находилось для нуждающегося бедняка. Звали старика Карьо.

Хижина у старого Карьо была маленькая, но стояла она посередине большой усадьбы, и усадьбу эту огораживала колючая изгородь. Весь день люди видели старого Карьо за работой. Ранним утром он появлялся в усадьбе, сажал овощи, окуривал манговые деревья и иногда чинил изгородь. Кроме жадности он был известен еще своим хвастовством. Поверить ему, так на свете нет ничего такого, чего бы он не знал. Только заикнется собеседник о прошедшей грозе, а уж он перебивает: «Знаю я, знаю, отчего была гроза!»

Однажды к старому Карьо пришел сосед.

– Похоже, созревают твои кабачки, старый Карьо, – заговорил он.

– Знаю, приятель, – сказал старик, – хорошие удались, а все потому, что я не ленился их окуривать.

– А до чего твои манго хороши, старый Карьо!

– Знаю, что хороши. У хорошего хозяина деревья всегда крепкие.

– Не мог бы ты дать мне корзину манго, старина Карьо? – спросил гость.

– Никак не могу, они уже запроданы. Потом, может, дам, – ответил скупой старик.

– Тогда хоть один кабачок дай, – упрашивал сосед.

– Я уже договорился о продаже, – солгал Карьо.

Обиженный, сосед ушел. Он вернулся домой, не получив плодов, которые помогли бы ему хоть как-нибудь перебиться, пока не придут лучшие времена.

– Ты принес нам чего-нибудь поесть? – спросила его жена.

– Карьо ничего мне не дал, – грустно ответил муж.

– Что же, значит, наши дети умрут от голода, – сказала женщина и расплакалась.

Так бывало не один раз. Никому ничего не удавалось выпросить у старого Карьо. Не пожалеет он тебя, хоть с голоду помирай.

– Работать надо, чтобы не голодать, – огрызался он, когда его упрекали в жадности.

О чем бы ни заговорили с ним односельчане, все он знал, на все у него был ответ.

– Да знаю я, – говорил он, – знаю, почему умер Тасьо! Знаю, отчего сейчас засуха. Знаю, почему разлилась река.

Когда же его спрашивали, что он знает, он никогда не давал прямого ответа:

– А тебе зачем? Знаю – и все.

Даже тем, что он вправду знал, Карьо не хотел поделиться с односельчанами. «Как только земля его носит!» – говорили о нем люди.

И вот однажды в селении появился нищий старик в рваной одежде и с бородой до земли. Он шел прихрамывая, опираясь на палку, и зашел в усадьбу к скупому Карьо.

– Карьо, подай, сколько можешь, убогому нищему, – сказал он, протягивая руку за подаянием.

– Нечего мне тебе дать, – отвечал старый Карьо. – Иди проси у других.

– У тебя много денег – ведь вчера ты продал овощи, – сказал нищий.

– Ты что, лучше меня знаешь, сколько в моем кошельке? – обозлился Карьо. – Пошел прочь, пока не спустил на тебя собак!

– Неужели ты это сделаешь? – спросил нищий.

– Обязательно сделаю. А почему мне этого не сделать? Думаешь, у меня на тебя собак не хватит?

Старый Карьо раскрыл было рот позвать собак, да так и застыл, не в силах сдвинуться с места. Он начал уменьшаться и уменьшался до тех пор, пока не стал совсем маленьким. Руки его стали крыльями, голова стала головой мудрой птицы. Глаза остались человеческие, но место носа занял большой клюв. Птица сидела неподвижно и, не отрывая глаз, смотрела на нищего.

– Это тебе в наказание, жадный и хвастливый Карьо, – сказал нищий. – Отныне ты будешь человеко-птицей. Не водить тебе дружбы ни с птицами, ни с людьми. А добывать себе пропитание ты будешь только по ночам.

Сказав это, нищий исчез, словно его и не было.

Люди не могли понять, куда девался старый Карьо. Сад его поделили соседи, и лишь в ночное время летал он теперь по своей усадьбе.

– Что за птица с человечьим лицом? – спрашивали люди, завидев его. – Не впускайте ее в дом, она предвещает несчастье!

Но когда крестьяне увидели, что птица вылавливает мышей в поле, они стали радоваться.

– Сова не предвещает беду, – говорили они теперь, собираясь по вечерам. – Она ловит мышей, которые поедают рис. Она наш друг.

И по сей день люди вспоминают старого Карьо.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю