355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Кочнев » Крысьео и Грызетта (СИ) » Текст книги (страница 2)
Крысьео и Грызетта (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:56

Текст книги "Крысьео и Грызетта (СИ)"


Автор книги: С. Кочнев


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Вот и получается, синьор Крысьео, что сто пирожков – это обычно на всех и не хватает! А кроме пирожков у нас редко что бывает. Да и пирожки-то… они же ма-а-аленькие… и начинка в них бывает далеко не всегда… (Куксится). Поэтому про голод, великодушный синьор, мы знаем очень даже хорошо! (Украдкой вытирает слезу).

КРЫСЬЕО: Матушка Крысунья! Можно я поцелую вашу руку?

КРЫСУНЬЯ: Не привыкшая я к этому! Смущаться буду! Вы уж простите меня, старую дуру, что я так налетела на вас! Но я, правда, очень боялась, что этот негодяй и мерзавец, Грызуччио, напал на него, на моего милого сыночка, как всегда подло, из-за угла! Он только и может, что из-за угла, подлец!

ГРЫЗИЛЬДА (из кустов): Вот раскаркалась, ворона! Грызуччио негодяй, Грызуччио подлец!

КРЫСУНЬЯ: Ой! А кто это у нас тут в кустах подслушивает?

ГРЫЗИЛЬДА (выходит из кустов): Ах ты, сквалыжница! Это я подслушиваю?!

КРЫСУНЬЯ: Да уж не я, знамо дело! Уши, вон, вытянулись аж в два раза!

ГРЫЗИЛЬДА: А ты-то?! Сама-то! На себя давно в зеркало глядела!?

КРЫСЬЕО:             Перестаньте, милые синьоры!

Я прошу вас! Тут такое дело!

ГРЫЗИЛЬДА:         Дело ваше нам, синьор, известно!

Вон оно, сидит в кустах и чуть не плачет!

КРЫСЬЕО:             Что? Грызетта здесь?

ГРЫЗИЛЬДА:         А где ж ей быть-то?

КРЫСУНЬЯ:          Вы, синьор, иметь хотите дело

С этой, вот, болтуньей пучеглазой?!

Ай-ай-ай! От вас не ожидала!

ГРЫЗИЛЬДА:         Подождите! Я сейчас ей всыплю!

КРЫСУНЬЯ:          Ну-ка всыпь, попробуй подойди лишь!

Так отделаю, что навсегда запомнишь!

КРЫСЬЕО:             Дамы, милые! Родные! Успокойтесь!

Гнева вашего не в силах разобрать я!

ГРЫЗИЛЬДА:         Что тут разбирать?! Держись, подруга!

КРЫСЬЕО:             Что вам это?! Миром разойдитесь!

Успокойтесь!

КРЫСУНЬЯ:                      Как мне быть спокойной!?

Если эта вот развратная особа,

Будет угрожать мне?!

ГРЫЗИЛЬДА:                                Ах ты, дрянь!!!

Бросаются друг на друга с кулаками. Крысьео пытается помешать.

Из кустов выскакивает Грызетта, из своего укрытия выбегает Кры-Кры. Пробуют растащить дерущихся.

КРЫ-КРЫ: Мамочка! Мама! Не надо! Я вот он!

Влетает Грызуччио.

ГРЫЗУЧЧИО:        Эй!! Тихо все! Урочный час настал,

И начинается обмена ритуал!

Тому ж, кто вздумает на ритуал смотреть!

Я не завидую – его уделом будет смерть!!

Драка тут же прекращается. Все медленно расходятся, стараясь не оглядываться на центр.

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Раздаются мерные удары колотушки. Одновременно с двух сторон появляются Хранители. Одеты абсолютно одинаково, в одинаковых масках. Один выкатывает на тачке тома Кодекса, другой выносит, как рюкзак, за спиной, огромные песочные часы.

ПЕРВЫЙ:     Послушайте-послушайте!!!

ВТОРОЙ:      Послушайте-послушайте!!!

ПЕРВЫЙ:     Скоро кончится песок!!!

ВТОРОЙ:      Скоро кончится песок!!!

ПЕРВЫЙ:     Наступает срок ритуала!!!

ВТОРОЙ:      Наступает срок ритуала!!!

ПЕРВЫЙ:     Последняя падает песчинка!!!

ВТОРОЙ:      Ритуал начинается!!!

Торжественно меняются Кодексом и часами. Переворачивают часы.

ХОРОМ: Потёк песок! Время начинает новый круг!!!

Пауза. Смотрят друг на друга.

ПЕРВЫЙ: Устал я, что-то, брат!

ВТОРОЙ: И я тебе тоже, брат, скажу – устал!

ПЕРВЫЙ: Так и хочется присесть...

ВТОРОЙ: И по чарочке...

ПЕРВЫЙ: Э-э!!!

ВТОРОЙ: По бутылочке...

ПЕРВЫЙ: Ты что?!

ВТОРОЙ: Эх-эх-эх! Ну, хотя бы по стаканчику...

ПЕРВЫЙ: ...

ВТОРОЙ: Знатной минералочки!

ПЕРВЫЙ: Или кваску!

ВТОРОЙ: Или молочка!

ПЕРВЫЙ: Или газировочки!

ВТОРОЙ: Ну что, остановим?

ПЕРВЫЙ: Давай! Отдохнём малость!

Наклоняют часы так, что песок перестаёт сыпаться. Время останавливается, всё замирает, музыка, звуки обрываются. Все персонажи замирают. Полная тишина.

ПЕРВЫЙ: Хорошо, когда тишина!

ВТОРОЙ: Да, когда тишина, то это очень хорошо!

Снимают маски.

ПЕРВЫЙ: Ну, здравствуй, брат!

ВТОРОЙ: Здравствуй, дорогой мой братец!

Обнимаются.

ПЕРВЫЙ: А я вот что захватил! (Достаёт газировку).

ВТОРОЙ: И я тоже захватил! (Достаёт стаканы).

ПЕРВЫЙ: А ещё у меня вот что есть! (Достаёт складные походные стульчики).

ВТОРОЙ: И у меня тоже кое-что имеется! (Вынимает складной походный столик).

ВМЕСТЕ: А, брат! Ты даёшь, брат!

Обнимаются.

Разливают газировку.

ПЕРВЫЙ: За тебя, брат! Будь здоров, брат!

ВТОРОЙ: И ты, брат, будь здоров! За тебя!

Обнимаются.

ПЕРВЫЙ: Слышал ли ты, брат?

ВТОРОЙ: Что слышал, брат?

ПЕРВЫЙ: Занятный появился у нас тут парнишка, брат!

ВТОРОЙ (подходит к замершему Крысьео): Этот парнишка, брат? Да, занятный! Он мне тебя в молодости напоминает, брат!

ПЕРВЫЙ: А мне тебя напоминает! Просто один в один!

ВТОРОЙ: Ну, ладно! Дело не в этом, а в том, что жалко парня мне. Хороший парень!

ПЕРВЫЙ: Так и мне тоже жалко! Никак ему с Грызеттою потолковать не удаётся!

ВТОРОЙ: С прапрапраправнучкой твоей?

Подходят к Грызетте.

ПЕРВЫЙ: Ну да, с твоею! Она такая же моя, как и твоя! Смотри, какая красавица стала!

ВТОРОЙ: Сразу видно – моя порода!

ПЕРВЫЙ: Ага! И моя!

ВТОРОЙ:      Ведь говорил же я тебе тогда:

Давай не будем

Делиться мы на белых и на серых!

ПЕРВЫЙ:     Но если б мы тогда не разделились,

То как бы Кодекс разделили мы и Время?

ВТОРОЙ:     Зачем же было их делить? Не понимаю!

ПЕРВЫЙ:     Ну, как зачем? Вот ты чудак, ей богу!

Старик уже, а мудрости ни грамма!

ВТОРОЙ:      Ты на себя бы посмотрел сначала!

Седой до кончика хвоста, а судишь, как младенец!

Теперь и серым то тебя назвать никто не сможет!

А я, как белым был тогда, так и сейчас остался.

ПЕРВЫЙ:     Ещё каких-нибудь пять слов, и я припомню юность!

Тебя так вздую, что поймёшь...

ВТОРОЙ:      А если дам я сдачи?!

Пауза. Молча смотрят друг на друга и сопят.

ПЕРВЫЙ:     Ну, пошумели, выпустили пар, и будет?!

ВТОРОЙ:      Да, брат, иначе долго будем спорить,

И этот спор не кончить нам вовеки!

ПЕРВЫЙ:     Ты прав! Не будем мы теперь об этом!

ВТОРОЙ:      Обнимемся же, брат, с тобой, как братья?

ПЕРВЫЙ:     Приди в мои объятия, брат мой!

Обнимаются.

Ну, что, ты знаешь, что мы с ними будем делать?

ВТОРОЙ:      Конечно, знаю. Мы запустим время

Для них лишь, для двоих!

ПЕРВЫЙ:     Согласен! Действуй!

ВТОРОЙ:      Давай часы! Сюда мы их посадим,

А сами удалимся, чтобы детям

Сподручней было меж собою говорить.

Усаживают Крысьео и Грызетту на походные стульчики. Вынимают маленькие песочные часы.

ПЕРВЫЙ:     Что, брат, как думаешь, им хватит

Того, что здесь? Здесь ровно пять минут.

ВТОРОЙ:      Я думаю, что жадничать не стоит,

Когда любовь стоит у нас на карте!

Мы что, сейчас с тобой спешим куда-то?

ПЕРВЫЙ:     Да мы-то не спешим, а с остальными

Что делать?

ВТОРОЙ:                 Мир пусть подождёт,

Пока влюблённые сердца договорятся!

ПЕРВЫЙ:     Ну что ж, согласен!

ВТОРОЙ:                             Ставим им вот эти!

Достаёт большие песочные часы.

Ну что, пускаем?

ПЕРВЫЙ:                            Я готов! Пускаем!

Переворачивают часы. Начинается музыка. Хранители удаляются. Крысьео и Грызетта начинают оживать.

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

КРЫСЬЕО:             Мне страшно открывать глаза! Что, если

Уж ночь прошла, и солнца близок всход?!

ГРЫЗЕТТА:            Мой милый! Здесь я, здесь! Ещё восход не близок!

КРЫСЬЕО:             Боюсь я посмотреть! Боюсь я обмануться!

Что если призрак ты!?

ГРЫЗЕТТА:                                    Но это я! Взгляни!

КРЫСЬЕО:             Нет! Лучше прикоснусь. Подай свою мне руку!

Ах! Как она тепла!

(Открывает глаза). О, счастье! Это ты!

ГРЫЗЕТТА:            Мне стало вдруг тепло, как только я узнала,

Что рядом ты со мной! И страхи все прошли!

КРЫСЬЕО:             Хочу тебя прижать к своей груди немедля!

Но только если ты не против!

ГРЫЗЕТТА:                                               Что ты, милый!

Конечно, нет! Мечта моя – с тобою слиться!

Обнимаются. Танец.

КРЫСЬЕО:             Доселе мне неведомые страсти

В груди бушуют, лишь тебя увижу!

Горячим молотом стучится сердце,

А в голове туман!

ГРЫЗЕТТА:                        Да-да, в моей он тоже!

Скажи «люблю!», и я навек твоя!

КРЫСЬЕО:             Люблю! Люблю! Люблю! Готов я повторить

Сто тысяч раз! Мильён!

ГРЫЗЕТТА:                                   Мне одного хватило!

Мой ангел, мой король, мой рыцарь, жизнь моя!

Танец продолжается.

КРЫСЬЕО:             Любовь моя! Как хорошо мне здесь,

Наедине с тобою пребывать!

ГРЫЗЕТТА:            Но нас не двое здесь! Смотри: луна

Серебряный свой лик с насмешкою на нас

Направила и тихо наблюдает!

КРЫСЬЕО:             А мы её сейчас попросим удалиться!

Сойди, луна, с небес!

ГРЫЗЕТТА:                                    Иль скройся за горами!

Своим сияньем мешаешь мне вглядеться

В родные мне глаза!

КРЫСЕО:                                        Мешаешь насладиться

Уединеньем душ! Упиться чистотой

Чувств наших!

ГРЫЗЕТТА:                        Ах! Постой! Постой, не уходи!

Танец прекращается. Грызетта порывисто приникает к Крысьео, потом отстраняется. Садится, закрывает глаза руками, стонет.

ГРЫЗЕТТА:            О, я несчастная! Кого я полюбила?!

За что мне выпал этот тяжкий жребий?!

КРЫСЬЕО:             Что, милая, с тобою? Что случилось?

С тобой навеки мы! Никто не сможет

Нас разлучить! Чего ж ты так печальна?

ГРЫЗЕТТА:            Крысьео! Как мне, жаль, что ты Крысьео

Из белопузых! Вас мы убиваем,

Как только видим, словом и оружьем!

Вражда меж нашими родами

Уж длится сотни лет. Никто не помнит

Откуда и когда она возникла,

Но есть она!

КРЫСЬЕО:                                     Мне странно это слышать

У нас, в Крысляндии, такого разделения

В помине нет. У нас короткохвосты

И длиннохвосты есть, есть даже чернопузы,

Есть длинноухи, есть коротколапы,

Есть длинношерстные и лысые... и все

Друг с другом ладят, как родные братья!

ГРЫЗЕТТА:            Мне не понять того, что говоришь ты!

Не осознать, что всё это возможно!

КРЫСЬЕО:             Поверь мне, милая, я правду говорю.

И раз в моей стране возможно это,

Так значит и у вас это возможно!

ГРЫЗЕТТА:            Но ты ведь знать не можешь, что у нас

Запрещены и браки меж домами!

КРЫСЬЕО:             Прискорбно мне, что ваши уложенья

Так низко чтут любовь и попирают чувства!

Но я всем докажу свою любовь, родная!

Я уничтожу глупые законы,

Я отменю неправомерный Кодекс,

И вашу прекращу вражду навеки!

И вот, что я решил…

ГРЫЗЕТТА:                                   Прости, любимый!

Я не могу идти против законов дома!

На горе мне тебя я полюбила!

Себе на горе встретил ты меня!

И, видно, нам навеки расставаться

Пришла минута!

КРЫСЬЕО:                                     Никогда!

ГРЫЗЕТТА:                                               Вот поцелуй мой!

Пусть утешеньем будет он тебе!

КРЫСЬЕО:             Прости, решился я свершить то, что задумал!

Прими мой поцелуй! Я не прощаюсь!

Бросается к крысоловке и решительно входит внутрь.

Дверца крысоловки с ужасающим лязгом захлопывается за ним.

Грызетта падает в обморок.

Появляются Хранители.

ПЕРВЫЙ: Ай-ай-ай! Ты посмотри, что он наделал?

ВТОРОЙ: Ой-ой-ой-ой-ой! Помоги-ка мне! Давай, вот сюда её.

Поднимают Грызетту. Усаживают на стульчик. Большие часы останавливают. Ставят маленькие, на пять минут.

ПЕРВЫЙ: Я же говорю – весь в тебя! Такой же прыткий!

ВТОРОЙ: Вот-вот! Точно! Весь в тебя – такой же… эх! Глупенький!

Подходят к крысоловке.

Ну, что? Сам, значит, залез?

КРЫСЬЕО: Сам залез.

ПЕРВЫЙ: А зачем залез?

КРЫСЬЕО: Надо, значит, вот и залез!

ВТОРОЙ: Ух, ты! (Первому) Грубит!

ПЕРВЫЙ: Говорю же – на тебя в молодости похож! (Крысьео). Ты, дружок, лучше не груби, а то остановим твоё время, и не видать тебе Грызетты!

ВТОРОЙ: Ладно тебе, не пугай парня! Хороший парень. Раз надо ему, значит, не зря залез. (Крысьео). Ты только нам, по секрету, скажи, зачем тебе это, а мы, уж точно, никому не расскажем.

КРЫСЬЕО:             Между двумя домами крыс вражду

Считаю я ужасною ошибкой!

Ошибку давнюю исправить я хочу,

Затем и нахожусь я в этой клетке.

А чья ошибка та, судить я не могу.

ВТОРОЙ (Первому): Слышал ты, что он сказал?

ПЕРВЫЙ:                Как же тут не слышать? Слышал!

ВТОРОЙ: Ну, и что ты мне теперь скажешь?

ПЕРВЫЙ: А что ты хочешь услышать?

ВТОРОЙ:                 Хочу услышать я, что был неправ ты,

Когда со мною спорил. Вот тебе

От постороннего сужденье верное.

(Крысьео).

                                   Да, кстати, как тебя зовут-то, посторонний?

КРЫСЬЕО:             Крысьео я зовусь.

ПЕРВЫЙ:                                        Что-что?

КРЫСЬЕО:                                                 Крысьео.

ВТОРОЙ:                 А батюшку зовут как?

КРЫСЬОЕ:                                     Так же звался.

Мир его праху! Тоже был Крысьео.

ПЕРВЫЙ:                А папенька его?

КРЫСЬЕО:                                     Да тоже также.

ВТОРОЙ:                 А дедушкин отец?

КРЫСЬЕО:                                     И он Крысьео.

ПЕРВЫЙ:                Не может быть! Ужели это правда?

Боюсь спросить, ну а прапрадед твой?

КРЫСЬЕО:             Он был, как все – Крысьео.

ВТОРОЙ:                 Неужто, наконец, сбывается, что мы

С тобой вписали в Кодекс?

ПЕРВЫЙ:                Подбросив пять монет,

И все они легли одною стороною.

ВТОРОЙ:                 Тогда и выбрали с тобой мы имя для того,

Кто должен спор наш разрешить и кончить

Между домами крыс вражду!

Скорей, откроем Кодекс!

Листают тома Кодекса.

ПЕРВЫЙ:                Вот здесь, смотри!

ВТОРОЙ:                                         Нет, в этом томе, брат!

ПЕРВЫЙ:                Ну что ты споришь? Говорю тебе – вот здесь!

ВТОРОЙ:                 Я точно помню, где! Не смей перечить!

ПЕРВЫЙ:                Нашёл! Ага! Читай! Ещё он будет спорить!

ВТОРОЙ:                 Крысьео пусть прочтёт! Подай-ка том ему!

Первый передаёт через решётки клетки книгу.

КРЫСЬЕО:             А где читать?

ПЕРВЫЙ:                            Где я загнул страницу.

КРЫСЬЕО:             «И будет имя рыцаря – Крысьео!

И предки все его до пятого колена

Крысьео быть должны. Тогда вражде наступит

Конец, и мир придёт!»

ВТОРОЙ:                                         Так сбудется ж всё это!

Пора нам на покой! Давай, мой брат, запустим

Мы время и пойдём!

ПЕРВЫЙ(Крысьео):                      Ты книжку-то верни!

Книжка ценная, очень старая! Если потеряешь, то потом не расплатишься! Давай-давай! Да аккуратнее! Страницы не помни! Там, где уголок был загнут, выпрями. Вот! Молодец! В руках подержал, прочитал и спасибо тебе! Всё, бывай здоров!

КРЫСЬЕО: Вы что, совсем уходите?

ВТОРОЙ: Совсем, милый, уходим! Совсем! Навсегда уходим. Вот только часы сейчас поставим, как надо, и – привет!

КРЫСЬЕО: А я? А мы все?

ПЕРВЫЙ: А что ты? Ты – рыцарь! Про тебя, вон в книжке. Сам же читал!

ВТОРОЙ: На покой нам пора, милый! Кончается наше время. А твоё, рыцарь, время – вона, только начинается! Так что думай, соображай! Еды у тебя навалом, с голоду не помрёшь. А Грызетта твоя от тебя никуда не денется! Только уж ты не обижай её! Береги! Люби!

ПЕРВЫЙ: Всё, брат! Пора! Давай обнимемся!

ВТОРОЙ: Да, брат! Обнимемся!

Обнимаются.

ПЕРВЫЙ: Прощай, рыцарь! А мы – на покой! Антракт у нас!

ВТОРОЙ: Антракт!

ШЕЛЕСТ ГОЛОСОВ: Антракт-антракт-антракт!

Исчезают.

Темнота.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КАРТИНА ВОСЬМАЯ

Все крысы собрались у крысоловки, в которой находится Крысьео.

Оживлённая перебранка.

– Да что тут говорить? Он сам туда залез! Грызетта ни при чём!

– Конечно, ни при чём?! Да я вот этими глазами!!!

– Что, глазами?! Я, вот, ничего не увидел, но слышал прекрасно!

– Что ты слышать мог? Вот что именно ты мог слышать?! Ну-ну! Скажи смелее!

– Я, безусловно, ни во что не вмешиваюсь, но версия о том, что он сам залез туда, мне кажется менее вероятной. Где свидетели? Кто это видел? Одни только непроверенные слухи и домыслы!

– Да я вот этими, повторяю, глазами!

– И что вы этими глазами?

– Как что? Когда я пришла, то вот этими вот глазами видела, клянусь здоровьем моего горячо любимого супруга, что этот синьор уже был внутри!

– Подумаешь! Клянётся она! А кто его туда засадил?! Вот в чём вопрос!

– Грызетта виновата! Сероштаные всегда виноваты, тут сразу всё ясно!

– Конечно, сероштаные!

– Что?!

– А то, что слышал!

– Чего с ними разговаривать? Всё ясно – они виноваты! Это всё из-за них!

– Заявляю прямо – это явная провокация! Для чего нам это нужно – сажать синьора в клетку?

– Да вы только и мечтаете о том, чтобы на нас вину свалить!

– Братцы! На воре шапка горит!

– Бей его! Чего он тут воду мутит?! Заходи сзади!

– Эй! Вы что? Вы что?! Вы что делаете!?

– Ну-ка отойди от него! Отойди, я сказала!! А!! Паразит!! Наших бьют!!

– А вы что стоите!? Бей их!!

– Справа! Справа заходи!! Окружай их!!

– Ах ты, негодяй! Я тебе сейчас!!

– Что же ты прямо в глаз-то!? Больно же!

– Вот тебе, паразит!!

– Уй-уй-уй! Точно в живот!!

– Этого! Этого лови! Уйдёт!! Лови!!

– Что!? Подучил!? Ещё хочешь?!

– Вот тебе!!

Потасовка принимает всеобщий характер. Крысы обоих домов заполняют всю сцену.

Пластическая массовая сцена – бой.

Крысьео мечется внутри клетки, пробует успокоить, примирить, разнять. Его никто не слушает, да его и не слышно за всеобщим галдежом.

Неожиданно из толпы дерущихся выскакивает один с сосиской в руках. Ест.

– Э-э! Ты откуда это взял?!

– Откуда? Оттуда!!

Другой выскакивает – с куском сыра, ест.

– А что ты ешь?!

– Иди скорее! Там дают!

Третий выносит котлету, ест.

– Дай мне кусок!

– Беги скоренько! И тебе достанется!

Постепенно драка затихает. Все облепляют крысоловку.

Крысьео передаёт через прутья крысоловки еду всем.

КРЫСЬЕО: Ешьте, крысы!  Ешьте! Делайте запасы! Берите вот это! Это вам! Возьмите, возьмите ещё! Не ссорьтесь, здесь хватит всем!

Не надо ссор! Не надо драк! Мир! Должен быть мир!

Эй, матушка Крысунья!!! Вот, берите! Берите больше! Будут у вас теперь пирожки с начинкой! Подходите все! Не торопитесь! Пока всё не раздам, не выйду!

Всем достанется! Не толкайтесь! Драться не надо!

Вот, ещё берите! Берите-берите!

А вы что же так скромно стоите в стороне! Идите сюда! Возьмите! Ещё возьмите! Вас никто не обидит! Никто не будет драться!

Монолог Крысьео продолжается, пока все не разберут угощения.

Крысы едят, уносят еду, возвращаются за новой порцией.

Ешьте, крысы! Всё, что есть – ваше!

ГРЫЗУЧЧИО:        Крысьео! Брат! Слов нету! Ты – герой!

КРЫ-КРЫ:             Вот тут я с вами полностью согласен!

– Да здравствует Крысьео!

ГРЫЗЕТТА:            Милый мой!

– Ура Крысьео! Он наш избавитель!

– Гип-гип ура ему!

– Храбрейшему ура!

КРЫСЬЕО:             Постойте, братья! Дайте мне сказать!

Послушайте!

ГРЫЗУЧЧИО:        Послушайте!

КРЫ-КРЫ:              Послушайте!

ГРЫЗЕТТА:            Послушайте! Крысьео говорит!

Все замолкают.

КРЫСЬЕО:             Я к вам пришёл издалека! Моя страна

Крысляндией всегда именовалась.

В ней мирно жили все – коротколапы

Ходили в гости к длинноухим братьям,

Врачи черноголовых там лечили,

Лишь заболеет кто из длиннохвостых.

Меня, я помню, откормила сыром

Семья короткохвостых и согрела!

– Быть этого не может!

– Это сказки!

ГРЫЗУЧЧИО:        А ну-ка, цыц! Послушать не даёте!

ГРЫЗЕТТА:            Ему я верю, как себе самой!

КРЫ-КРЫ:             И я! Он всех нас спас!

ГРЫЗИЛЬДА:                                Как тут не верить?!

– Пусть он докажет!

КРЫСУНЬЯ:                                  Тем он доказал,

Что здесь для вас сидит вот в этой клетке!

– Она права!

– Крысьео! Говори!

ГРЫЗЕТТА:            Мой дорогой! Любимый! Я с тобой!

И если здесь тебе не все поверят

Иль не поймут, не захотят послушать,

Клянусь – уйду навеки!

КРЫ-КРЫ:                                      И я тоже!

ГРЫЗУЧИИО:                                                       Что тоже?

КРЫ-КРЫ:             Клянусь такой же клятвой, как Грызетта!

КРЫСУНЬЯ:          Что ты сказал? Мальчишка! Остолоп!

Вот я тебе задам!

ГРЫЗУЧЧИО:                                Постой, мамаша!

Давно не мальчик он. Смотри – мужчина!

Усы длинней, чем у меня, и полон взор отваги!

Тебя, малыш, под покровительство беру!

Захочешь научиться фехтованью –

В любой момент к твоим услугам буду!

КРЫСЬЕО(Кры-Кры): Тебе я, помнишь, это говорил?!

КРЫ-КРЫ:             И оказались правы! Я вам верю!

(Всем).                       Послушайте, друзья! Я говорю

Для всех!

КРЫСУНЬЯ:                      Эй, прекратите вы болтать!

Когда мой мальчик обретает голос!

ГРЫЗУЧЧИО:        Своё ещё он скажет, а Крысьео

Тут что-то очень важно хотел

Поведать нам, но прерван был! Крысьео!

Продолжи свою речь!

КРЫСЬЕО:                                     Да, я готов.

Монолог Крысьео может сопровождаться далее видеопроекцией, показом слайдов или другим способом иллюстрации его слов.

Моя страна любимая, Крысляндия!

На карте она есть, но нет её на деле.

Что это значит? Я уже сказал вам,

В ней жили все и в мире, и в согласье,

Друг друга уважали и любили,

Пока не началась война… (Кричит). Людей!!!

Вот оказался кто страшнее всех!

Вот кто всех уничтожил и себя!!!

Они летали на железных птицах,

Разбрасывая огненные камни!

Кругом был страх! Кругом был тёмный ужас!

В железных коробах они передвигались,

И эти короба стреляли смертью,

Сжигая на пути своём любого,

Всё превращая в пепел и обломки!

Меня отец послал в разведку,

Узнать, что люди замышляют.

Я полз в какой-то там трубе,

Что шла в глубоком подземелье.

И вдруг услышал страшный грохот,

Как будто сотни ураганов

В одно мгновенье в страшной схватке

Сошлись, кругом всё сотрясая.

Труба согнулась, как змея,

Свернулась под землёй кругами.

Я оказался замурован, не видел выхода нигде.

Четыре дня я грыз зубами землю,

Четыре ночи прорывал когтями путь!

Когда же выбрался я, наконец, на волю,

Тот тут же горько пожалел об этом!

Я не узнал ту землю, где родился.

Везде стоял тлетворный запах смерти,

Всё было сожжено! Кругом руины!

Ещё неделю я искал дорогу к дому!

Дороги не было, исчезли орьентиры!

Фигуры видел я людей, мгновенно в пепел

Обращены они и с ужасом на лицах!

Я одного пробовал потрогать –

Он показался мне ещё живым –

Но тут же стал трухой,

От рук моих рассыпался золою!

Кошмарнее не видел я картины,

Чем мать, прижавшая к себе дитя, его спасая.

И оба в ужасе застывшими глазами

Глядели в небо, но оно не отразится

В глазах, окаменевших, никогда!!!

Когда же, наконец, домой добрался,

Застал отца последние минуты!

Он был без шерсти! Вся она сгорела

В огне пожара страшного, а кожа

Обуглилась, и потерял он зренье!

Мне трудно говорить! Простите, братья!

Картина та стоит перед глазами…

Поведал он, хрипя и задыхаясь,

Про ужасы войны друг против друга!

И вот его последние слова:

«Потом явился гриб, возросший в небо.

Он выше был, чем если бы все горы

Поставить друг на друга! Страшный пламень

Испепелил людей, дома, деревья!

Я ухожу, но передай всем крысам,

Что мир ценней всех благ на этом свете!

Пусть будет мир! И не уподобляйтесь

Тем глупым людям, что затеяли войну!»

Вот с этими словами к вам пришёл я!

Крысы, поражённые рассказом, какое-то время молчат.

Затем раздаются голоса.

– Мы не похожи на людей, в том наша сила!

– Мудрее мы!

– Наш род древней людского!

– Ты нам глаза открыл!

– Ты наш учитель!

ГРЫЗУЧЧИО:        Так что же, крысы, что же, братья,

Не вызволим Крысьео мы из клетки?

ГРЫЗЕТТА:            Перегрызём мы прутья! За работу!

– Перегрызём!

– Перегрызём!

– Перегрызём!

Пластическая сцена.

Крысы становятся по периметру крысоловки и начинают точить прутья.

Неожиданно доносится тяжёлая поступь шагов.

ГРЫЗУЧЧИО:        Держись, Крысьео, друг!

Отступим мы покамест!

Но будем рядом.

Если что – придём на помощь!

Крысы прячутся. Крысьео один в крысоловке.

Появляются ноги Крысолова, останавливаются у крысоловки.

КРЫСОЛОВ:          Ага! Попалась! Хорошо!

Я всех переловлю вас!

Ноги слегка сгибаются, видимо крысолов присел. Сверху спускается рука, берёт ручку крысоловки.

Крысьео в ужасе зажмуривает глаза.

Ноги выпрямляются, рука поднимает крысоловку.

Подточенные крысами прутья лопаются, верхняя часть крысоловки взмывает вверх, нижняя остаётся на месте.

Ноги удаляются, крысолов уносит только верх ловушки.

КРЫСЬЕО:             Друзья мои! Я с вами! Я свободен!

Скорей сюда! Отпразднуем со мной!

Выбегают все крысы, ликуют, танцуют.

ГРЫЗЕТТА:            Любимый рыцарь мой, как я переживала!

Ты был на волоске от гибели ужасной!

КРЫСЬЕО:             И я переживал, но о тебе, родная!

И жить я без тебя отныне не могу!

ГРЫЗУЧЧИО:        А я, как старший брат невесты

И, как надеюсь, верный друг Крысьео,

Всем объявляю – будет свадьба

Крысьео и моей сестры любимой,

Которую вы знаете, Грызетты!!!

Общее ликование, крики.

Ну а сейчас станцуем радостную джигу!

Танец. Поклоны.

О, добрый зритель, что не так – ты нас прости!

В конце же скажем, как один поэт сказал, почти:

Нет повести счастливее на свете,

Чем повесть о Крысьео и Грызетте!

Занавес.

© С.Кочнев, 2014, Комарово, Дом Творчества Писателей


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю