355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Ароматов » Объектный подход. Дилогия » Текст книги (страница 19)
Объектный подход. Дилогия
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:10

Текст книги "Объектный подход. Дилогия"


Автор книги: Руслан Ароматов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 76 страниц) [доступный отрывок для чтения: 27 страниц]

– Сейчас мы выходим из самой молодой и отдаленной от центра части Хоффен–Церга, так назывался раньше этот подземный город. Мы спускались в недостроенные и нежилые коридоры, которые пришлось бросить. После того, как пройдем под оврагом, начнутся более обжитые места – там я и ползал целый саттан, но не обошел и половины города. Город старше тех коридоров, где мы уже ходили, поэтому не удивляйтесь, что он частично разрушен, а местами и затоплен – защитная магия не везде действует. И еще, – после паузы добавил гном, – там может встретиться… что–то… – он замялся, – я так и не понял. Вроде безопасно… В общем, в некоторых местах там появляется какое–то странное ощущение. Короче, не обращайте внимания, – на этом он закрыл тему.

Между тем характер коридора изменился – стены и потолок избороздили трещины, воздух стал более холодным и влажным. С потолка периодически срывались капли воды и с характерным звуком падали на пол, покрытый глиной. За многие сотни лет этой глины, принесенной с водой сквозь трещины в породе, накопилось столько, что идти приходилось чуть ли не гусиным шагом.

Миновав очередной поворот, Тэсс резко остановился:

– Там свет, – он указал вперед по коридору.

Я поспешно переключился на обычное зрение и действительно увидел призрачное бледно–зеленое сияние – на его фоне с трудом можно различалась фигура гнома, беззаботно бросившего:

– Совсем забыл сказать – это обычное освещение городов – светящиеся лишайники, не пугайтесь, скоро их станет еще больше.

– Блин, ну и напугал ты меня, лесник, – неопределенно ответил я, переводя дух.

– Здорово, – в голосе Кириэль не было и тени испуга, – А на чем они растут?

– На камнях и растут, – пожал плечами Дранг. – На любых. Ими и питаются, да еще водой из воздуха. Освещение плюс регулировка влажности. Да сами увидите.

Лишайники местами покрывали стены сплошным пушистым ковром бледно–зеленого цвета. В таких местах становилось настолько светло, что без труда можно было бы читать книгу. Выглядело очень красиво, да и на ощупь тоже ничего. В камне под лишайником я заметил неглубокие проплешины – действительно, им и питаются.

Ноги гудели немилосердно, я уже подумывал, не встать ли на колени, когда гном остановил наш маленький отряд:

– Скоро вход в город. Разумеется, он защищен несколькими ловушками, поэтому дальше будете делать строго то, что скажу. Понятно?

Четыре раза Дранг рисовал на стенах загадочные знаки, и мы быстро проходили невидимые ловушки. На просьбу объяснить принцип их действия, он лишь туманно ответил «чисто механическое действие с пассивным магическим датчиком, ни один маг не увидит».

После прохождения ловушек, гном заметно расслабился и уверенно заявил, что теперь они в безопасности. Я не очень–то поверил, помня о предыдущем заявлении, но все–таки его уверенность передалась и нам.

А потом мы вошли в город.

Коридор, по которому мы почти ползли, раздался вширь метров до трех и примерно до двух с половиной в высоту. В стенах появились многочисленные проходы в жилые помещения.

Благодаря светящимся лишайникам, создавалось впечатление, что город жив – из жилых помещений через дверные и оконные проемы в коридоры падает свет, да и потолки коридоров тоже покрыты лишайником.

Только абсолютная тишина и неподвижные размытые тени разрушали это впечатление, придавая всей картине немного жутковатый вид. Думаю, от любого постороннего звука я бы сейчас шарахнулся, как черт от ладана.

Миновав несколько аналогичных перпендикулярных коридоров, мы вышли в большой квадратный зал около тридцати метров в поперечнике и высотой не меньше пяти.

Здесь уже не стояла такая давящая тишина. Где–то журчала вода, а с потолка срывались и разбивались в глиняных воронках капли – каждая со своим особенным звуком. Воздух тоже двигался – со стороны одного из коридоров тянуло ветерком, по пушистым ворсинкам лишайника пробегали легкие волны, отчего освещение каждую секунду менялось.

– Здесь и остановимся на ночь, – Дранг обвел рукой помещение. – Занимайте любые дома. Вода рядом, – он махнул рукой в сторону ручья, забранного в камень, давно нами замеченного, – даже еды можно поискать, если вы голодны.

Разумеется, мы были голодны, о чем не постеснялись сообщить. Своих–то запасов у нас уже не оставалось, а есть хотелось просто зверски.

– Тогда могу предложить два варианта. Либо спуститься на три уровня ниже – там есть водоем – и попробовать половить рыбу. Либо подойти к любой стене с лишайником и насобирать улиток – очень питательно, – он облизнулся. – У меня даже соль есть. В вареном виде очень даже ничего.

– Я за рыбу, – поспешно сказала Кириэль.

– Мне все равно, – это Тэсс.

– Я хочу попробовать и того и другого, – обожаю пробовать всякую гадость, – а еще очень хочу посмотреть на подземное озеро. Так что если мы никуда не торопимся…

– За погоню действительно можете не волноваться, – решил успокоить нас гном. – Там они смогли пробить стену из–за ее небольшой толщины. Здесь же ловушки им не обойти никак, а две из них полностью перекрывают коридор каменными блоками. Обхода нет, разрушить блоки не получится – скорее уж обрушится здоровый кусок коридора и завалит всех к цургу.

– Хорошо, – ответил за всех Тэсс, – тогда идем на рыбалку.

По пути Кириэль интересовалась:

– А там точно не водится какой–нибудь опасной твари?

– Не видел, – отвечал гном. – Да и сама посуди, откуда ей здесь взяться?

– Вырасти, например…

– А жрать что? Тут рыба–то не знаю, как выживает. Наверно, за счет того, что снаружи приносит. И вообще, все эти монстры из подземелий – сказки, чтобы детей пугать.

– А как же ваши Невидимки, – поддел его Тэсс, – тоже сказки?

Дранг помрачнел:

– Невидимки не сказки. Но они, во–первых, из другого мира, а во–вторых, должны давно уйти обратно.

– Ты уверен? – решил уточнить я.

– А что им тут делать, раз жрать больше некого?

– А вдруг границы восстановились, и кто–то из них просто не успел вернуться?

Гном задумался:

– В этом направлении я не думал. Но я здесь уже давно и до сих пор никого не встречал.

– Это не показатель, – в свою очередь, мне тоже захотелось немножко попугать гнома.

До озера дошли быстро. Сначала по коридору, из которого дул влажный ветер, до огромного вертикального колодца, служащего для вентиляции и перемещения между уровнями – по его стенам шла винтовая каменная лестница. Спустившись метров на двадцать, мы прошли еще минут пять по одному из горизонтальных коридоров, и очутились в огромной пещере, своды которой поддерживались огромными колоннами явно искусственного происхождения. Освещалась пещера так же, как и везде – вездесущими лишайниками. Почти всю площадь занимал здоровенный котлован – заполненный то ли дымкой, то ли туманом.

– И где вода? – недоуменно спросил Тэсс. Я же, знакомый с подземными водоемами, быстро сообразил, что к чему, поднял с пола камешек и кинул:

– Смотри.

Дранг, похоже, сам хотел продемонстрировать этот прикол, но я его опередил. Когда камень коснулся поверхности воды, все сразу увидели ее. От разбегающихся волн по стенам побежали зеленоватые блики, и пещера сразу приобрела праздничный вид.

– Ничего себе! Так и утонуть недолго, – Тэсс присел и потрогал рукой воду. – Холодная.

– Здорово! – Кириэль стояла и заворожено смотрела на озеро. – Такая прозрачная, что ее не видно.

По всей видимости, озеро наполнялось глубоко под водой, а благодаря лишайникам с потолка не падали капли, поэтому поверхность воды и оказалась такой неподвижной, что мы даже не смогли ее увидеть.

Дранг стоял и довольно улыбался, словно собственноручно заливал водой эту пещеру.

Я отправил Вампирчика на поиски рыбы, и он быстро ее нашел.

– Рыба есть, но вот как ее доставать будем? – спросил я гнома.

Вместо ответа он прошел несколько шагов вперед, пошарил в каком–то закутке и достал самую обыкновенную удочку:

– Это я собой принес, – пояснил он и снял с ближайшей стены крупную улитку. – Раз вы не хотите улиток, будем использовать их в качестве наживки.

– И этим вы хотите поймать нам ужин? – Кириэль с сомнением посмотрела на удочку. – Давайте я сделаю так, что рыба сама к вам приплывет. А вы ее просто возьмете.

– Уважаемая волшебница… – холодно начал гном.

– Тогда уж магичка, – поморщилась Кириэль, – волшебники занимаются волшебством, а я – магией.

– Неважно, – отмахнулся Дранг. – Высокое искусство рыбалки не терпит использования какой–то там магии! – он с какой–то мрачной торжественностью размазал останки улитки по стене и закинул крючок с наживкой в воду. – А теперь не мешайте.

Глава 18

Полчаса спустя мне надоело смотреть на неподвижный поплавок, и я осторожно поинтересовался у гнома, а ест ли местная рыба улиток. Тот ответил, чтобы я не мешал и не задавал дурацких вопросов.

Я пошел к Кириэль, которая прогуливалась по неширокому каменному уступу вокруг озера.

– Слушай, Кир…

– Как ты меня назвал? – она удивленно подняла бровь.

– А что странного? Кира – сокращенно от Кириэль. Разве тебя так никто не называет?

– Называют… – задумчиво ответила девушка и сменила тему, – как там у Дранга успехи?

– Есть мнение, что на ужин у нас будут улитки, – ответил я, – если мы не придумаем ничего сами.

– Тут думать нечего! – фыркнула Кира. – Я подманиваю рыбу, а ты просто берешь и вынимаешь ее из воды. Руками.

– Вот. Я как раз и хотел спросить, как ты сможешь ее подманить? Найти – легко, обездвижить – тоже. А сделать так, чтобы она сама приплыла… не понимаю.

– Есть несколько способов, из которых я знаю два, – начала девушка. – Первый и наиболее простой заключается в активизации готового заклинания, в котором указываются лишь точка фиксации и объект. Второй способ требует знания или умения разбираться в линиях и узлах силы объекта. В нашем случае это достаточно просто – у рыбы их не так уж много.

– Покажешь второй способ? – попросил я.

– Я–то, может, и покажу, но как ты все это увидишь? – по ее виду создавалось впечатление, что она не удивится, если я и это смогу.

– А как вообще это можно увидеть? – в свою очередь спросил я.

– Для этого ты должен уметь видеть все потоки силы, а в данном случае еще и перемещать сознание вне тела – отсюда ты ничего не увидишь, а твой джинн в этом не поможет.

– Так, значит, такие штуки у вас джиннами называют? Я его называю Вампирчик – он для меня энер… силу собирает. Ну, и для охраны сгодится.

– Я уже догадалась, – Кириэль сняла плащ и расстелила его у стены. – Ты не ответил, как собираешься смотреть?

– Ну–у, – протянул я, – может, это и не то, что ты имела в виду, но я тоже умею перемещаться в астрале.

– Чего!? Ты хочешь сказать, что умеешь проникать в астрал? – на лице девушки отразилось такое изумление, что я подумал, а не является ли это здесь преступлением.

– Может, я не совсем так выразился, – замямлил я. – Просто я немного умею перемещаться… как бы это сказать… вне собственного тела…

– И все? – подозрительно спросила Кира.

– Ну да. А чему ты так удивилась?

– Да так, ничего! – облегченно рассмеялась она, не объясняя причин удивления. – Ну что, изобразим магическую рыбалку?

Кириэль расположилась на плаще, ну, и я примостился рядом.

Когда я оказался в астрале… и увидел Кириэль, моя астральная челюсть медленно отвалилась. Да, неплохую внешность она себе выбрала.

– Чего уставился? – она озабоченно стала оглядывать себя. – Что–то не так?

– Да вот, смотрю – неплохой прикид ты себе выбрала, – при этом я невольно покосился на свои непрезентабельные джинсовые шмотки, в которые мое подсознание упорно меня одевало. Чтобы сделать что–нибудь другое, требовалось постоянно на этом концентрироваться.

– А что? Нормальная одежда… для активного отдыха, по крайней мере, мне нравится.

– Мне тоже, – согласился я и неопределенно добавил, – всегда хотел посмотреть, как девчонки с обложек фантастических книг должны выглядеть в живую.

Посмотреть было на что. Если фигура и черты лица Кириэль оставила прежними (куда уж лучше!), то одежда претерпела сильные изменения. Самым главным из которых стало уменьшение ее количества. Мягкие черные сапоги до колен с косыми серебристо–зелеными полосами странного металла. Короткие кожаные шорты с заклепками из аналогичного металла. На бедрах – пара кинжалов необычной формы. Шорты соединены с таким же топом тонкими полосками черной кожи. На широком ремне закреплено множество каких–то приспособлений, по виду – для разнообразных способов убийства. На запястьях – наручи, выполненные в общем стиле, с закрепленными на них серебристыми стрелками (метательными?). Из–за спины виднеется рукоятка меча, почти такого же, как настоящий. Кожаный ремешок вокруг головы, а над ним… Прической это назвать сложно – больше похоже на взрыв. И цвет – темно–бронзовый. В отличие от темно–каштановых в жизни. И глаза – зеленые, как изумруды. Хотя на самом деле – серые.

И разные мелочи. Четыре изумрудных крупинки в мочке левого уха. Замысловатый узор татуировки на скуле. И вокруг правого плеча. Вокруг пупка (там же еще одна зеленая искра). И последняя видимая – несколько вертикальных символов (иероглифы? руны?) на внутренней стороне правого бедра.

Я так пристально ее разглядывал, что она смутилась:

– На самом деле похоже одеваются эльфийские лучницы… С некоторыми отличиями. Например, они не носят одежду из кожи. А что это на тебе за странная одежда? – она перевела внимание на меня, хотя уж на мне точно не было ничего интересного.

– Да это моя рабочая одежда, – не стал приукрашивать я. – У нас так каждый второй одевается, ничего интересного. Я бы придумал что–нибудь другое, да только не держится ничего. Да и какая разница, в каком виде летать по миру? У нас все равно некому оценить.

– Правда? У вас мало магов?

– Тех, кто себя так называет – сколько угодно. А на самом деле – не знаю, ни разу не видел.

– Надо же. Странный мир…

А рыба в озере все–таки есть – сейчас это отлично видно. Для урока Кириэль выбрала неплохой экземпляр – килограмма этак на три. Рыбина стояла у дна за одним из многочисленных донных камней.

– Для начала скажи мне, как ты воспринимаешь ауру этой рыбы? – спросила магичка, когда мы оказались рядом с нашей добычей. Чисто внешне общение почти ничем не отличалось от обычного, только ее голос раздавался как бы внутри меня (черт, даже нельзя сказать, что в голове).

– Издалека это выглядит, как пятно или свечение бледно–желтого цвета, – начал я. – В принципе, я могу сколь угодно близко рассмотреть ее, – сложно описывать то, чего в обычном восприятии невозможно ощутить, – и увидеть целую кучу разных энер… каналов Силы, – поправился я. – Могу их порвать и перекачать Силу себе, могу перемкнуть…

– А различать ты их можешь? Хоть как–нибудь – по цвету, запаху, на ощупь?

– Да, во–первых, я вижу, что одни толстые, другие – тонкие, во–вторых – у них разные оттенки, а некоторые вообще другого цвета. Вот этот, – я прикоснулся к одному из них, – например, не желтоватый, а ближе к зеленому.

– Понятно. В данном случае ты видишь то же, что и я, – в ее словах мне почудилось облегчение. – Бывает, что некоторые видят проявления Сил по–своему, – пояснила она. – Теперь смотри.

Она взяла меня за руку – именно так это выглядело – и вдруг аура рыбы стала быстро увеличиваться, пока мы не оказались внутри переплетения ее энергоканалов. На самом деле, конечно, я догадался, что это Кириэль просто увеличила масштаб нашего восприятия для удобства работы.

– Можно непосредственно перехватить управление некоторыми нитями, чтобы заставить объект двигаться, куда тебе надо, – начала урок Кириэль. – Это делается вот так…

Она показала мне, как выяснять назначение различных нитей, и что надо делать, чтобы добиться требуемых результатов. Это оказалось несложно, но долго и утомительно – требовалось взять под контроль огромное количество энергоканалов и постоянно контролировать в них уровень Силы. Для себя я провел аналогию с напряжением в сети.

– Но есть и более простой способ, – сообщила мне девушка, когда я в очередной раз запутался в нитях Силы, и вместо того, чтобы плыть вперед, рыба у меня перевернулась кверху брюхом и легла на дно. – Можно замкнуть управляющие нити на свои собственные и тогда управлять объектом можно почти так, как самим собой.

– Ага, – обрадовался я, – это называется – интуитивно–понятный интерфейс. – Один из основных приколов программера, когда дело доходит до написания программной документации. – Ну, и как это сделать?

– Берешь и протягиваешь каналы от ответственных, например, за движение, нитей объекта к аналогичным своим, и вперед.

– А если я не знаю, какие у меня каналы за что отвечают? – осторожно спросил я.

– Как? – удивилась Кира. – Это же изучают в первую очередь, – она вдруг запнулась.

– Ну да. Я же ни у кого не учился. А проводить опыты на себе… сама понимаешь.

– Ладно, я тебе покажу.

Вы когда–нибудь чувствовали себя рыбой? Вот и я не чувствовал. Кириэль ограничилась лишь двигательным аппаратом, но мне хватило и этого. Зрение, за отсутствием у рыбы глаз, добавлять не стали, да и помешал бы мне круговой обзор.

Это как управлять движением из виртуального костюма. Только сложно провести аналогию между движениями идущего человека и плывущей рыбы. После множества неудачных экспериментов, от вида которых Кира просто покатывалась со смеху, мне все–таки кое–как удалось заставить эту чертову кильку, судорожно дергаясь всем телом, плыть вперед. Камасутра отдыхает.

– Молодец, – сквозь смех похвалила меня девушка, – а теперь веди ее к удочке Дранга.

– Щас–с, прежде чем я это сделаю, мое тело наверху загнется от голода, – я порвал все каналы связи с рыбой и злорадно добавил, – попробуй–ка сама.

– Легко, – и стала сооружать конструкцию из нитей Силы, а я внимательно следил и запоминал. Через несколько минут пришел мой черед смеяться – хоть она и справилась с движением гораздо быстрее меня, но ей ведь тоже пришлось учиться двигаться!

Вскоре Дранга посетила первая удача. А через несколько минут и вторая, почти такая же крупная. Пока Кира занималась поимкой рыб, меня осенила идея. Ведь проскочила же аналогия с управлением из костюма! Зачем соединять именно аналогичные нити? А что, если попробовать произвольные?

Я быстро нашел еще одну рыбу, хотя и не такую крупную, и начал эксперимент. Все оказалось проще, чем я думал. Эх, не знают здесь компьютерных игр, а зря – они много потеряли! Вскоре рыба отлично плавала, повинуясь движениям пальцев руки – просто, как джойстик! Я подвел ее прямо к крючку удочки гнома. Блин, а как же заставить ее сожрать эту улитку с крючком? Об этом я как–то не подумал. Но раз уж я начал плодить идеи одну за другой, такая мелочь не могла меня остановить. Недолго думая, я разогнал рыбку от самого дна, в результате чего она вместе с парой литров воды выпрыгнула прямо на ничего не подозревающего гнома. От неожиданности тот упал на спину, выронив свое орудие труда, а рыба пролетела дальше и забилась на каменном полу. Пока она не запрыгнула обратно в родную стихию, я быстро ее утихомирил, а заодно пополнил запас энергии.

– Тысяча драных цургов! – испуганно заорал Дранг, выхватывая кирку, но тут его взгляд упал на уже затихшую рыбину. – Это еще что?

– Похоже на рыбу, – флегматично ответил Тэсс, который стал следить за процессом после первого успеха гнома. – Или это риторический вопрос?

– Сам вижу, что не гоблин, – проворчал гном, успокаиваясь и вылавливая из воды удочку, – но кто ее выбросил?

– Полагаю, это Кириэль с Дэном развлекаются, – второй вопрос на риторический не походил, и Тэсс ответил.

– Так вон же они где! – Дранг указал на место, где находились мы с девушкой. – Отдыхают и ждут, когда я… – он покосился на собеседника, – мы поймаем ужин.

– Это ничего не значит, – Тэсс был в курсе того, зачем я обычно ложился «отдохнуть», но не стал уточнять. – Думаю, улова вполне достаточно, – Он достал кинжал и начал деловито потрошить рыбу.

– Хорошо, еще одну – и все, – не согласился гном и нацепил на крючок очередную несчастную улитку.

Тэсс посмотрел в мою сторону и увидел, что мы с Кирой уже «отдохнули», и я помогаю ей подняться. Он попробовал убедить гнома закончить рыбалку:

– Ты как хочешь, а мы пойдем наверх готовить ужин.

– Давайте–давайте, – гнома разобрал азарт, на слова Тэсса он не обратил внимания.

Зря.

– Я не заметила, как ты смог справиться с той рыбой? – спросила меня Кириэль, когда мы уже поднимались по ступеням к месту ночевки.

Вместо ответа я спросил:

– Ты никогда не играла при помощи джойстика?

– Как ты сказал? – не поняла она. – Я не знаю такого слова.

– Верю, – рассмеялся я, – это слово из моего мира. – Я вдруг подумал, что известие о моем иномирном происхождении Кира восприняла как–то уж очень спокойно. Даже больше – никто из нас ни разу прямо не говорил об этом – это подразумевалось из разговоров, а сообщить девушке впрямую никто так и не удосужился. И, тем не менее, она не проявляет никакого любопытства. Странно. Хотя чего ей удивляться – маг. Или, может, у них это в порядке вещей.

Я вкратце рассказал ей принцип управления при помощи джойстика и то, как я применил этот принцип в данном случае.

– Разумеется, такой способ управления существует и у нас, – неужели мой успех ее задел? – но овладеть им так же сложно, как и тем, что я показала. Зато первый способ забавней, – злорадно прибавила она.

Первую рыбину приготовила Кириэль, и мы втроем ее быстро умяли. Вторую вызвался готовить я. Кстати, как раз мой улов. Ей и решили пожертвовать из–за небольших размеров.

– Главное – это создать высокую температуру равномерно в заданном объеме, – поучала меня волшебница, – а самое главное – не переборщить. И не забывай пользоваться истинным зрением, чтобы полнее отслеживать процесс.

С главным я справился нормально. А вот с самым главным… Ну не могу я при помощи второго зрения определить степень готовности! А вот по запаху – легко. Поэтому я прекратил поджаривание сразу, как только почуял запах гари. К сожалению, этот запах означал лишь то, что продукт уже не съедобен.

– Что ж, – скептически протянула Кира, – для первого раза неплохо. Она откровенно мне льстила.

Вскоре вернулся Дранг. Голодный и злой, он сожрал последнюю рыбу полностью. После этого резко подобрел и за чаем начал вспоминать свои былые победы над подводной фауной.

– Помню, на озере Айка это было. Не со стороны Моннора – там всю рыбу еще цург знает когда выловили – а на северном побережье, – он заерзал на камне, устраиваясь поудобнее. Я приготовился слушать – география и обычаи этого мира меня интересовали в первую очередь. – Так вот, аккурат в том месте, где хребет Сурка уходит под воду, мы и оказались. А там, если кто не знает, – он обвел вопросительным взглядом нашу компанию и убедился, что никто не знает, – такие здоровые каменные гряды из воды выходят и образуют неширокие, но глубокие – с головой – каналы, – получалось, что глубина чуть меньше двух метров. И угораздило нас, а нас было четверо, – уточнил гном, – попасть на нерест перистого сумума. Знаете, как он выглядит?

– Такая большая рыба – чешуя фиолетовая, костяной гребень по спине и огромные красивые радужные плавники, как перья, – объяснил Тэсс. – На рынке в Монноре видел. Дорогая, зараза.

– Именно так, – степенно подтвердил гном. – А нерестится он только в этих самых каналах и больше нигде. Вода прозрачная, и отлично видно, как по дну ходят здоровые такие туши, а плавники переливаются всеми цветами радуги, – он мечтательно прикрыл глаза. – И ведь не поймать! Наживку никакую в это время не берут, а сетями не зацепить никак – там такое каменное месиво на дне, что только сети терять. И сами в сеть не идут – хитры как сто гоблинов!

– Ну, и что вы придумали? – не удержалась Кириэль. – Наверняка без магии не обошлось.

– Ничего подобного! – искренне возмутился Дранг. – Все по честному.

– И как же? – теперь спросил я.

– Ты уж нам сам расскажи, а мы поаплодируем, – сказал Тэсс, наливая себе еще чая. Похоже, поимку перистого сумума он не считал чем–то необычным.

– Технически оказалось не так уж сложно, – важно продолжил великий рыболов. – Мы потратили почти полдня, чтобы прочно закрепить сети у самого дна с помощью множества шестов, и перегородили в двух местах один из каналов. Получился замкнутый кусок примерно пять на двадцать шагов. И еще полдня, – он улыбнулся, видимо, воспоминания были веселыми, – на то, чтобы до полусмерти загонять оказавшихся там двух сумумов – в четыре остроги.

– Ну, не томи, скажи, большие попались? – глаза Кириэль азартно загорелись, а щеки порозовели – смотреть на нее было одно удовольствие.

Гном выдержал театральную паузу и небрежно ответил:

– Да не очень, примерно по восемьдесят корн каждый.

– Ничего себе! – восхитилась девушка.

– Это сколько? – немедленно спросил я. По объяснениям Тэсса выходило, что гномы обзавелись тогда почти центнером мяса.

– Целый день потом коптили, – в заключение сказал гном. – Но это еще что! Вот позапрошлым летом…

– Уважаемый рыбак, – иронично обратился к нему Тэсс, – давайте отложим все захватывающие рассказы на будущее. А сейчас не мешало бы поспать, не находите?

– Ладно, – неожиданно легко согласился гном. Или тоже умаялся за день? У меня так после сытного ужина уже слипались глаза. – Любые дома в вашем распоряжении, – он обвел рукой вокруг. Только на площади «домов» находилось около десятка.

Пожелав друг другу приятных сновидений, мы разошлись по приглянувшимся домам. Я выбрал дом по соседству с Кириэль. Специально.

Бесшумно ступил на порог жилища гномов. Не потому, что старался тихо ступать, просто повсюду пол усыпан ковром из мертвых светящихся лишайников. Ничего необычного в планировке – прихожая, кухня, гостиная и спальня. Даже санузел обыкновенный – это и удивило – вполне цивилизованные удобства. Ванны только нет – наверно, где–то должны быть общественные. Бани?

Широкое и низкое каменное ложе в спальне. Правда, для меня несколько коротковато, но терпимо. Я осторожно смахнул с него труху и положил коврик, поверх – спальник. Будет не очень мягко, но мне не привыкать – остальным еще хуже.

Последняя мысль перед сном – жаль, что нельзя выключить свет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю