355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рудольф Штайнер » Миссия единичных народных душ в связи с мифологией германского севера » Текст книги (страница 8)
Миссия единичных народных душ в связи с мифологией германского севера
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 03:42

Текст книги "Миссия единичных народных душ в связи с мифологией германского севера"


Автор книги: Рудольф Штайнер


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Эту особенность – монадологии – вы встречаете не только в мифах и учениях о богах, но также и в философиях. Это одно течение, которое тем, что оно исходит из множества, допускает величайшее разнообразие. Можно было бы сказать: в послеатлантические времена это служение множеству – которое, в сущностиговоря, и в нашем духовнонаучном мировоззрении сказывается в том, что мы признаем сумму различнейших существ, различнейшихиерархий, – достигло своего разнообразнейшего представительства и оформления, начиная от дальнего Востока в Индии и, совершивбольшой обход через всюАзию, захватило и Европу.

Этому служению множеству должно было выступить навстречусинтетическое, обобщающее движение; движение, которое строго исходило бы из моноса, из монизма. Настоящими инспираторами; всякогомонотеизма и монизма, теми, кто дает импульс всему единобожию, являются семитские народы. Быть представителями моноса, богоединства– это заложено в их природе, и это заложено– если вы вспомните то, о чем говорилось сегодня утром, – у них в крови. Обращаясь к великому мировому бытию, человек не ушел быдалеко вперед, утверждая: в основемира заложено единство, монос. Монизм или монотеизм, взятый отдельно, является тем, что может представить собой лишь конечный идеал. Но он никогда не смогбы привести к действительному постижению мира, к охватывающему конкретному мировоззрению. Тем не менее, в послеатлантическийпериод времени и монотеистическое течение должно было найтисвое представительство, и эта задача – дать фермент, дать импульс этого монотеизма – была возложена на один определенныйнарод: на народ – семитов. Отсюда та абстрактная суровость, абстрактная неумолимость, которая свойственна как раз этомународу в его представительстве монистического принципа; с этой стороны получили импульс и остальные народы, посколькусвоих различных божественных существ они приводят к принципуединства. Монистический импульс всегда шел с этой стороны. Другим народам свойственны плюралистические импульсы.

Это чрезвычайно важно принять во внимание, и кто занимается вопросом дальнейших влияний дреннееврейских импульсов, тот встретит еще и в наши дни у ученого раввина и вообще в ученом раввинизме самое крайнее проявление монотеизма. Внести как импульс именно потому, что мировой принцип возможен только всвоем единовершении, – это как раз является задачей этого народа. Поэтому можно было бы сказать: у всех других наций, народов идухов времен было аналитическое задание, т. е. задание представлять мировой принцип расчлененным в различных существах; так, например, крайняя абстрактность монизма в Индии скоро распадается в троичность; так единый Бог христианства принимает три лица. Заданием всех других народов был анализ мировой основы и этимсамым созидание многообразности содержания для всех единичныхчастей этой мировой основы, исполнение себя богатством представлений, которые любовно охватывают явления. Задание семитского народа – идти мимо всякого множества, синтетически предаваясь единству; отсюда, как раз благодаря этому импульсу, исключительно сильна – например, в кабалистике – сила спекуляции, силасинтетического мышления.

То, что синтетической, резюмирующей деятельностью "Я" когда-либо могло быть извлечено из принципа единства, это извлечено в течение веков семитским духом. В этом великая полярность между плюрализмом и монизмом, и в этом значение семитского импульса в мире. Монизм немыслим без плюрализма, как последний немыслим без первого, Отсюда вы должны признать необходимость обоих.

Объективная речь фактов часто приводит к совершенно иным познаниям, чем влияние тех или иных симпатий и антипатий. Поэтому мы должны понять единичных народных духов. В то время как вожаки единичных народов Азии и Америки уже давно достигли ранга духов времени или духов Личности(а частично достигли даже способности к преемственности прерогатив ближайшей к ним высшей ступени, т. е. способности своего собственного преображения из духов времени в духов Формы – как, например духвремени древней Индии, который в некотором отношении уже достиг ранга духов Формы), – единичные народы Европы еще долго оставались ведомы своими единичными архангелами. И лишь в четвертом послеатлантическом периоде времени из различных, ведомых архангелами, народов Европы выдвинулся архангел Греции, стал руководящим духом времени тогдашней передовой (четвертой, греческой) поатлантической эпохи, так что мы видим, таким образом, восхождение архангела Греции в ранг архая, в ранг духа Личности. То, к чему подготовился этот архангел Греции для мира, это сказывается – после того, как он стал духом времени, – на Азии, Африке иЕвропе, центром которых стал теперь греческий народ. В то время, как его архангел развился до архая, деятельный дух времени египетского, а также и персидского народакаждый поднялись до своего рода духа Формы. То, к чему мы подходим теперь, представляет собой исключительный интерес в развитии послеатлантического периода времени. Силой своего прежнего развития, через которое прошел архангел Греции, он сравнительно скоро смог достичь того, что одаряло его способностью к совершенно особому передовому посту духа времени. Это дало возможность в четвертом послеатлантическом периоде времени совершиться величайшему по своему значению событию.

Мы знаем, что в то время совершилось то, что мы отмечаем как принятие человечеством импульса Христа. Импульс Христа был дан, Мистерия Голгофы совершилась. Постепенно, в течение последующих столетий и тысячелетий данному тогда импульсу надлежало распространиться по Земле. Для этого был необходим не только сам факт свершения этого события, но была необходима и деятельность определенных правящихсуществ из ряда иерархий. И здесь произошло замечательное, исключительно интересное явление: в определенный момент, который приблизительно совпадает с нисшествием на Землю Христова импульса, дух времени Греции отказался на весь наш теперешний период времени от наступившей для него тогда возможности восхождения в область духов Формы и стал особым руководящим духом всех дальнейших времен. Он стал представителем, руководящим духом экзотерического христианства. Таким образом, пред импульсом Христа предстает архай, ведущий дух Греции. Поэтому в период развития христианства так быстро распадается Греция, – потому что она, так сказать, отдала ведущего ее духа времени, чтобы он смог стать вождем экзотерического христианства. Дух времени древней Греции стал миссионером, инспиратором или, вернее, интуитором распространяющегося экзотерического христианства. Здесь перед нами конкретный пример высокого зрелища одного из таких отречений, о которых мы уже говорили раньше. Выполнив исключительно хорошо свою миссию в четвертом послеатлантическом культурном периоде, дух Греции мог подняться в высшую область; самоотверженным отречением от этого он становится руководящим духом, распространяющегося экзотерического христианства, действуя как таковой во временах и народах.

Подобное отречение мы встречаем еще один раз, и это второе отречение, опять-таки представляет собой совсем особый интерес как раз для учеников современной духовкой науки. В то время, когда в Азии и вплоть до Египта и Греции единичные архангелы развиваются до духов времени, в Европе перед нами единичные народы и племена, которые, в существенном, ведутся их различными архангелами. Так, когда соответствующие архангелы, посланные некогда с Запада на Восток, уже поднялись в ряды духов времени, в Европе мы все еще застаем архангела, который был деятелен в германских и, прежде всего, в кельтских народах; в народах, которыееще в начале распространения христианства были расположены вбольшей части западной Европы – через южную Германию и черезАльпы вплоть до теперешней Венгрии. Архангелом этих народов былкельтский дух народа. Также далеко к северо-востоку Европы были расположены народы кельтского духа. Их вел значительный архангел, который вскоре после того когда человечеству был дан христианский импульс, отказался стать архаем, стать духом Личности, приняв решение остаться на ступени архангела и подчиняться в грядущем различнейшим духам времени, которые, например, появлялись бы в Европе. Поэтому соединенные до тех пор кельтские народы рассыпаются, – именно благодаря этому значительному отречению их архангела и принятию им на себя особой миссии. Это характерный пример того, как такое отставание в данною случае способствует привнесению особых миссий. Что же стало с этим архангелом кельтских народов после его отречения статьдухом Личности? Он стал инспирирующим духом эзотерического христианства и от его инспирации исходят особенно те учения и импульсы, которые лежат в основе этого эзотерического христианства, истинного эзотерическогохристианства. Для тех, кто бывал посвящен в эти тайны, это таинственное место – место инспираций этого ведущего духа – находилось в западной Европе; духа, который будучи архангелом кельтства, этим самым прошел значительную школу и которыйотказался от своего повышения, приняв иную миссию, миссию – стать инспиратором эзотерического христианства, которое должно было действовать дальше через тайны святого Грааля, действовать дальше через розенкрейцерство. Здесь перед вами пример отречения, отставания такого иерархического существа и, одновременно, перед вами такой пример, на котором вы непосредственно и конкретно можете понять значение такого отставания. Несмотря на то, что этот архангел мог бы подняться к рангу архая, он остался в ранге архангела и повел зато значительное течение эзотерического христианства, непрерывно действующее через все периоды господства различных, духов времени. Эти духи времени могут влиять так, или могутвлиять иначе, – но это эзотерическое христианство будет бьющимисточником всего, что, опять-таки, может меняться, метаморфизироватъся под влиянием различных духов времени. Итак, здесь перед нами опять пример такого самоотверженного отречения, тогдакак в ином случае как раз в нашу эпоху мы переживаем высокое зрелище восхождения народных духов к духам времени.

В европейской области расположены теперь различные народыгерманского происхождения. Эти различные германские народы Европы, которые первоначально были ведомы одним архангелом, былипризваны к тому, чтобы мало-помалу перейти под начало различнейших архангелов и этим образовать различнейшие индивидуальныенароды. Об этих вещах, конечно, исключительно трудно говорить с полной откровенностью; трудно только по той причине, что онилегко могут пробудить в людях пристрастие и ревность. Поэтому коснуться совершенно определенных мистерий этого развития возможно лишь намеком. Из суммы этих архангелов выдвинулся в архаитот, который стал ведущим духом времени нашей пятой послеатлантической культурной эпохи. Он выдвинулся после освоения в течение долгого, долгого времени одним из архангелов германских народов определенной школы*. Тот дух времени, который; был народным духом греко-латинской эпохи, стал, как вы уже знаете, таким духом времени, который в дальнейшембыл занят распространением экзотерического христианства. Дальнейшая римская историятакже была ведома своего рода духом времени, поднявшимся к этому из ранга римского архангела и для общей цели соединившегосвою деятельность с деятельностью христианского духа времени. Оба они стали воспитателями того архангела, который вел германские народы, который принадлежал к их ведущим архангелам и который позже поднялся к ведущему духу времени пятого послеатлантического периода. Многое было для этого необходимо и преждевсего, чтобы в Европе наступила сильная индивидуализация и смешение различных народных элементов. Это стало возможно лишь потому, что в то время, как в Азии и в Африке архангелы уже давнопродвинулись в духи времени, в Европе водительство все ещепринадлежало самим архангелам и что единичные народности управлялись их народными душами, не заботясь о духах времени, вполной самоотдаче импульсам, идущим от самих народных духов. Когда христианский импульс стал распространяться в человечестве, в Европе в это времягосподствовала смесь влияний отдельных, полных независимости народных духов, из которых каждый шелсвоим собственным путем и который, в сущности, поэтому затруднялипроявление определенного, ведущего единичных народных духов духа времени пятой культурной эпохи. Чтобы создать, например, народ, заселяющий область Франции, смешались романские, кельтскиеи франкские народные элементы. Естественно, что благодаря этомусмешению все водительство приняло определенный облик. От различных между собой заданий, полученных единичными архангелами, оноперешло на других. (Мы уже знаем, какую миссию получил ведущийархангел кельтов. Точно так же мы могли бы указать и у других народностей миссии их архангелов). Таким образом, возникшие благодаря смешению этих различных элементов народы опять оказалисьпод господством других, пришедших на смену архангелов. Так фактически в течение долгих времен – еще в средневековье – в средней и северной Европе ведущим началом были, в сущности, архангелы, которые лишь мало-помалу поддавались влиянию общего духавремени, выступившего перед импульсом Христа. Эти архангелы, эти единичные народные духи в Европе, все больше ставили себя вуслугу этому общему Христову духу времени, в то время как сами единичные народы все еще не были в состоянии предоставить какому-нибудь архангелу возможность подняться к рангу духа времени. И лишь в шестнадцатом и по семнадцатое столетия (начиная, приблизительно, с двенадцатого) проявился тот ведущий дух пятогопослеатлантического времени, под влиянием которого мы находимся ещетеперь. Он так же принадлежит к великим ведущим духам времени, как и те, которые были великими ведущими духами времени в течениеегипетско-халдейско-вавилонской, праперсидской и индийской эпох. Но деятельность этого духа времени нашей пятой послеатлантическойкультурной эпохи совершенно своеобразного рода. Ему пришлось войти в компромисс с одним из древних духов времени, которые былидеятельны до появления Христова импульса, а именно – с египетскимдухом времени, который, как мы это знаем теперь, в некотором отношении поднялся доранга определенного духа Формы. Так произошло, что наша пятая послеатлантическая культурная эпоха, в котороймы живем, в сущности, находится под господством духа времени, которыйв определенном смысле сам находится под очень, сильным влиянием и под импульсами старой египетской культуры и который, таксказать, находится в самой начальной стадии ранга духа Формы.

Это причина многообразной расщепленности и изрезанностинашей эпохи. Наш дух времени стремится в пятом послеатлантическом культурном периоде подняться к спиритуальнымвысотам и поднять на более высокую ступень четвертое послеатлантическое культурное время. Но здесь приходится считаться с материалистическойсклонностью, материалистическим влечением; и в зависимости отбольшей или меньшей настроенности в сторону материализма техили иных архангельских существ тех или иных душ народов, подводительством этого духа времени пятого поатлантического культурного периода обнаруживается тот или иной более или менеематериалистический народ, придающий духу времени, так сказать, оттенок более материалистического начала. Напротив, идеалистический народ – это такой, который придает духу времениоттенокидеалистического начала.

Начиная от двенадцатого и до шестнадцатого века все большевыступало то, что в некотором отношении действовало попутно схристианским духом времен и т. е. с продолжающим свою деятельность греческим духом времени, – так что в нашу культуру действительно своеобразно вступают силы указанного нами христианскогодуха времени в его сотрудничестве с собственным архаем пятогопослеатлантического культурного периода и, кроме них, еще ивлияние древнего Египта, дух времени которого поднялся до определенной высоты ранга духа Формы. Благодаря деятельности во всейнашей эпохе этой троичности, этого трифолиума, в этом пятом периоде времени как раз стало возможно возникновение культур инародных душ самых различных оттенков. Для духа времени насталавозможность проявить свою деятельность в богатой красочности. Архангелы же, получавшие директивы от духа времени, проводили их самым различным образом.

Северян – к этому мы точнее вернемся в следующих рассмотрениях – будет особенно интересовать вопрос: какова была деятельность того архангела, который некогда был послан в эту область с северными народами, с народами скандинавскими, и который инспирировал различных архангельских существ Европы, именно – западной, средней и севернойЕвропы? Для внешнего мира явится сумасбродством указание на определенную область европейского континента, из которой некогда по всем направлениям излучались величайшие импульсы; указание на область, которая (перед тем, как кельтским народными духом, кельтским архангелом в оплоте Грааля было образовано новое духовное средоточие) являлась, так сказать, седалищем возвышенных духов. Из этого пункта, который в старые времена был центром излучения духовности Европы, излучалось и то, что как свою миссию получил сначала северный народный архангел. Как сказано, для внешнего мира это должно явиться сумасбродством: – указание на область средней Германии, расположенной, собственно, над Землей, где находится этот пункт, из которого излучается то, что влияет затем на различнейшие германские народности. Проведя окружность, линия которой прошла бы через города Дэтмольд и Падэрборн, вы найдете эту область излучения возвышенных духов, который распростерли их миссию на север и Запад Европы. Так как там находится великий центр инспирации, то поэтому позже возникло сказание, что, собственно, на этом месте земной поверхности. и был расположен Асгард*. В действительности же там находился великий центр инспирации древнего прошлого, центр, который позже передал свою основную деятельность центру святого Грааля.

В народах Скандинавииих первыми архангелами были заложены в то время зачатки различных способностей, которые теперь, собственно, проглядывают лишь из своеобразного оформления северной мифологии. Тот, кто в оккультном смысле сравнивает северную мифологию с другими существующими на Земле мифологиями, тот знает, что эта северная мифология представляет собой эти первичные задатки способностей того архангела, который был послан сюда, на север; первичные задатки способностей, которыезатормозили свое дальнейшее оформление, как иногда это можнобыло бы наблюдать у ребенка, у которого на детской ступени останавливается развитие определенных талантов, скрытого гения и т. д. Те зачатки, которые позже выступают в своеобразном оформлении северной мифологии, мы находим у архангела, который был послан в Скандинавию. Отсюда для понимания собственного внутреннего существа скандинавской народной души так великозначение северной мифологии. Отсюда же так велико значение понимания мифологиидля дальнейшего продвижения в развитии самого этого архангела, который, конечно, несет в себе определенный задатки для восхождения в ранг архая. Но для этого еще многое необходимо. Для этого необходимо, чтобы совершенно определенным образом развились те зачатии, которые в настоящее время в некотором отношении, стушевались силой сумеречного, теневого влияния духа времени, который стал перед импульсами христианства. Как бы ни были удивительно схожи некоторые области германо-северной мифологии с описаниями греческой мифологии, тем не менее, все же должно быть сказано, что на Земле нет никакой другой мифологии, которая в ее своеобразном построении, в ее самобытном развитии дала бы более значительную или болееясную картину мировойэволюции, чем эта севернаямифология, так что эта картина может быть преддверием духовно-научной картины мирового развития.

Германская мифология в том виде, как она развилась из зачатков способностей архангела, в ее картинах самым значительным образомприближается к тому, что мало-помалу должно произрасти для человечества как духовно-научная картина мира. Важно, чтобы эти зачаткиспособностей, которые некогда принес в мир архангел, – тот архангел, который прошел через воспитание Христова духа времени, – развились правильным образом. Эти зачаткимогут развиться в значительные способности ведущего духа времени, если в более зрелом возрасте народного развития будет правильным образом развито то, что это народное развитие несетв себе как зачатки из своей юности. Этим мы указали на важную проблему, на важную эволюцию одного из европейских архангелов; мы указали, так сказать, насколько в нем заложена возможность стать духом времени. Здесь мы пока остановимся, а в следующемрассмотрении попытаемся, исходя из конфигурации народной души, вступить в эзотерическое рассмотрение мифологии. Этим самым, как особая глава, перед нашей душой будет проведено описание всейинтересной самобытности как раз германской и, особенно, северноймифологии.

ЛЕКЦИЯ ВОСЬМАЯ

Если хочешь изучать германо-северную историю и подойти к ее духовным импульсам, то сначала необходимо обратить внимание на основной характер германо-северной мифологии. В прошлыйразуже было указано на то, что эта германо-северная мифология, несмотря на многое, в чем она имеет сходство с другимимифологиями и их толкованием богов, все же является чем-тосовсем своеобразным. При этом все же остается верным, что вовсех германских народах и племенах Европы господствует широкоеосновное мифологическое понимание, так что, в сущности, вплотьдо далекого Юга, в этом понимании мифологии возможно найтицелостный, однородный и родственный характер. Как раз в отношении своео6разности германо-северной мифологии во всех технародах, в которых в той или иной форме была распространенаэта мифология, некогда должно было существовать одинаковое еепонимание; ибо всето родственное между собой, чтонаходится вмифологии германо-северных народов, чрезвычайно сильно отличается от сущности хотя бы греческой мифологии, уже совсем неговоря о египетской, – так что все то, что как-то родственномежду собой в германской мифологии, все это очень связано между собойи, наоборот, все это очень далеко отстоит от всегосущественного, что находится в греческой и римской мифологии. Это существенное довольно трудно понять в наши дни, трудно потойпричине, что в современных познавательных предпосылках – говорить о которых. здесь завело бы нас слишком далеко – господствует определенное стремление, определенная склонность к простому сравниванию религий различных народов. Сравнительная наука религий, сравнительная мифология – это нечто, что вызывает энтузиазм современности, В этой области возможны величайшие бесчинства, что, собственно, происходит обычно, когда сравнивают между собой мифологии и религии различных народов? Сравнивается внешняя сторона в существующих описаниях богов, пытаются доказать, что божественный образ одной мифологии всхожем виде появляется в другой, – и многое подобное. Такое сравнение религий в современном научном направлении вызывает в том, кто действительно знает сущность дела, очень неловкоечувство и именно потому, что, в сущности, повсюду сравниваютсялишьвнешности. На него. это производит приблизительно такоеже впечатление, как если бы кто-нибудь сказал: "Тридцать леттому назад я познакомился с одним человеком; он носил такую-тоформу синие 6рюки, красную тужурку, ту или иную фуражку и т. д. " и тут же продолжил бы: "Затем двадцать лет тому назадя опять познакомился с человеком; он носил такую же форму. Идесять лет тому назад – опять с одним, который опять носилтакую все форму". Если бы этот "некто" заключил, что людей, скоторыми он познакомился тридцать, двадцать и десять лет томуназад, тем самым, что они носили одинаковую форму, можно сравнивать и по их внутреннему существу, – он мог бы очень ошибиться, потому что в эти различные времена униформа всегда заключала в себе другого человека, а дело, все-таки, в самом человеке. Сравнение само-по-себе как будто и далеко, и, тем не менее, когда в сравнении религий берется " Адонис" и сравнивается со"Христом", – получается то же самое: сравнивается лишь внешняя униформа. В сказанияхоблачение и свойства существ могут бытьочень сходны или даже равны, но сущность дела состоит в том, что именно за божественно-духовные индивидуальности находятся в них; и если индивидуальности Адониса и Христа различны, то подобное сравнение равноценно сравнению униформ. И все жев наши дни, это очень излюбленное сравнение. Итак, дело большейчастью совершенно не в том, что в этой области со всеми ее внешними методами может сказать современная сравнительная наукарелигий, а в том, чтобы из своего рода различия народных духов учиться понимать тот род и образ, каким тот или иной народ пришел к своей мифологии, или вообще к учению о своих богах, или хотя бы к самой своей философии.

Поэтому мы поймем основной характер германо-северной мифологии не иначе, как еще раз бегло просмотрев следующие один за другим пять культурных периодов послеатлантического времени. Эти пять культурных периодов были вызваны тем, что с Запада на Восток потянулись массы людей, что, так сказать, самые зрелые, самые развитые люди по завершении этого перехода достиглиобласти Индии и основали затем святую древнейшую индийскуюкультуру. За ней, ближе к нашему времени, основывается персидская культура, затем египетско-халдейско-вавилонская культура, далее– культура греко-латинская, за которой, наконец, следует наша. Эти пять культур в их внутренней сущности можнопонять только тогда, когда знаешь, что как сами люди, принимавшие в них участие, так и ангелы и народные души или архангелы, идухи времени – все они в истекшими временах сами былисовершенно между собой различны. Сегодня мы больше задержимся на различии людей, принимавших участие в этих культурах.

Совершенно различны были люди, которые в древней Индии основали древнейшую праиндийскую культуру, которая нашла затемее литературное облачение в ведах и позднейшей индийской литературе, – совершенно отличны, например, от греко-латинскихнародов, отличны ужеот персидских, отличны от египетско-халдейских и наиболее отличныот народов, которые в их росте подготавливались к пятому культурному периоду послеатлантического времени. В чем же было их различие? В самих предпосылках к человеческому кактаковому в древнеиндийском народе было заложено абсолютное различие от людей всех тех народных областей, которые были расположены далее на запад. Чтобы создать себе представление этого различия, мы должны понять, что еще до принятия народами древней Индии их "Я" они уже прошли через долгое, долгое развитие и были чрезвычайно далеко продвинуты во всех его областях. Но они прошли через это в своего рода приглушенном состоянии сознания; и лишь затем вступило "Я", т. е. сознание Я. Оно наступило в индийском народе сравнительно поздно, наступило ко времени, когда индийский народ в некотором отношении, был уже очень зрел, когда он уже прошел в своем развитиито, что еще лишь предстояло пройти германо-северным народам, но которые уже обладали своимЯ. Поймите это хорошо: германо-северные народы с их вполнеразвитым Я должны были пройти торазвитие, которое обитатели древнейшей Индии прошли в своего рода приглушенности, т. е. не будучи при этом со своим Я.

Что же это за развитие, которое человечеству надо было, пройти в поатлантическое время? Живя в древнее атлантическое время, человек был до высокой степени исполнен древним сумеречным ясновидением. Обращая к божественно-духовному миру это древнее сумеречное ясновидение он воспринимал явления, которые разыгрывались в этом мире. Перенеситесь на некоторое время вэту древнюю атлантическую страну, в ее период до движения людских масс наВосток. Воздухбыл еще насыщен водянисто-туманными парами. Но и душа человека была иной. Органы его чувственных восприятий еще не открывали ему всего различия внешнегомира; было так, как если бы он встречал лишь духовное содержание этого мира, причем встречал его словно распространеннымвокруг себя в духовном благоухании, в духовной ауре. Существовало, значит, определенное, ясновидение, и с этим ясновидениемнеобходимо было расстаться. Это совершилось благодаря действию сил, в поле влияния которых люди вступили при их переселении с Запада на Восток. При этом переселении опять-таки былипройдены самые различные ступени душевного развития. Были, например, народы, которые при этом переселении на Восток этотвыход из старых способностей ясновидения пережили словно восне и их Я – в то время как они уже достигли более высокой ступени развития – все еще находилось в приглушенном состоянии. Они проходили различные ступени развития, Я же их все еще находилось в приглушенности, в сновидческом состоянии. Ко времениполного пробуждения к самосознанию их Я индийцы были далеевсех других продвинуты в развитии. К этому времени они ужеобладали богатой внутренней душевной жизнью, которая уже почтиполностью вышла из тех состояний, которые еще долгое времяпереживались народамиЕвропы. Это принадлежало уже их прошлому. Они проснулись к самосознанию, будучи уже снабжены духовнымисилами и духовными способностями, которые в высокой степениоткрывали им доступ в духовные миры. Поэтому все занятие и всядеятельность над людскими душами различных существ – ангелов и архангелов – и сама работа этих душ к их высвобождению из состояния древнего сумеречного ясновидения – для более продвинутых из индийского населения были, в сущности, совершенно безразличны. Они не наблюдали непосредственно деятельностьангелов и архангелов ивообще тех духовных существ, которыеособенно были заняты работойв народном духе. Это было уже совершено над их душой, над их астральным и эфирным телами, пока они, так сказать, еще совсем не присутствовали при этом. Они пробудились, когда их душа уже достигла очень высокойзрелости, когда наиболее продвинутые – пройдя нетрудное развитие могли вычитать из акаша-хроники то, что произошло раньшес развитием; человечества; так что они обращали взор на их окружение, на мир, и этим самым могли читать в акаша-хронике происходящее в духовном мире, вычитывать свои истекшие переживания при сумеречном, приглушенном состоянии сознания. Они былибессознательно приведены в высшие области, они достигли– ещедо пробуждения своего Я – духовных способностей, которые былимного богаче, чем душевные способности западных народов. Такимобразом, эти люди непосредственно наблюдали духовный мир. Наиболее передовые из вождей индийского народа были настолькопродвинуты, что при про6ужденииих Я они действительно дажене нуждались в наблюдении того, каким образом развитие человечества, так сказать, било ключомиз деятельности духов Формы или властей, им были ближе те, кого мы называем духами Движения или силами и находящиеся над ними духи Мудрости. Они особенно интересовали их. Духовные же существа, стоящие ниже, были, напротив, такими существами, в области которых они уже находились раньше и которые поэтому больше не представлялидля нихособенного значения. Таким образом, они обращаливзор к тем, которых позже они суммировали в общих наименованиях для всех духов Движения и для всех духов Мудрости, к тем, которые затем были обозначены греческими выражениямиDynamisиKyriotetes. К ним они обращали свой взор и говорили: "мула-пракрити"-это сумма духов Движения, и "махапуруша" – общая сумма духов Мудрости, живущих как бы в духовном единстве. Они могли дойти до таких воззрений, потому что люди этого народа лишь в столь позднем состоянии развития пробудились к их Я. То, что позднейшим народам пришлось переживатьпри наличии самосознания их Я – этим народом было пройдено раньше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю