412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руби Джей Харт » Влюбиться в декабре (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Влюбиться в декабре (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2019, 04:00

Текст книги "Влюбиться в декабре (ЛП)"


Автор книги: Руби Джей Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

напротив меня, едва мы остаёмся одни.

– Нет! – громко кричу, не в силах оставаться к нему равнодушной, несмотря ни на что, а

также нервничая из-за того, что рассказала обо мне маленькая девочка.

– Тогда зачем ты и дети приехали сюда? – спросил Стив, заинтригованный.

– Хотела сказать, да… нам нужна ёлка, но я не нуждаюсь в помощи. Могу сделать это

самостоятельно…– Отвечаю и вижу, как он приближается и поправляет мои волосы.

– У тебя в волосах полно еловых иголок… если хочешь, я готов снять с тебя всё, – говорит

он, поглаживая моё лицо.

У него тёплая рука, а прикосновение, длившееся только мгновение, ощущалось нежным; не

могу не испытывать определённого влечения к нему. С такого близкого расстояния я понимаю, что

его натренированное тело – не единственная соблазнительная черта доктора Мура. Его голубые глаза

лишают меня дыхания.

У него лучистый и озорной взгляд… опасный.

Как только осознаю, что происходит, то немедленно отхожу от доктора, переключаю своё

внимание и замечаю близнецов, идущих к выходу.

– Я должна идти… – Шепчу, стараясь не угодить в лапы моего порнососеда.

– Подожди! – Говорит он, притягивая меня назад к себе.

Мгновенно его тело врезается в моё и мы оказываемся в нескольких сантиметрах друг от

друга.

– Я пошутил. Видел тебя недавно днём в машине у школы. Это только моё впечатление или

ты меня избегаешь? – спрашивает меня Стив.

Застигнутая врасплох, я сохраняю молчание и разглядываю его. Никакое объяснение не

приходит мне на ум.

– Я просто спешила… знаешь, дети, – придумываю на ходу.

– Сегодня ты тоже спешишь? – спрашивает Стив и внимательно следит за каждой моей

реакцией на его вопрос.

– Да, извини меня, но я действительно должна идти.

Спешно удаляюсь, не оглядываясь назад. Я не хочу оказаться с разбитым сердцем, поскольку

не создана для случайных встреч, как поступает он. Доктор Мур очень обаятельный, но я не

сумасшедшая.

– Дети, вы выбрали дерево? – спрашиваю у племянников, приблизившись к ним у выхода.

– Да, нужно только заплатить.– Отвечает Нелли и протягивает мне карточку.

Я мечтаю выбраться из этого места. Должна сбежать от моего соседа.

– Тебе нужна помощь чтобы привязать его к багажнику на машине? – спрашивает меня

продавец, после того, как я оплатила ёлку.

– Да, сп…– Пытаюсь ответить, но меня перебивают.

– Нет, спасибо, – говорит Стив, появляясь из ниоткуда.

Изучаю его с любопытством, потому что не понимаю, чего он сейчас хочет. Внезапно вижу, как он останавливается перед моим внедорожником, загружает ёлку на крышу и закрепляет её

верёвками, которыми снабдил продавец. Его недюжинная сила шокирует меня – дерево, по меньшей

мере, весит тридцать килограмм и, не смотря на это, он поднял его, как будто не почувствовал вес.

Стараюсь много не думать, но его мужественность привлекает меня всё больше и больше.

– Так будет хорошо! – утверждает Стив, после того как завершил работу.

– Спасибо! – говорит Нелли, удивлённая больше чем я.

Мгновенно замечаю, что он её рассматривает. Какого дьявола он уставился на неё, таким

образом, нахмурив лоб?

– Твой муж счастливчик, – заявляет доктор Мур, с любопытством глядя на меня. – Ты

хорошо выглядишь, имея такую взрослую дочь! Я бы не дал тебе больше сорока лет!

Что? Какой муж? Мне исполнился тридцать один год в прошлом месяце!

Пусть лучше держит при себе директрису школы и сексуально голодных учителей.

В ярости смотрю на него, а он улыбается. Подонок, он сказал это специально, чтобы разозлить

меня!

– Возможно, нам лучше пойти…– Заявляет Сара, с силой оттягивая меня прочь.

– Здесь дела плохи, – добавляет племянница, пока тянет меня за руку.

Заявляю официально – ненавижу моего соседа.

Казанова для бедных!

Глава 5

Ещё один пакет и потом, наконец-то, дома!

Это третий раз, когда отправляюсь за покупками на этой неделе. Я выбилась из сил, сегодня

утром выбежала из дома в отчаянии и отправилась на поиски яиц и молока. Мои волосы собраны в

неопрятный пучок, закреплённый при помощи карандаша, на мне надеты брюки от костюма, видевшие лучшие времена и пальто, которое люблю за то, что максимально меня скрывает. Ощущаю

себя кошмаром для блогеров моды. Кроме того, вся одежда имеет цвета, совершенно не совместимые

между собой.

Жду не дождусь времени, когда смогу быть только тётей и наслаждаться своими

племянниками в течение нескольких часов, а затем иметь возможность вернуть их назад, как только

они начнут ругаться и плакать.

С рассеянным видом я остановилась напротив дверей моего дома, держа в руках полную

коробку яиц, и в этот момент в меня врезается гигантский мужчина.

Все яйца сразу же раздавливаются о моё пальто за четыреста долларов и прежде всего о лицо.

– Извините меня мисс! Мне жаль! – Говорит мужчина напротив меня.

Внимательно смотрю на него – он выглядит как строитель… и я прекрасно знаю, почему он

пришёл в этот дом.

Клянусь, на этот раз я прибью своего порнососеда! Мне всё равно насколько он сексуален или

какой у него большой отряд фанов, которые придут ко мне с вилами после того, как убью его одним

из молотков.

Не могу больше терпеть!

Этот Казанова получает удовольствие, когда злит меня. После нашей встречи, несколько дней

тому назад, среди рождественских елей, вновь начался нон-стоп стук в самые неурочные часы.

На этот раз он услышит меня!

– Ты работаешь на доктора Мура? – спрашиваю, не теряя времени.

– Да, мисс. Извините меня, я вас не видел, – извиняется рабочий.

Я киваю и ухожу.

Ох, это я знаю очень хорошо. Во всём виноват некий доктор, который у себя в квартире строит

китайскую стену на протяжении долбаного месяца!

Захожу в лифт, переполняемая яростью, и направляюсь в квартиру к Стиву. Жду не дождусь, чтобы поколотить его! По одному удару за каждый день, когда у меня болела голова по его вине.

Как только выхожу из лифта, в полной готовности биться о дверь, то неожиданно нахожу её

широко открытой. Видимо рабочий забыл закрыть.

Сделав несколько шагов, я осматриваюсь вокруг. Мне не кажется, что нахожусь в квартире

холостяка и как архитектора, занимающегося внутренним интерьером, меня всё это поражает. Я

ожидала увидеть классическое временное жилище одинокого мужчины. Но вижу перед собой

зажжённый камин, выполненный из камня, мебель из дерева и очень удобные диваны.

– Привет! – приветствует Стив, приближаясь ко мне.

– Ты! Ты разрушаешь мою жизнь! – кричу, ударяя его пальцем в грудную клетку.

Делаю это прикладывая силу, но кажется, что он не испытывает никакой боли, и даже

напротив – смеётся!

– Как поживаешь Мелани? – спрашивает он, веселясь и рассматривая яичную скорлупу у

меня в волосах.

– Это случилось по твоей вине!

– Странно. Если правильно помню, мы только что с тобой встретились, – продолжает он, сдерживая смех.

– Не смейся! В меня врезался один из твоих рабочих! – кричу в ответ.

– Ты очень красивая, когда злишься, знаешь об этом? – Спрашивает меня и неожиданно

ласкает мои испачканные щёки.

Я уставилась на него, не понимая, что он собирается делать, и какая-то часть меня хотела бы

поцеловать его, что сильно пугает.

– Пойдём со мной, – добавляет он, кивая головой, и берёт меня за руку, чтобы проводить к

себе на кухню.

Проходя по его квартире, я замечаю одну странную вещь. В каждом углу лежат листы из

альбомов для рисования и некоторые из них прикреплены на стены. На многих из них нарисованы

красочные наброски, кажется выполненные детьми. Как только мы входим на кухню, то я замечаю

ещё одну кипу рисунков.

– Надеюсь, этого будет достаточно, – говорит Стив, протягивая мне коробку, где лежит с

полдюжины яиц.

– Спасибо… – Прошептала в ответ, рассматривая рисунок, прикреплённый на холодильнике.

– Это подарки от моих пациентов, – неожиданно объясняет Стив. – Как только закончу

строить стеллажи, надеюсь разместить их все там.

– Значит это ты тот, кто стучит в семь утра?

– Да, между сменами в больнице и различными обязательствами у меня не так много времени, чтобы ремонтировать квартиру. Я работаю педиатром в больнице Святого Павла, – рассказывает он.

Я знала – он доктор, но не то, что работает с детьми.

– Должно быть прекрасно, я обожаю своих племянников, даже когда они сводят меня с ума.

– Да, они часто намного умнее нас, взрослых, – отвечает он, сдерживая смех. – Значит дети, которые живут с тобой это племянники? Ты та тётя, старая дева, с которой меня хотела познакомить

Сара?

К сожалению, да предполагаю.

– Да, они дети моего брата. Племянники останутся со мной до окончания праздников.

– Никакого мужа? – Спрашивает меня приближаясь.

– Э-э, нет…

– Ни жениха?

– К чему ты ведёшь, Стив? – застенчиво спрашиваю, отступая от него.

– Ты боишься меня?

– Нет, конечно, нет! Спасибо за яйца… теперь мне пора, – говорю и, недолго думая, направляюсь к двери, а позади, в двух шагах от меня идёт Стив.

На поиски, какого чёрта я отправилась! Как мне пришло в голову, войти в логово льва?

Независимо от того, насколько сильно он меня привлекает, я должна держать его на безопасном

расстоянии. Мне хорошо одной и я не нуждаюсь в том, чтобы плейбой использовал меня как

одноразовую резиновую куклу.

– В любом случае я удивлена, ожидала увидеть, по крайней мере, один подарочек со стороны

родителей твоих пациентов…– Шучу в нескольких шагах от двери.

Неожиданно, как и несколько дней назад, ощущаю, что Стив держит меня за руку, а затем

вижу его напротив – он стоит, преграждая мне путь.

– Мне жаль, что мы начали с неправильной ноги, – вдруг признаётся он, прижимая наши

переплетённые руки к своему сердцу.

– Стив… прошу тебя, отойди, – пробормотала я, но даже для меня эта просьба не прозвучала

убедительно.

Свободную руку он приблизил к моему бедру, и, уверенно взяв, Стив деликатно

прижался ко мне. Поднимаю голову и замечаю, какое неровное у него дыхание, и я не могу не

уставиться на его губы.

– Поужинай со мной, дай мне возможность искупить вину за все проблемы, с которыми

столкнулась… и заставить тебя изменить мнение обо мне, – говорит он, удивляя меня.

Смотрю на него нерешительно. Не знаю, как ответить на приглашение. Однако замечаю сразу

же, что исчезло его поведение от плейбоя. Судя по выражению лица, Стив выглядит обеспокоенным, как будто нахальный мужчина, которого я видела до этого момента, никогда не существовал.

Когда я его увидела за пределами школы в окружении своих «фанатов», он не выглядел таким

обеспокоенным. И ни тогда, когда застукала его во время занятия сексом с крикуньей несколько

недель тому назад.

– Не знаю, на данный момент дома дети… сначала должна найти для них няню. – Отвечаю

правдиво.

Если это заставит Стива передумать, то будет означать, что я ошиблась, а он хочет встретиться

со мной, только поддавшись моменту страсти.

– Не проблема, могу подождать, – бормочет он, прислоняясь лбом к моему.

После такого милого жеста и пяти лет, проведённых в качестве девы, самое малое, что могу

сделать – это спросить саму себя:

« Как долго буду ждать, прежде чем уступить Стиву Муру».

Глава 6

– Куда ты меня везёшь,– спрашиваю я, забавляясь.

Пятнадцатое декабря и я сижу в машине со Стивом. После многочисленных звонков, мне

удалось найти для детей няню. Нелли в одиночку не сможет справиться с этими вредителями, в том

числе потому, что она их старшая сестра и поэтому они не считают её авторитетом.

Город покрыт снегом, и мы удаляемся от центра в направлении пригорода. До этого момента

свидание проходило очень хорошо. Стив выглядит очень соблазнительно, но не даёт волю рукам.

Напротив, иногда нахожу его немного нервничающим, когда он собирается о чём-нибудь меня

спросить.

Понимаю, что во всём виновата я и мой страх влюбиться в вероломного мужчину. В прошлом

моё сердце разбивалось слишком много раз, и я не хочу вновь окунуться в это с головой только

потому, что меня физически привлекает мужчина, такой как доктор Мур.

– Тебе понравится, – отвечает он, улыбаясь мне.

Я надеюсь на это.

Как только захожу в выбранное Стивом заведение, то теряю дар речи. Куда, чёрт возьми, он

меня привёз?

Я редко привередничаю, но мы всё же на свидании, а не на каком-то ужине среди друзей.

Мы пришли не в бар или ресторан, а скорее находимся в стейк-хаусе на шоссе для

дальнобойщиков. Да, именно среди водителей грузовиков. Официантки одеты в шорты и майки, несмотря на то, что снаружи можно умереть от холода.

– Пойдём, – приглашает меня Стив, беря за руку.

Я в замешательстве, он издевается надо мной или всё всерьёз?

– Что ты думаешь? – спрашивает меня, после того как мы расположились за столиком.

– Мило, по-другому…– Отвечаю, придерживаясь неопределённости. Разыгрывает он меня

или нет, но я не собираюсь попадаться на удочку.

Бросаю быстрый взгляд в меню, и блюда не кажутся плохими. Возможно, он привёз меня сюда, чтобы вкусно поесть.

– Стив! – Его окликают, и я немедленно проверяю кто.

Одна из полураздетых официанток приближается к нашему столику, а затем кладёт руку на

плечо моего соседа.

За считанные минуты она пытается соблазнить его улыбками и прикосновениями. Стив не

слишком ей потакает, однако продолжает разговаривать. Они дразнятся? Ещё немного – я встану и

уйду!

– Что ты хочешь заказать? – спрашивает девушка, очевидно у Стива, я для неё не

существую.

– Мелани, у тебя есть предпочтения?

Видимо молодой Казанова не забыл о моём присутствии.

– Я ещё не решила…– Шепчу, вновь перечитывая меню.

– Выбирай не спеша, – заверяет он, улыбаясь.

– Коннор часто спрашивает про доктора Мура, он до сих пор тебя помнит, – неожиданно

заявляет официантка.

Поднимаю вверх свой взгляд и внимательнее рассматриваю её лицо. У неё виднеются

морщины, возможно, не такая она и молодая.

– Я тоже его вспоминаю, обними его за меня, – отвечает мой сосед.

Несколько мгновений спустя мы заказываем ужин, а потом я ловлю Стива за разглядыванием

меня.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Ты ревнивая.

– Нет…

– Ты не права. Элен меня не интересует, она просто мама одного из моих бывших пациентов.

Я лечил её сына на протяжении двух лет, у него врождённый порок сердца. Теперь паренёк чувствует

себя хорошо. Всё происходило много лет тому назад. С тех пор я иногда захожу сюда, чтобы узнать

как он и съесть хороший стейк. – Признаётся мне Стив.

Немедленно начинаю чувствовать себя как стерва. Я ошибалась, когда, по правде говоря, Стив

пытался вести себя любезно по отношению к матери, которая долго страдала.

– Извини, я понятия не имела…– Оправдываюсь смущённая.

– Не волнуйся, ты знаешь, что я нахожу тебя очень милой, когда вижу в ярости.

– Ну, слава богу, – шучу в ответ, сдерживая улыбку.

Стив приближает руку к моему лицу и нежно прикасается подушечкой большого пальца к

губам.

– Мелани, сейчас ты мне тоже нравишься.

– Ты уверен? – спрашиваю, внимательно изучая его лицо.

– Да, совершенно уверен… в отличие от тебя, – открыто заявляет он.

Понимаю, на что он намекает и думаю, наступил момент объясниться…чтобы обоим не

пришлось обжечься.

– В прошлом меня предали два раза подряд, – объясняю Стиву. – Было больно и поэтому я

не хочу такого повторения. И ещё потому, что отец и брат поклялись убить мужчину, который вновь

разобьёт мне сердце. В следующий раз, когда я буду с кем-то, то это на всю жизнь. Я так решила

давным-давно. Хочу встретить мужчину, который никогда меня не предаст, с кем могу изменяться и

вместе расти. Настоящий мужчина, серьёзный, способный справиться и с моей семьёй, – добавляю

я, наблюдая за реакцией Стива.

Он выглядит заинтригованным. Кто знает, о чём он размышляет.

* * *

– Стив, спасибо за прекрасный вечер… мне это было необходимо, – прошептала я, в

нескольких шагах от двери моей квартиры.

После ужина, мы проболтали весь вечер. Понятия не имею, который час, мне кажется, около

двух ночи. За весь вечер я ни разу не посмотрела на часы.

– Я рад, что тебе понравилось…

– Ранее у меня сложилось о тебе ошибочное мнение, – признаюсь застенчиво.

– Нет, нет. Ты сделала обо мне правильные выводы. Я действительно наркоман секса, эксгибиционист и нудист…– Шутит он в ответ.

Не знаю – смеяться или воспринимать его ответ всерьёз, учитывая, как он себя вёл при нашей

первой встрече. Поэтому качаю головой и поднимаю к небу взгляд.

Мгновенно руки Стива обнимают моё лицо, а его губы накрывают мои.

Его горячий поцелуй полон страсти. Я позволила себе полностью отдаться, без лишних

сомнений.

Ненавижу об этом размышлять, но в этой области Стив обладает действительно большим

опытом. Целуется божественно.

– Спасибо за прекрасный вечер, Мелани…будет трудно его позабыть, – шепчет он, прерывая

наш поцелуй.

Точно, я тоже так думаю.

Глава 7

До Рождества остаются считанные дни, и дети не могут усидеть на месте, например как сейчас.

Мы находимся на ярмарке «Зимняя страна чудес» на Паблик-сквер, и вокруг нас сверкает сотня

разноцветных огней, но прежде всего – снег.

Заснеженной также кажется и вершина Те рминал Та уэр.

– Эй! – Рявкаю я от неожиданности. Снежок угодил мне точно в бок.

Сразу же оглядываюсь вокруг и нахожу виновника. В нескольких метрах стоит Сара, внимательно за мной наблюдая.

Конечно, она думает, что я не отомщу ей за такой позорный поступок…но она ошибается.

Быстро наклоняюсь, набираю в руки снег и леплю снежок, а затем запускаю его в сторону

племянницы. Как только Джек замечает мой жест, он бросает в нас обоих снежки.

Они хотят войны? Да будет им война!

Мы начинаем гоняться и играть как сумасшедшие, вовлекая других мальчишек и детей. Я

ощущаю себя полной энергии, и, прежде всего, расслабленной.

Я вспоминаю последние несколько недель, пока бегаю с племянниками.

Это неожиданное Рождество разорвало круг, по которому протекали события на протяжении

долгих лет. Я не получала такого удовольствия с детства и как минимум лет пять не влюблялась.

Но сейчас всё по-другому, изменилось многое. Я саму себя ощущаю преобразившейся.

Многие годы провела как истинная старая дева – взаперти, с большим количеством шоколада в

руках и марафоном из двадцати фильмов, чтобы отпраздновать рождественские праздники.

Одиночество сопровождало меня так долго, что в последние дни чувствую, как будто все эти

моменты прожил другой человек. Незнакомка, а не Мелани Николсон… Кливлендская старая дева с

четырьмя Ти-рэксами в качестве племянников.

– Тётя, мы можем вернуться домой? Я голоден! – спрашивает меня Джек, переставая кидать

снежки.

Как бы желая продемонстрировать, что пора ужинать…зверята начинают требовать свой

четвёртый за день приём пищи.

– Я тоже! – жалуется Сара, беря меня за руку.

– Хорошо, давайте поищем Нелли и Бобби, – успокаиваю я их.

Недалеко от нас замечаю старшую из моих племянников, с малышкой на руках. Нелли

разговаривает с друзьями под деревом, которое освещено розовыми огнями. Меня восхищает её

серьёзность по сравнению со многими другими знакомыми подростками. Хотя часто задаюсь

вопросом – не слишком ли быстро она взрослеет.

– Привет девочки. Пойдём? – Спрашиваю у Нелли и забираю Бобби на руки.

– Я сейчас подойду, – отвечает племянница.

Оставляю их в покое, пока они попрощаются, и позволяю Бобби увлечь на площадь меня, и

следующих позади близнецов.

Через несколько минут замечаю знакомое лицо в толпе. Что здесь делает Стив?

Час назад мы разговаривали с ним по телефону, и он заверял, что сильно занят на дежурстве в

больнице Святого Павла, которая находится в другой части города. Одет в пальто, под которым не

виднеется халат, следовательно, приехал сюда не по экстренному вызову.

– Ох, ох, – громко говорит Бобби, тоже уставившись на моего соседа.

Вначале я бросаю взгляд на девочку, а затем в направлении, куда она смотрит. Мгновенно

понимаю её реакцию… Стив не один.

– Но что за фиг…– Возмущается Нелли, догоняя нас.

– Не продолжай, с нами Бобби! – перебивает её Сара, поступая как взрослая.

Тем временем я неподвижно замираю, терзаемая разбивающимся сердцем.

Мы встречались два дня тому назад, мы целовались, только сегодня утром смеялись и болтали

почти три часа по телефону. Однако Стив стоит напротив меня и женщина, страстно целующая его в

шею… не я.

– Чёрт! – Выкрикивает Джек, только чтобы привлечь внимание дорогого доктора Мура.

Прежде чем произойдёт скандал, останавливаю племянника, удерживая его за плечо.

Издали, неподвижный, на меня смотрит Стив.

Что бы ни зарождалось между нами – это официально закончилось.

* * *

За окном моего офиса идёт снег, к счастью, дети сидят дома с няней. При такой холодной

погоде они могли бы подхватить пневмонию.

Скоро наступит Рождество, и я жду не дождусь возможности сменить обстановку. Послезавтра

мы переедем в дом к моим родителям, чтобы всем вместе провести праздничные дни, даже если в

этом году там не будет Джимми и его жены.

Мой мобильный вновь звонит, как неоднократно случалось за последние дни. Я отказываюсь

отвечать, прекрасно зная, кто звонит… это Стив.

Он прислал, как минимум, тридцать сообщений. Хочет поговорить. Он хочет, чтобы мы

встретились.

Безусловно, конечно… вот она я, готова, чтобы надо мной посмеялись.

Спасибо, нет. Могу оградить себя от плейбойской лжи порнососеда или чего-то подобного.

На протяжении долгих лет я избегала подобных моментов после очередного разочарования в

любви. Оглядываясь назад, думаю я поступала правильно, не влюбляясь, все эти годы. Стив привёл

меня к мучениям и я ощущаю себя дурой из-за того что поддалась его обаянию Казановы. Я

смертельно страдаю, потому что как только закрываю глаза, то вижу Стива вместе с той женщиной.

– Мел, тебя спрашивает один господин. Думаю, он пришёл по поводу проекта торгового

центра, – предупреждает Тиффани, проходя мимо моего офиса.

– Я никого не ожидала. Пригласи его войти!

Проклятье, только этого не хватало. Сегодня утром я единственная в офисе, кто представляет

нашу фирму. Все остальные, включая и моего отца, уехали проконтролировать работы нового

строительства в центре.

Нервничая и в спешке, пытаюсь навести на столе порядок. Какой бардак!

– Мелани?

Едва слышу его голос, прекращаю наводить порядок и поднимаю взгляд. Стив наблюдает за

мной, стоя за дверью офиса.

Быстро встаю, приближаюсь к нему, и ухватываюсь за ручку двери.

– Мы можем поговорить? – спрашивает меня, оставаясь в коридоре.

– Нам нечего сказать друг другу.

– Напротив, имеется, – осмеливается ответить. Какой ублюдок!

– В самом деле? Мой ответ – нет! Я застукала тебя с твоей девушкой. Ты понимаешь, что

несколькими часами ранее меня целовал и флиртовал со мной? Тебе доставляет удовольствие вести

себя как Казанова, не так ли? Браво, поздравляю! Меня это не интересует! Прощай Стив! – кричу в

ярости.

– Мел, я прошу тебя… дай мне второй шанс! – просит он, но на этот раз я решила поступить

по-своему. Лучше быть старой девой, чем ковриком под ногами плейбоя.

– Иди к чёрту, Стив! – громко выкрикиваю и захлопываю дверь у него под носом.

Хотела бы я суметь поступить подобным образом внутри себя, внутри моего сердца. С трудом

сдерживаю слёзы, но прежде чем позволить себе излить эту боль в тишине офиса, я поворачиваю в

замке ключ и оставляю Стива за дверью, там, где он и заслуживает быть.

Глава 8

Не могу сожалеть о принятом решении.

Я сижу перед камином в гостиной родителей и наблюдаю, как между собой играют дети моих

двоюродных братьев.

Тем не менее у меня не получается выбросить из головы выражение на лице Стива. Много раз

задумывалась и вспоминала о том, что мы друг другу сказали с момента нашего знакомства, несколько недель тому назад. Он не протестовал, когда назвала ту женщину его девушкой, поэтому я

не ошиблась в своём предположении.

Данная ситуация в новинку для меня. Даже в прошлом я никогда не являлась «соперницей».

Обычно, это я была той невестой, кому изменяли.

Вот что случается, когда долгое время ты одинока и влюбляешься в плейбоя.

Настолько сильно потерять голову, что влюблённость способна раздавить твоё сердце.

– Шоколад почти готов, – кричит мама из кухни.

Утоплю своё горе в кружке горячего шоколада, сдобренном виски.

Больше никаких мужчин, хватит любви.

В нескольких шагах до кухни, с верхнего этажа раздаётся странный шум, как будто упал

достаточно тяжёлый шкаф.

– Сара! – слышу, как несколько раз кричит Джек.

Вместе с мамой я бегу к детям и как только вхожу в старую комнату Джимми, понимаю что

случилось.

На полу без сознания лежит моя племянница. На тело Сары упал тяжёлый комод, стоящий в

спальне брата.

У меня начинают дрожать руки, а мама бросается проверять девочку.

Джек взрывается в крике и слезах.

На полу виднеется кровь. Беспомощная Сара лежит с закрытыми глазами и не реагирует.

– Папа! Папа! – выкрикиваю я, охваченная паникой.

– Нужно позвонить в 911, не трогайте её! – приказывает мама, тоже выглядя напуганной.

Беру в руки мобильный и спешно набираю номер. Во время телефонного разговора Джек

пытается взять сестру за руку и сжать её, но папа его останавливает. Девочка дышит, но любое

прикосновение к ней в этот момент может ухудшить ситуацию.

Мы понятия не имеем что произошло. Джек слишком расстроен, чтобы рассказать об этом и

парамедики уже близко.

– Она ударилась головой… проверьте ей голову. – Шепчет Джек.

– Всё будет хорошо, не волнуйся, – успокаиваю его, обнимая сильнее.

Хотела бы и я, чтобы кто-нибудь сказал мне это сейчас.

* * *

– Новостей пока нет, – объявляет мой отец, присаживаясь в комнате ожидания.

Мы находимся в больнице уже около двух часов. Сара в операционной, а врачи и медсёстры

ничего нам не говорят. Мне кажется, словно я умираю, не представляю свою жизнь без этой чумы. В

ней я вижу саму себя; среди всех племянников именно Сара больше всего на меня похожа – как

физически, так и умственно.

Брат доверил её мне, я должна была проконтролировать.

– Это всё моя вина! Я облажалась!

– Мел, прекрати, – говорит отец, сжимая мне руку.

Плачу не потому что чувствую себя разваливающейся на части, а потому что ненавижу себя.

Поступила как идиотка!

– Я могла предотвратить это, вина полностью на мне!

– Нет, виноваты мы все… прекрати. Я, твоя мать и тёти, все мы были дома, и никто не

заметил, чем занимались дети в тот момент. Мы люди и не видим повсюду. Не вини себя! —

приказывает отец, но у меня не получается прекратить себя ругать.

– Мистер Николсон? – кто-то спросил у меня за спиной, но я хорошо знаю этот голос.

Медленно поворачиваюсь.

Стив держит в руках медицинскую карту и смотрит на всех нас. Выглядит не меньше нас

взволнованным.

– Да, это я, – отвечает отец.

– Операция подходит к завершению. Вскоре Сара будет переведена в реанимацию. Для

подстраховки, думаю уместно позвонить родителям девочки, – говорит Стив, наблюдая за мной.

– Они уже едут, – шепчу в ответ.

Я позвонила брату, как только мы приехали, чтобы сообщить о состоянии здоровья его дочери.

Он выслушал меня, не шелохнув веком, затем дал отбой. Не понимаю, как ему удалось сохранять

контроль в такой ситуации.

Я измучена, злая, испуганна и вся дрожу.

– В ближайшее время я смогу сказать вам больше, – сообщает Стив, а затем уходит.

« Прошу тебя, Сара. Проснись! »

* * *

Мой брат позвонил нам несколько минут тому назад. Скоро он будет здесь, и я не знаю, как

посмотреть ему в глаза. Не понимаю, что ему сказать, чтобы успокоить и искупить свою вину.

Как только вижу его на расстоянии, пока он идёт по коридору, встаю со стула.

Но где же его жена?

Ищу её глазами, но позади Джимми видны только мужчины.

Возможно, Паула задержалась в справочном?

– Она очнулась? – спрашивает он, как только подходит к нам и обнимает меня.

– Нет, но её состояние стабильно, – отвечаю я. – Джимми, прости… это моя вина, должна

была лучше следить за детьми.

– Мы можем поговорить потом? – спрашивает он, удивляя меня.

Мой брат уставился взглядом на отца и качает головой, а я не понимаю мотива.

– Конечно Джимми. Не беспокойся.

* * *

Мы ожидаем в больнице около двенадцати часов. Сара до сих пор находится в реанимации и не

может очнуться. Врачи пробуют различные методы, но девочка не хочет реагировать. Говорят что

это не очень хороший знак.

Бедная моя малышка, беспомощная лежит на кровати с фиксирующей шиной на руке.

– Пойду выпью ещё один кофе, – предупредила я отца, когда выходила из комнаты для

ожидания.

Мой брат в одиночестве дежурит у изголовья Сары. Он отказывается уходить. Не могу его

винить, хотела б и я там находиться, но не могу – я просто тётя девочки, а не её родитель.

– Мелани…

Перемещаю взгляд, понимая, что Стив позади меня.

Несколько минут мы стоим, разглядывая друг друга. Пытаюсь посмотреть на что-нибудь

другое, но у меня не получается. Чувствую себя очень уставшей; за последние дни слишком многое

пришлось пережить моему сердцу.

– Пойдём со мной, – говорит Стив, неожиданно хватает меня за руку и тащит в пустую

палату.

Спустя несколько мгновений он прижимает меня к себе, зарываясь лицом в мои волосы.

Я стараюсь не реагировать на его жест и остаюсь стоять неподвижно.

– Не могу видеть тебя в таком состоянии. Позволь мне утешить, отдай мне свою боль, —

шепчет он, поглаживая моё лицо обеими руками.

Я сжимаю его запястья. Губы Стива на расстоянии сантиметра от моих.

Я не отодвигаюсь. Не могу этого сделать.

Стив подаётся вперёд с медлительностью и вскоре меня целует.

В его жесте не видно скрытых мотивов, только нежность и тепло. И я позволила себя

поцеловать, ничего не могу с этим поделать.

Моё разбитое сердце поддаётся искушению, и я быстро целую его в ответ.

Но, тем не менее, сразу прихожу в себя и отодвигаюсь.

– Мне жаль Стив, но я женщина – неподходящая для тебя. Я ни с кем не хочу делить тебя.

Извини…– прошептала, удаляясь от него.

Когда пытаюсь уйти, то вновь чувствую, как его рука останавливает меня.

– Одна неделя, Мелани. Пожалуйста, дай мне несколько дней и тогда смогу всё тебе

объяснить. – Говорит Стив, сжимая мои пальцы.

Хотела б я поверить его словам. Однако только мысль о том что он может сделать в этот

короткий промежуток времени, уничтожает любую мою надежду или желание дать Стиву ещё один

шанс.

Глава 9

– Тётя Мел, прошу тебя, забери меня отсюда. Здесь так плохо кормят. – Жалуется Сара. Она

сейчас не спит и сидит на больничной койке.

Не могу ей возразить, поскольку видела, что ей приходилось есть за последние дни и не

завидую.

Голова Сары забинтована, а на руке наложен гипс. Утро тридцать первого декабря, и её братья

и сёстры жду не дождутся вечера, чтобы встретить Сару дома у дедушки и бабушки, после того как

она будет выписана из больницы.

Пока маленькая чума не поправится, Джимми с детьми будут жить с нашими родителями. Я

слышала, как Сара четыре раза спрашивала о своей матери. Паула не звонила, не интересовалась, что

случилось или как прошла операция дочери.

Не имею понятия, где она и для её безопасности лучше, чтобы не знала. Она бросила своих

детей в момент острой необходимости. Надеюсь, что брат пошлёт её, куда подальше раз и навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю