355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Ким » Тетрадь найденная в Сунчоне » Текст книги (страница 10)
Тетрадь найденная в Сунчоне
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:33

Текст книги "Тетрадь найденная в Сунчоне"


Автор книги: Роман Ким


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Ну ладно, я пойду, – сказал я, зевая. – Завтра вечером, наверно, уже будем на Ялу и сделаем второй глоток из вашей заветной бутылки.

Хаш-хаш кивнул головой:

– Обязательно. А третий глоток – в Харбине. А сейчас идите и укладывайтесь.

Я вышел из комнаты, бросив взгляд на кореянку. Она сидела спиной к Хаш-хашу с закрытыми глазами.

Завтра на рассвете начнется генеральное наступление. Судя по всему, на этот раз победа обеспечена. Мак решил подать команду сам – хочет, чтобы эту сцену описали будущие историки. Значит, он уверен в успехе.

Юмия Хатиман, благослови его!

_____

На этом кончались записи в тетради, найденной в Сунчоне, в штабе американского 1-го корпуса. Пен Хак набросал на листке общее содержание записей и пошел докладывать начальнику штаба. Но тому было не до японской тетради. Отряд уходил из города, так как разбитые части интервентов и их прислужников откатывались в эту сторону. Впереди мчались танки и автомашины 1-й американской кавалерийской дивизии, которой командовал генерал-майор Гэй.

Можно было бы задержать здесь врага и, дождавшись регулярных частей Народной армии, устроить мешок. Но отряд не располагал достаточными силами для проведения такой операции. Главное командование приказало отряду спешно направиться на юго-восток в район Коксана, в глубокий тыл врага.

На этот раз партизаны поехали на совершенно новеньких джипах, доджах и студебеккерах, а командир отряда взял себе джип, на котором было установлено 75-миллиметровое реактивное орудие. Спасибо Макартуру!

В тот момент, когда была подана команда двигаться, прибыла еще одна партия пленных. Их только что захватили на дороге у северной окраины города. Из машины вылезли пять человек, закутанных с головы до ног в одеяла и рваное тряпье. Самый толстый из них и, по-видимому, самый старший запричитал тонким голосом: "Темлим олуй-орум... аман!" Все остальные повторили нестройным хором "аман" и поклонились. Кто-то из бойцов высказал предположение, что "аман", наверно, то же самое, что христианское "амен", – значит, эти пленные европейцы. Насчет их национальности мнения разошлись. А радист сказал:

– Если это христиане, то почему они не крестятся, а только воздевают руки и кланяются?..

Командир отряда приостановил дискуссию и обратился к Ок Тан:

– Узнай, кто они!

К всеобщему удивлению, Ок Тан недоуменно покрутила головой и извиняющимся тоном ответила, что они говорят на каком-то совершенно непонятном ей языке. Командир махнул рукой и приказал погрузить неизвестных на грузовик, где уже сидели десятка полтора трумэновцев, три негра, два англичанина, один австралиец и два филиппинца. Лисынмановцев посадили в другой грузовик. Спустя некоторое время шофер машины, в которой ехали пленные иноземцы, крикнул:

– Я же говорил, что это не греки и не французы. Это турки!

Пен Хак молча сидел на корточках в углу машины и думал о прочитанном. Он видел на вокзале всех освобожденных в Сунчоне. Среди них две женщины: одна семидесятилетняя старуха, другая – лет тридцати с двумя ребятами. "Зои-4" среди освобожденных не было. Наверное, ее отправили в Нонвол. В штабе отряда уже имелись сведения о том, что интервенты бежали из Нонвола. Жива ли "Зоя-4"?

И где сейчас Хаш-хаш и владелец тетради? Среди пленных, взятых в Сунчоне, их не было – успели ли удрать из города? А если успели, может быть, их перехватили по дороге?

Заметив на обочине дороги три разбитые вражеские машины и трупы, Пен Хак соскочил с грузовика и внимательно осмотрел убитых. Ему крикнули:

– Макартура ищешь? Он не дурак, сидит в Токио.

Недалеко от железнодорожного моста через Тэдонган партизаны увидели большую воронку. На дне ее лежало несколько десятков трупов мужчин и женщин, связанных по рукам и ногам колючей проволокой. Партизаны сняли проволоку с убитых и похоронили их.

Командир боевого охранения, стоявшего у моста, сообщил, что за сопкой с сосновой рощей валяются два лисынмановца и один американский офицер. Их застигли вчера на месте преступления – они засыпали землей яму, наполненную трупами расстрелянных. При виде бойцов отряда они бросились бежать и были уничтожены. Пен Хак спрыгнул с машины и быстро спросил:

– Обыскали их?

– Обыскали, – ответил командир боевого охранения. – У американца ничего не нашли, его документы, по-видимому, были в пальто, а оно осталось в машине. Мы разнесли ее в куски противотанковой гранатой. У лисынмановцев нашли только мешочки с какими-то дощечками внутри, на них выжжены три иероглифа: "Сен ден сан..."

Пен Хак вскрикнул:

– Это по-корейски. А по-японски они читаются: Наритаяма. Есть такой храм... эти дощечки – японские амулеты. Значит, это не лисынмановцы, а японцы. А какой нарукавный знак у американца?

– Лист с молнией.

– Двадцать пятая дивизия! Бежим скорей туда! Это те самые...

Пен Хак бросился вперед, за ним побежали несколько бойцов из его отделения. Он бежал, стиснув зубы от волнения. Когда показалась роща, он загадал: если за ним первым бежит Нам Ен Се, лучший стрелок в отряде, желание исполнится, это они. Обернувшись, он увидел широкую нахмуренную физиономию Нам Ен Се. Значит, исполнится!

Два трупа лежали в двадцати шагах от свежей насыпи, уткнувшись лицом в землю, а третий, в американской форме, – у обломков джипа. Пен Хак подбежал к трупам японцев, приподнял голову первого и посмотрел за ушами, затем обследовал второго. Ни у того, ни у другого шрама не было. Он подошел к трумэновцу. Тот лежал лицом вверх. Его приметы тоже не подходили – этот был высокого роста, с мохнатыми треугольными бровями и подстриженными усами, торчащими вверх.

Сев в машину, Пен Хак невольно усмехнулся. И почему он решил, что обязательно должен найти их? Такие удивительные вещи случаются только в кино или в романах. Там происходят самые невероятные встречи, а в жизни этого не бывает, а если и бывает, то очень редко.

На одном из привалов на исходе ночи Пен Хак доложил командиру отряда и начальнику штаба о содержании записей в тетради, найденной в Сунчоне.

Оба начальника сидели у костра, накрывшись одеялами, на которых было вышито изображение башни с часами на фоне щита. Под щитом на ленточке был начертан девиз: "On the minute" – "Минута в минуту". Это изображение было гербом 37-го артиллерийского батальона 2-й американской дивизии.

Во время доклада Пен Хака к костру подошли еще двое: начальник разведывательной части и врач отряда.

Выслушав доклад, командир отряда – до вторжения интервентов уездный председатель народного комитета – сказал:

– Эти записи американского наймита дополняют то, что мы уже знаем из документов, захваченных нами в Сеуле. И они подтверждают показания взятого в плен офицера штаба 17-го лисынмановского полка Хан Со Хана. Он подробно рассказал нам о плане, который лисынмановское командование получило для исполнения от американцев, – плане "Эй Би Си".

Начальник разведывательной части усмехнулся:

– Хотели сказать "эй" и сглотнуть нас в три дня, потом сказать "би"...

– Сказали "эй" и поперхнулись, – произнес командир отряда под общий смех. – Не вышло дело. Американский план предусматривал молниеносный захват нашей республики, затем вторжение в Манчжурию и дальнейшее наступление на север и одновременно на юг – к Пекину. Иными словами, имелось в виду зажечь третью мировую войну. Но те, кто приказал Трумэну и Макартуру привести этот план в исполнение, не приняли в расчет одного обстоятельства. В прежние времена в нашу Корею много раз вторгались иноземные завоеватели, и им удавалось из-за предательства и трусости королей и сановников-ямбаней надевать колодки на наш народ. Но на этот раз американцы имеют дело с народом, который знает, что такое свобода, и не отдаст ее никому. Америка послала свои лучшие дивизии в Корею, приказала всем своим вассалам присоединиться к интервенции, пустила в ход многие "новинки", которые берегла для будущей войны, – начиная с новейших реактивных самолетов и кончая напалмом. Она пытается сломить нас своими "ковровыми бомбежками", уничтожая наши города и деревни по размеченным квадратикам на картах. Но ей не удастся сломить наш народ. Не удастся интервентам разбить нас и пройти в Манчжурию, чтобы зажечь большую войну. План "Эй Би Си" провалился. Мы, корейцы, выполнили свой долг перед человечеством. Мы сильны духом, потому что за нами стоит великий лагерь мира.

Он посмотрел на верхушки елей на сопках, возвышающихся на севере и северо-востоке. Уже светало.

К костру подошла Ок Тан и положила связку хвороста.

Пен Хак вздохнул:

– Мне очень хочется поймать Хаш-хаша и этого японского офицера...

– А зачем тебе именно они? – спросил начальник разведывательной части. – Мы уже все знаем о них. Считай всех интервентов хаш-хашами и хиропонами и бей всех подряд.

– У буддистов есть учение о переселении душ, – сказал командир отряда. – Человек умирает, но сразу же возрождается в другом образе, и так беспрерывно. Но при этом он подвергается каре за грехи в предыдущем существовании. Поэтому если человек был злодеем, то в следующем существовании будет змеей или каким-нибудь другим гадом. Так говорят буддисты, а мы говорим: немецкого эсэсовца уничтожили, а он возродился в образе американского фашиста Хаш-хаша. А Хиропон – это японский милитарист, которому даже не пришлось возрождаться. Американцы сохранили его и пустили теперь в ход.

Посмотрев на Ок Тан, Пен Хак сказал:

– Спаслась ли все-таки "Зоя-4"? Кажется, уже взяли Нонвол...

– Уже освободили, – подтвердил начальник штаба. – И так же стремительно, как мы Сунчон. Наверное, удалось спасти арестованных.

– Товарищ Юн, ты была в подполье в Нампхо? – спросил врач отряда.

– Нет, я была в Хэдю.

– А какая у тебя была кличка? Номер или имя?

– Нет, у нас... – Ок Тан застенчиво улыбнулась, – девушки брали названия растений.

Начальник штаба рассмеялся:

– Тебя, наверно, звали "Пионом"?

Она тихо ответила:

– Нет... меня звали Ива. "Зоя-Ива"...

– Хорошо придумали наши девушки-подпольщицы, – одобрительно произнес начальник разведывательной части. – Прибавляют к своему номеру или кличке имя Зоя в знак того, что следуют примеру русской героини.

Врач кивнул головой.

– А все юношеские подпольные группы называют себя "Молодой гвардией". И в Пхеньяне, и в Андю, и в Ренми...

– Наша группа в Хэдю тоже называлась так, – сказала Ок Тан.

– Ты расскажи всем, как дают клятву при вступлении в вашу организацию, – предложил Пен Хак.

Ок Тан начала старательно раздувать костер, закрывая глаза от дыма. Командир отряда повернулся к ней.

– Как дают клятву? Я не слышал об этом. Интересно.

Ок Тан уселась у костра, аккуратно поджав под себя ноги, и начала рассказывать:

– Наши ребята сохранили свою самую любимую книгу. Она переведена с русского языка. Это роман, но в нем говорится о том, что было на самом деле, – как русские юноши и девушки во время Отечественной войны создали подпольную организацию "Молодая гвардия". Они боролись и погибли за Родину. Мы все прочитали эту книгу несколько раз, потом видели русский фильм и после этого еще раз прочитали. Чтобы книга не рвалась, мы сделали переплет из персимонового дерева. А после прихода американцев мы стали прятать эту книгу в землю. И когда мы решили создать группу, то каждый клялся вот так... Клал левую руку на книгу и произносил...

Она встала, выпрямилась и, подняв правую руку, приглушенным, но торжественным голосом заговорила:

– Именем тех, о ком написано в этой книге, я такой-то, родом оттуда-то, даю священную клятву бороться, не щадя своей жизни, за землю предков и за счастливое будущее нашей родины. Да будет для меня самой великой честью и почетной наградой, если мне удастся быть чем-нибудь похожим на товарищей, о которых сказано в этой книге...

Все молчали, вынув трубки изо рта. Ок Тан села у костра, закрыв рукой глаза. Спустя некоторое время командир отряда покачал головой и тихо сказал:

– Нет, победить нас невозможно.

В одной из долин, где много глубоких расселин в скалистых сопках, партизаны спрятали машины и пошли дальше пешком по горным тропкам. Не доходя до Коксана, они встретились с бойцами Народной армии и, передав им пленных и часть трофеев, повернули снова на запад. После ряда удачных операций в районе восточнее Чунхуа отряд 11 декабря вступил с юго-востока в Пхеньян, который уже пять дней назад был освобожден частями Народной армии и китайскими добровольцами.

Отряд расположился у Западного вокзала. Пен Хак отпросился у командира отряда и помчался домой. Он не видел мать и сестренку с того дня, как началась война. Он бежал мимо подножия Моранбона, мимо выжженных и взорванных кварталов, мимо громадных воронок, из которых шел дым, как из кратера вулкана, ориентируясь с левой стороны на пешеходный мост, а с правой – на здание Политехнического института около вокзала. Оба ориентира были разрушены, но он все же нашел квартал Рёнхвари, вернее то место, где был квартал с переулком, в котором он жил.

Через несколько часов Пен Хак вернулся в отряд с окаменевшим сердцем. На пристани, заваленной огромными кучами пепла, он встретил старушку, жившую напротив его дома, и она рассказала ему обо всем. Проходя по пустырю в центре города, он увидел обломок стены какого-то здания, на котором было выведено большими буквами: "Америка, опомнись! Позор, Америка!"

Долго стоял Пен Хак перед этим обломком стены. "Никогда не забудем. Никогда не простим. Будьте прокляты, убийцы!"

В тот же день его отряд влился в Н-скую дивизию, и она двинулась в путь. Бойцы переправились через реку и проследовали мимо вокзала Сонгёри. В спину дул ледяной ветер, пропитанный гарью. Перед вокзалом стояла машина с громкоговорителем. Как раз передавали обращение главнокомандующего. Гулко раздавался молодой, мужественный голос Ким Ир Сена:

– ...Твердую уверенность в победе и неиссякаемую силу поднявшийся на справедливую борьбу за свободу, честь и независимость своей родины корейский народ черпает также в поддержке великих советского и китайского народов, народов стран народной демократии и свободолюбивых народов всего мира...

С пронзительным воем над бойцами пролетела стая реактивных истребителей и исчезла вдали. Свои!

Бойцы шли, а сзади звучали слова:

– Мщение и смерть проклятым врагам – американским вооруженным интервентам и предательской банде Ли Сын Мана!.. Слава доблестной Народной армии и героическим частям добровольцев китайского народа!.. Слава партизанам и партизанкам!.. Да здравствует единый корейский народ!..

Бойцы долго шли молча, а потом запели "Песню народного сопротивления", любимую партизанскую песню. Рядом с сожженным крестьянским домиком лежал, задрав вверх подломленное крыло, вражеский реактивный истребитель "Ф-80". На нижней стороне крыла чернели три большие буквы "USA", а на носу под цифрами была намалевана голая женщина, показывающая язык.

Бойцы остановились, чтобы пропустить вперед танковую колонну и машины, в которых стояли китайские добровольцы в длинных синих ватниках и желтых меховых шапках. Бойцы крикнули: "Вансуй!" Китайские товарищи в знак приветствия трижды подняли руки. А за их машинами проехали два грузовика с громкоговорителями. В первой машине Пен Хак увидел Ок Тан и двух пленных. Очевидно, ехали на первую линию разъяснять интервентам, каким путем они смогут спасти свои шкуры. Пен Хак окликнул Ок Тан. Она весело козырнула ему и, сложив руки рупором, крикнула:

– Я узнала... Та Зоя жива!..

А со второй машины с громкоговорителем гремел голос диктора:

– ...В те дни, когда армия агрессоров шла в глубь Северной Кореи и наше положение было тяжелым, как никогда, нас вдохновляла мысль о том, что мы отстаиваем не только свою землю, но и благополучие всего человечества. Мы обязаны выстоять, чтобы не дать врагу разжечь всемирную войну!..

Бойцы громко запели "Песню освобождения" и пошли дальше – на юг.

Они знали: впереди еще много боев, еще много трудностей, еще много испытаний, но впереди – победа над врагами человечества. Свободная, независимая Корея, мансе! Мир во всем мире, мансе!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю