412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роланд Смит » Проверка на прочность » Текст книги (страница 3)
Проверка на прочность
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:38

Текст книги "Проверка на прочность"


Автор книги: Роланд Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 9

Эми и Аттикуса приковали наручниками друг к другу и усадили на пару жестких стульев у стены. Допрашивал сам Роммель, светя детям в лицо фонариком. Пока они упорно молчали, что немало бесило начальника службы безопасности. Неподалеку стоял охранник и переминался с ноги на ногу: ему было неловко за своего босса. Эми размышляла, как бы этим воспользоваться, и вдруг раздался стук в дверь.

– Никого не впускать! – рявкнул Роммель.

Охранник открыл дверь, с кем-то переговорил, подошел к Роммелю и шепнул ему на ухо пару слов.

– Неужели? Конечно, пусть войдет! Может, Интерполу удастся их разговорить.

Аттикус склонился к Эми и прошептал:

– Милош Ванек?

– Наверное.

– Что же нам…

– Прекратить разговорчики! – заорал Роммель и обернулся к вошедшему. – Здравствуйте, детектив Ванек. Вы как нельзя кстати.

– Я не детектив Ванек. Меня зовут Гэйл Монист. – Он показал значок Интерпола. – Мы с Ванеком напарники. Я как раз его ищу.

Эми с Аттикусом постарались не выдать удивления. Голос был им хорошо знаком. Фонарик осветил мужчину в шляпе и плаще. Вроде бы он носил усы, хотя в темноте сложно было сказать наверняка.

– Детектив Ванек находился в музее перед тем, как отключилось электричество, – доложил Роммель. – Где он сейчас, нам неизвестно. Вы пробовали связаться с ним по сотовому?

– Разумеется, – нетерпеливо отрезал детектив Монист. – Телефон не отвечает, поэтому я заглянул к вам. А вас зовут?..

– Альберих Роммель, начальник службы безопасности.

Агент Монист повернулся к Эми и Аттикусу.

– Кто тут у вас? Господи ты, боже мой! Эми Кэхилл! Мы с Ванеком пришли сюда именно из-за нее. А это что за мальчишка?

– Полагаю, ее сообщник. Оба молчат, как воды в рот набрали.

– Что ж, в Интерполе умеют развязывать языки, – заявил детектив Мониста.

– Сначала пусть ответят на мои вопросы! – выпалил Роммель. – Сейчас они находятся под нашей юрисдикцией.

– Под вашей – чем? – прищурился детектив Мониста. – Я и не знал, что Пергамский музей обзавелся собственной полицией.

– Разумеется, нет, – ответил Роммель. – Однако задержал их я. Пока преступники здесь, я должен определить, какой ущерб они нанесли музею.

– Ясно. Почему погас свет?

– Из-за мальчишки.

Агент Мониста внимательно посмотрел на Аттикуса. Тот отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

– Полагаю, управление энергосистемой осуществляется в этом помещении.

– Ну да.

– Как же мальчик проник внутрь?

Роммель замялся.

– Я устроил ему экскурсию.

– Значит, впустили его вы?

Вдруг у детектива Мониста зазвонил телефон. Он достал аппарат из кармана плаща и ответил:

– Да. Вы где? Я пока в музее. Они поймали Эми Кэхилл и какого-то мальчишку… Нет, господин Роммель желает поговорить с ними сам… Понятно. Ждите меня там, уже иду. – Он убрал телефон и посмотрел на Роммеля. – Звонил Милош Ванек. Он ждет меня в машине. Сказал, что прибыли репортеры. Скорее всего, им захочется узнать, как все произошло: как вы впустили злоумышленника в помещение охраны, как ребенок взломал систему, и все такое. Я мог бы… Впрочем, неважно.

Он направился к выходу.

– Постойте! – воскликнул Роммель. – Что вы имели в виду?

Детектив Монист обернулся.

– Я мог бы забрать их отсюда по-тихому, а вы бы сказали, что понятия не имеете, почему погас свет, и что инцидент расследует Интерпол. Если позвонят репортеры, мы вас прикроем и ничего не расскажем о… О вашей злосчастной экскурсии. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. У нас с детективом Ванеком важная встреча в Главном управлении.

– Забирайте! – махнул рукой Роммель. – Пожалуйста, попытайтесь узнать у мальчишки пароль, иначе мы не сможем разблокировать систему.

– Мы выбьем из него пароль, – уверил детектив Монист. – И все остальное тоже. Вы двое, шагайте за мной.

Эми с Аттикусом поспешно вскочили.

Начальник службы безопасности лично проводил их к выходу и, завидев репортеров, быстренько ушел.

Детектив Монист, он же Джейк Розенблюм, прикрыл наручники плащом, чтобы не увидели случайные прохожие, и повел ребят через площадь.

– Где Дэн? – спросила Эми.

– Детектив Ванек в машине, ждет нас у обочины.

Эми с Аттикусом забрались на заднее сиденье внедорожника. Джейк подошел к дверце водителя, открыл ее и сказал:

– Подвинься.

– Я поведу! – ответил Дэн, сжимая руль.

– Дэн, даже не вздумай! – вмешалась Эми.

– Сюда же я доехал.

– Тут всего квартал! – возразила Эми. – Двигайся давай, полиция повсюду – надо убираться подальше.

– Бриллиант мы не взяли, – вздохнул Дэн. Лицо мальчика было мертвенно-бледным.

– Обсудим все позже.

Дэн пересел на соседнее сиденье. Джейк влился в уличный поток, и неприступный Пергамский музей остался далеко позади.

Глава 10

Джейк проехал еще несколько кварталов на север, потом свернул на парковку.

– Что ты делаешь? – спросила Эми.

С тех пор, как дети покинули музей, никто не произнес ни слова. Все напряженно ждали, когда на телефон Веспера придет страшное сообщение о смерти кого-нибудь из их друзей.

– Дурацкие усы меня страшно бесят, – пожаловался Джейк. – Хочу поскорее их отклеить.

Дэн вылез из машины и снял наручники с Эми и Аттикуса, открыв их ключом детектива Ванека.

– Я сяду сзади с Аттикусом.

Эми пересела вперед рядом с Джейком.

– Откуда Ванек узнал, что вы собираетесь в Пергамский музей? – спросил Джейк, выезжая на улицу.

– Как-то к слову не пришлось спросить его самого, – вяло откликнулся Дэн.

– Может, он тоже Веспер, – предположил Аттикус.

– Маловероятно, – ответил Дэн. – Вы бы слышали, как он взбеленился при одном упоминании Луны. Уж она-то точно Веспер. Попадись Амато ему в руки, он бы непременно ее придушил!

– Хороший вопрос, – задумалась Эми. – Как он узнал? Детектив уже ждал нас в музее…

– Точно могу сказать одно: на наш след он выйдет не скоро! – утешил сестру Дэн. – Я забрал у него паспорт, деньги, кредитку и ключи. Спасибо Ловкому Ларри!

– Кому-кому? – спросил Аттикус.

– Я как-нибудь потом расскажу тебе про Ларри. Что действительно непонятно, так это почему сработал металлодетектор.

Эми покачала головой.

– Сама не знаю. В кармане был только бриллиант. Я сняла даже ремень и мои…

Она охнула и принялась судорожно рыться в своем рюкзачке.

– Что еще стряслось? – спросил Джейк.

– Ищешь чего-нибудь? – встревожился Дэн.

– Мои часы!

Дэну стало дурно.

– Ты уверена?

Эми вытащила из рюкзачка все вещи, перевернула его и потрясла.

– Часы пропали! Нужно срочно вернуться в музей.

– С ума сошла? – воскликнул Аттикус. – Там полно полицейских, нас ищут.

– Купим другие часы, – пожал плечами Джейк.

– Таких нигде не купишь, – пробормотал Дэн. Они с Эми обменялись испуганными взглядами. – Ты уверена, что оставила их именно там?

– Как только погас свет, я схватила рюкзак и лоток с мобильником и совершенно забыла про часы. Как можно быть такой дурой?

– Не вини себя, – утешил ее Джейк. – Завтра, когда все успокоятся, я схожу в бюро находок музея и заберу твои часы. Наверняка сегодня многие потеряли уйму вещей.

– Ничего не выйдет! – выкрикнула Эми. – Я идиотка!

Она в сердцах забарабанила кулаками по приборной доске. По лицу струились слезы.

Все замерли. В глазах Аттикуса стоял ужас: Эми никогда так себя не вела. Наконец Джейк схватил ее за руки и прижал их к бокам, чтобы она не разбила кулаки в кровь.

– Эми! Меня-то они не видели, – проговорил Джейк. – В темноте Роммель вряд ли меня разглядел. Скажу, часы потеряла моя сестра. Или придумаю еще что-нибудь.

Эми будто его и не слышала. Впрочем, план Джейка все равно не сработал бы. На обратной стороне часов было выгравировано имя, номер мобильника и адрес электронной почты.

Дэн склонился к сестре и положил руку ей на плечо.

– Мы стащили картину Караваджо, помнишь? Неужели не сможем выкрасть то, что принадлежит нам по праву?

Эми посмотрела на Дэна и недоуменно моргнула, словно забыла, где находится.

– Часы. Бриллиант, – сказала она охрипшим голосом и посмотрела на часы на приборной доске.

Все уставились на циферблат.

– Может, Веспер-Один даст нам отсрочку, – предположил Джейк.

Никто ему не ответил.

– Не надо было мне вырубать свет, – вздохнул Аттикус.

– Если бы не ты, охранники нашли бы фальшивый камень, – отрешенно заметила Эми.

– Покажи-ка, – попросил Дэн, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о заложниках. Кто умрет следующим? Дядя Алистер? Нелли?

Что-то не давало ему покоя. Что-то было не так.

Эми достала из кармана бархатный мешочек и бросила через плечо.

– Мы вернем твои часы, – заверил ее Джейк. – Я понимаю, как они тебе дороги.

– Я знаю, почему сработал металлодетектор! – воскликнул Дэн. – Дело не в камне, это мешочек зазвенел: внутри у него металлическая сетка.

– Зачем же Весперам…

Смартфон загудел, и все умолкли. Эми долго не могла найти его в ворохе вещей. Дрогнувшим голосом она прочла сообщение вслух:

«Спасибо за помощь в Пергамском музее. Без вас мы бы не справились! Теперь предлагаю вам apologia pro meus valde delictum, что вам и требуется отыскать. Ваши друзья все живы. Пока живы. Отправляйтесь в Тимбукту. Предупреждаю: ищите в пределах допустимого. Если не найдете «злодеяние» в течение сорока восьми часов, я брошу монетку. Орел – Феникс, решка – Оу.

Веспер-Один»

Все потрясенно молчали. Никто не мог и слова сказать.

– Заложники живы, – повторила Эми. По щекам полились слезы облегчения.

Дэн шумно выдохнул. Ему до сих пор не верилось. Он чувствовал себя так, будто завис на вершине «американских горок».

– Что значит «Спасибо за помощь в Пергамском музее»?

– Он так шутит, да? – спросил Аттикус.

– Возможно, – ответил Дэн. – А что он там предлагал? Я не понял.

– Он говорит про apologia pro meus valde delictum. Это латынь. Переводится как «извинение за мое злодеяние».

– Извинение не принято, – отрезал Дэн.

И впервые за долгое время все рассмеялись от души.

Глава 11

Джейк позвонил турагенту отца, который специализировался на путешествиях в отдаленные уголки мира. Хорошей новостью стало возобновление работы берлинского аэропорта, плохой – невозможность добраться до Тимбукту прямым рейсом.

– Оказывается, это один из самых труднодосягаемых городов мира! – воскликнул Джейк, вешая трубку. – Придется лететь с пересадкой: завтра есть утренний рейс до Бамако, прибудем только вечером.

– Бамако? – переспросил Дэн. – Я думал, нам надо в Тимбукту.

– Города Тимбукту и Бамако находятся в Мали – это страна такая на юге Сахары. Прямого рейса до Тимбукту нет, только через Бамако. Проблема в том, что самолет летает всего трижды в неделю, и нам придется ждать целых два дня.

– Возьмем автомобиль в прокат, – предложила Эми. – Или наймем водителя с машиной.

– Представляете, что такое девять часов по пустыне? – Джейк содрогнулся. – А если машина сломается? Кстати, поломки там довольно часты. Еще дня за три можно добраться паромом. Вот только ходят они нерегулярно.

– Жаль, что нет Йоны с его частным самолетом, – вздохнул Дэн.

– Ты гений! – воскликнула Эми. – Почему бы не воспользоваться самолетом Йоны, пока ребята в Помпеях? Его можно перегнать сюда всего за пару часов.

– И не надо будет думать о том, как обойти службу безопасности в аэропорту, – кивнул Аттикус.

– Сейчас отправлю сообщение Эразму, – сказала Эми, вынимая телефон.

– А как же твои часы? – спросил Дэн.

Эми вдохнула поглубже.

– Часы надо вернуть. Перед отъездом мы уже не успеваем, прилетим из Тимбукту – заберем. Выбора у нас нет. Пока ждем самолет, устроимся в какой-нибудь гостинице и хоть немного поспим.

– Еду в номер закажем! – радостно завопили Дэн и Аттикус в унисон.

* * *

Они поселились в отеле «Бранденбургер Хоф», неподалеку от Пергамского музея. В обоих смежных номерах было по две спальни с огромными кроватями под балдахином, две ванные комнаты с сауной, повсюду телевизоры с плоскими экранами. Даже в туалете!

– Превосходный дизайн! – заметил Дэн, осматривая комнаты.

– По-моему, немного чересчур, – пробормотала Эми.

Аттикус открыл мини-бар, забитый напитками и всякими лакомствами, и принялся доставать оттуда чипсы, лимонад, орешки и конфеты. Джейк взял пульт и стал листать каналы, чтобы найти новости о происшествии в Пергамском музее.

– Я поговорю с Эваном, потом в душ, – сообщила Эми и отдала Дэну Весперов смартфон и свой мобильник. – Эразм вот-вот перезвонит. Введи его в курс дела. И заряди оба телефона, ведь в Тимбукту времени будет в обрез.

– Как насчет ноутбука?

– Заряжу в соседней комнате.

Дэн ухмыльнулся.

– Передай Эвану от меня виртуальный поцелуйчик!

Эми посмотрела на Джейка и густо покраснела. Он продолжал переключать каналы и вроде бы ничего не слышал. Да и вообще, какое ей дело до Джейка? Эми вышла и закрыла за собой дверь.

Джейк тут же повернулся к Дэну.

– У Эми с Эваном все серьезно?

Дэн принялся напевать марш Мендельсона, потом сунул два пальца в рот и сделал вид, что его тошнит.

Наконец Дэн дозвонился в обслуживание номеров.

– Мне надо… Ох, вы говорите по-английски? Погодите! – Он помахал Аттикусу. – Ты можешь заказать все, что есть в меню?

– Все-все?

– Ага, все, кроме овощей.

Аттикус взял трубку и начал заказывать с самого верха списка.

* * *

Эми увидела Эвана на экране и широко улыбнулась.

– Я боялась тебя не застать.

– Ну, трудно уйти домой, когда твоя девушка грабит музей. Как дела?

Эми устало вздохнула.

– Нормально, вот только бриллиант взять не смогли. – Эми рассказала Эвану обо всем, что случилось в Пергамском музее, умолчав о своей истерике в машине.

Эван тем временем заносил информацию в базу данных командного центра. Когда Эми закончила, он перечитал написанное и задал уточняющие вопросы.

– Прости за дотошность, но тщательно собирать малейшие факты – единственный способ, который позволит нам опознать Веспера-Один и найти заложников. Эразм потом все перепроверит. Однажды Веспер-Один обязательно ошибется. Сбор и анализ данных срабатывает всегда!

– Надеюсь.

– Перешли-ка мне фото бархатного мешочка, в котором был фальшивый камень. Вдруг удастся найти производителя? Благодаря металлической сетке это будет несложно. Зачем она вообще там нужна?

– Понятия не имею. Лучше бы я вынула камень и просто положила в карман.

– Судя по тому, что ты рассказала о мерах безопасности, плюс появление Ванека, украсть бриллиант было невозможно. Счастье, что вам удалось ноги унести.

Эми содрогнулась.

– Если бы не Джейк, мы бы не выбрались.

Эван задумчиво наморщил лоб.

– В чем дело?

– Ничего страшного, устал немного. Я пытался выяснить, не сливает ли кое-кто информацию Весперу-Один.

У Эми все сжалось внутри.

– Все еще подозреваешь Иана? – тихо спросила она, надеясь, что это недоразумение. Эми не верила, что Иан может их предать. Особенно ее.

Эван сжал губы, потом медленно проговорил:

– Пока Иан – наш главный подозреваемый, однако, кроме его странного поведения, других улик нет. На данном этапе бросать обвинения в лицо не только некрасиво, это попросту опасно. Он нам здорово помог. Иан нам нужен!

– Думаешь, нашу систему взломали?

– Трудно сказать наверняка. Я слежу за ней двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, и пока не заметил никаких попыток взлома. Тем не менее, это еще ни о чем не говорит.

– Держи меня в курсе. Звони в любое время дня и ночи! – Эми отвела взгляд от экрана, потом застенчиво посмотрела на Эвана. – Можешь звонить просто так, без всякого повода… Я так скучаю по тебе, Эван!

– Я тоже, Эймс! – Эван глубоко вздохнул. – Ты уверена, что справляешься?

– Наверно. То есть…

– Похоже, вы с Джейком сдружились.

Эми снова залилась краской, на этот раз от негодования.

– Ты о чем?

– Да так, просто…

– Уже поздно, – бросила Эми, по привычке взглянув на запястье. Часов там не было, и девушка расстроилась. – Мне пора!

Эми закончила звонок и закрыла ноутбук. Будто ей не о чем беспокоиться, кроме нелепых подозрений Эвана! Почему все так непросто?

* * *

Эван сидел с открытым ртом, глядя в монитор. Почему Эми так бурно отреагировала на простой вопрос? Он спросил только потому, что в прошлом разговоре Эми назвала Джейка занудой. Он уже хотел ей перезвонить, как вдруг раздался душераздирающий вопль.

Эван подскочил и оглянулся в поисках какого-нибудь оружия. Не найдя ничего, кроме ракетки для пинг-понга, он помчался вниз по лестнице.

Посреди гостиной стоял Иан Кабра с окровавленным лицом.

– Извини, что отвлек от игры, – усмехнулся он, глядя на ракетку.

Эван заскрипел зубами.

– Я вовсе не играл в пинг-понг, – поморщился он и спрятал ракетку за спину. – Что стряслось?

– Саладин. Шелудивый кот бабушки Грейс! Я вошел, а он набросился на меня, как пума, едва мне ухо не оторвал!

Саладин уютно расположился в кресле и с довольным видом слизывал с лапы кабровскую кровь.

– Не стой столбом! – взорвался Иан. – Принеси аптечку, она должна быть на кухне.

– Где тебя носило? – спросил Эван.

– Где надо, там и носило. Как насчет первой помощи?

– Сам сходи.

– Я ранен! – обиделся Иан.

– И не только ранен. – Эван указал на дорогой ботинок ручной работы. На мыске лежал комок серой слизи размером с яйцо.

– Что это?! – ужаснулся Иан.

– Похоже на комок шерсти. – Эван пошел наверх, размышляя, что Саладин так ведет себя неспроста. Вероятно, он пытается поймать крысу. А Иан и есть самая настоящая крыса…

Иан отшвырнул скользкий комок. Тот ударился о стену над диваном и с чавкающим звуком плюхнулся на пол.

Нервы у этого Эвана железные, подумал Иан, глядя ему вслед. Его познания в компьютерах впечатляют, однако Эван – не Кэхилл. Следует же иметь хоть какое-то уважение к самой могущественной в мире семье!

Эми могла найти себе кого-нибудь получше. Иан медленно пятился к кухне, не сводя глаз с чертова кота. Он прошмыгнул внутрь и запер за собой дверь.

И чего этот зверь на него взъелся? Животные всегда льнули к Иану, начиная от пуделей в поместье Кабра и кончая лошадками, Себастианом и Квиглом, на которых он с сестрой играл в поло. Видимо, американские коты совсем не разбираются в людях.

По пути в Эттлборо Иан мечтал только об одном – упасть на диван и поспать. Теперь нужно остановить кровь и придумать, как выманить зверюгу из гостиной. Иан нашел аптечку, кое-как обработал ухо, потом взял полотенце и протер мысок ботинка. А ведь раньше у него были слуги!..

Теперь разберемся с врагом. Иан открыл шкафчик, забитый консервами из рифового окуня. Как только он включил электрический консервный нож, кот был тут как тут. Иан осторожно отворил дверь. Египетский мау просочился в щель и с самодовольным видом отправился к миске. Вылитый Тутанхамон, входящий в пиршественную залу!

– Мрр, – сказал Саладин и принялся за рыбу.

– Помни, это я тебя покормил! – сказал Иан.

Он запер дверь, вернулся в гостиную, взбил подушку и лег на здоровое ухо, надеясь, что Саладин не сможет открыть задвижку.

* * *

Когда зазвонил телефон Эми, Дэн тоже ел рыбу.

– Ждрашьте! – Он попытался проглотить жареную рыбу с картофелем фри, которыми набил рот незадолго до звонка, и закашлялся. – Годите! – Дэн схватил стакан воды со льдом и сделал большой глоток. – Извиняюсь! Кто звонит?

– Эразм.

– Привет! Как там Помпеи? Как поживают Иона и Гамильтон? Говорят, Везувий скоро рванет.

– Я не в курсе, – ответил Эразм. – Мы уже в Мумбаи.

– Который в Индии? Вы же были в Италии.

– Сегодня утром мы столкнулись с Луной Амато. Потом последовали за ней. Где Эми?

– Принимает душ.

– Передай сестре, что самолет Йоны вылетел. Пилот позвонит, когда приземлится в Берлине.

– Я все передам, но…

– Мне пора. – Эразм повесил трубку.

– Приятно было поговорить, – закончил Дэн и потянулся за жареной картошкой, поскольку рыбу Аттикус уже доел.

– Нашел! – воскликнул Джейк, продолжавший тем временем листать каналы в поисках новостей из музея.

Дэн и Аттикус подсели к телевизору. У входа в Пергамский музей Роммель давал интервью репортерам.

– Репортер спрашивает, украли что-нибудь из музея или нет, – перевел Аттикус. – Роммель утверждает, что все цело, кроме древней рукописи под названием «Книга знаний об остроумных механических устройствах». Он предполагает, что ее переложил кто-нибудь из работников музея. Роммель еще не успел опросить весь персонал.

– Ее стащили! – заявил Дэн. – Смотрите!

Мимо Роммеля прошли Шайенн и Каспер Вайоминг. Они улыбнулись прямо в камеру. Под мышкой Каспера был зажат сверток размером с большую книгу.

– Веспер нас использовал! Бриллиант был отвлекающим маневром! – закричал Дэн. Он достал из кармана бархатный мешочек. – Он знал, что на входе мешочек зазвенит. И Милошу Ванеку тоже сообщил он! Потом Вайоминги беспрепятственно схватили рукопись: ее почти не охраняли, ведь она не такая ценная, как другие экспонаты! – Он взял Весперов смартфон и зачитал сообщение вслух: – «Спасибо за помощь в Пергамском музее. Без вас мы бы не справились!».

Джейк поднялся.

– Хватит с меня этих Весперов на сегодня! Иду спать. – Он вошел в спальню и закрыл дверь.

Аттикус зевнул.

– Я тоже пойду. – Он схватил с подноса третье пирожное и направился в другую спальню.

Дэн выключил телевизор и плюхнулся на стул. Спать он не мог. У него была тайна, о которой он помнил день и ночь, и она сводила мальчика с ума.

Дэн достал телефон и уставился на последнее сообщение от А.Дж. Т. – человека, выдающего себя за Артура Трента… Или это действительно был отец Эми и Дэна?

«Если ты и правда мой отец, то скажи, как именно ты называл меня, чтобы рассмешить?»

Ответ пришел молниеносно.

«Губастик-щекастик».

Кроме Эми, это прозвище знал только один человек. Их отец.

Дэн давно удалил все предыдущие сообщения от А.Дж. Т. и поклялся, что никогда не напишет ему снова, однако не смог удержаться. Он посмотрел на дверь комнаты Эми, потом быстро набрал пару строк.

«Почему ты подставил нас в Пергамском музее? Зачем тебе нужна «Книга знаний об остроумных механических устройствах?»

Дэн не отрываясь смотрел на экран. Прошел час, второй. Наконец Дэн заснул. Он так и не дождался ответа от мертвеца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю