Текст книги "Таинственная гостья"
Автор книги: Роксана Дэлейни
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Мне пришлось сообщить Элли, что Мэг не станет работать у нас, – поделился Трей с Чаком. Они уже час ехали верхом, исследуя ту дорогу, по которой предстояло вести группу гостей.
Чак кивнул:
– Да, она была разочарована, но, думаю, она и сама знала, что Мэг вряд ли согласится. А вот как ты сам отнесся к этой новости? – Чак с усмешкой посмотрел на брата.
– Я? – сделал удивленное лицо Трей. – Полагаю, что отреагировал нормально, а как же еще? Мне что, надо было расплакаться?
Чак, прищурившись, глядел на солнце.
– Надо быть слепым, чтобы не заметить, что эта дамочка тебе понравилась.
Трей рассмеялся:
– Мне нравится очень много женщин. Если каждой из них мы будем предлагать остаться здесь, боюсь, нам придется расширяться до пределов штата.
– А я почему-то подумал, что Мэг не такая, как все, и твое увлечение не из рядовых случаев, – пожал плечами Чак.
Даже при том, что Чак смотрел в другую сторону, Трей чувствовал себя подопытным существом, которое изучают под микроскопом.
– Да, она хорошая и интересная девушка, и что из того? – с трудом выговорил Трей.
– Значит, признаешь, что интересуешься ею?
– Черт, Чак! Не будь занудой! Интересоваться женщиной еще не значит связывать себя по рукам и ногам на всю оставшуюся жизнь!
– Ты подразумеваешь меня и Элли?
– Нет, это другое! – возразил Трей.
– А помнишь, что я чуть не потерял ее? – спросил Чак. Трей, конечно же, помнил. – А помнишь почему? Я не хотел признаваться себе, что люблю ее. Это труднее всего.
– Да, некоторым мужчинам признание в любви дается с трудом, – согласился Трей. – Но у меня с этим нет проблем. Я вообще никогда не произносил и не собираюсь произносить эти слова, – добавил он с самодовольной улыбкой.
– Дело не в этом, мой младший брат, – заметил Чак. – Сказать девушке, что ты ее любишь, проще простого, но признаться себе, что ты действительно любишь, что это не увлечение, не временное помутнение рассудка, а именно любовь, – вот это бывает сложно! Я тоже был уверен, что никогда не полюблю и никогда не женюсь. – Чак внимательно посмотрел на Трея. – Знакомы тебе такие мысли?
– Мне они не только знакомы, в моем случае это так и есть. Любовь и брак не для меня! – заявил Трей с уверенностью.
– Угу, конечно.
– Думаешь, что какая-нибудь красавица сможет пленить меня настолько, что я захочу прожить всю жизнь с ней? – Трей отрицательно покачал головой. – Нет, братец, это абсолютно исключено.
– Какой же ты упрямый, Трей! – воскликнул Чак. – Ну, прямо как Элли! Иногда мне кажется, что это не мы с тобой братья, а ты с ней брат и сестра!
Трей придержал лошадь и поглядел на брата:
– Это твоя жена предложила тебе завести такой разговор?
Чак покачал головой, также остановив лошадь:
– Нет, ни на чем таком она не настаивала. Просто мы думаем с ней одинаково.
– Хорошо, – сдался Трей и снова ослабил поводья, позволяя лошади идти дальше. – Я действительно считаю Мэг очаровательной. В ней что-то есть. Но только не спрашивай меня, что именно. Я сам пытался понять и не смог.
– Но ты собираешься упорствовать и отрицать, что Мэг тебе нравится, не так ли?
– Я же сказал, я признаю, что она мне нравится. Но не более того. Это не любовь! И у этих чувств нет будущего! – упрямо повторил Трей. – В воскресенье она уедет. И все. Конец истории. – Трею вдруг стало ужасно грустно, но он, естественно, не собирался в этом признаваться.
– Да, и я точно так же думал об Элли, – сказал Чак. – Я заходил к ней в гостиничный номер вечером накануне последнего дня родео. – Он натянул шляпу ниже, будто желая скрыть лицо от взгляда брата. – Я упрямо не желал признаваться в том, что не хочу потерять ее навсегда.
– Ты бы не нашел ее, если бы она сама не приехала к нам на ранчо, – напомнил Трей, прекрасно зная подробности этой истории.
– Да, неизвестно, что случилось бы, не будь Элли такой упорной. Сам я ее, возможно, и не смог бы найти. – Чак повернулся к Трею. – Что бы было тогда?
– Ну, если бы да кабы, – лениво протянул Трей, – в любом случае моя история даже отдаленно не похожа на вашу с Элли.
– Откуда ты знаешь?
Трею не хотелось спорить. Нет, он, конечно же, не любил Мэг Чейстен. Она уедет в воскресенье, и все закончится. В его жизни нет места для жены. Он не собирается жениться, и ни одна женщина не сможет этого изменить.
Но слова Чака никак не выходили из его головы. Он продолжал думать о разговоре с братом и тогда, когда они вернулись на ранчо и завели лошадей в стойло.
Выходя из конюшни, Трей увидел, что к ним приближается Мэг. Он усмехнулся, заметив, что она смотрит только на него и идет именно к нему. Но улыбка быстро сошла с его губ. Она приближалась, и он уже мог разглядеть ее лицо. Что-то неправильное, необычное было в его выражении.
Она остановилась перед ним, и он не мог не заметить, что на ее щеках пятнами пылает румянец. И это была краска гнева и раздражения.
– Мне сказали, что вы ответственный за родео, – с вызовом произнесла она, едва удержавшись, чтобы не ткнуть ему пальцем в грудь.
Чак поклонился Маргарет и заметил:
– Я также ответствен, мисс.
Но Мэг проигнорировала его слова. Ее ярость была направлена на Трея. Тот в свою очередь не понимал, в чем проблема.
– А вам не приходило в голову, что случилось бы, если бы Ричард Эмери свернул себе шею? Что стало бы с вашим ранчо? – она выдержала паузу. – Отвечайте!
– Да что вы так злитесь? – спросил Трей, ухватив Мэг за руку, которой она в раздражении жестикулировала: – Уж не из-за любительского ли родео?
– Конечно, из-за этого, – ответила она, повысив голос. – Этот мужчина дурак, попросил позволить ему сесть на дикую лошадь, но вы, вы – человек, который отвечает за безопасность, позволили ему это сделать, значит, вы еще больший дурак!
– Послушайте, Мэг! Мэг…
– Нет, это вы меня послушайте! Поверьте, я сделаю так, что о вашей безответственности узнают владельцы ранчо!
– Мэг, та лошадь…
– …та лошадь могла убить Ричарда Эмери, гостя ранчо! – закончила за него Мэг.
По-прежнему держа Мэг за руку, Трей притянул ее ближе к себе в попытке успокоить:
– Вы можете помолчать минуту и выслушать меня? – настойчиво попросил он.
– Нет, я сейчас же поговорю с Чаком, – она огляделась и заметила, что Чак отошел в сторону, не желая мешать им ссориться. – Он разумный человек в отличие от вас!
– Мэг, дорогая, позвольте я вам все объясню! – настаивал Трей.
– Я знаю, что Чак один из владельцев ранчо. Он и два его брата. И я немедленно сообщу ему о случившемся, – с угрозой продолжала Мэг.
Трей кивнул:
– Правильно, Чак, Дев и я владельцы ранчо.
– И если они не внемлют моим словам… – Она запнулась. Румянец быстро сошел с ее щек, она побледнела. – Вы? Что вы имеете в виду? Имя третьего брата – Бафорд!
Трей глубоко вздохнул, натянул свою шляпу на самый лоб и огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что никто не сможет их подслушать:
– Не говорите больше никому об этом, ладно?
– Трей Бафорд?
– Вроде того. Бафорд был моим дедушкой. Мой отец не хотел называть меня в честь него, но мама настаивала. Обычно меня звали Треем, ну, третий сын, наследник, и это имя приросло ко мне крепче, чем настоящее.
Мэг кивнула, начав понимать.
– Теперь, если позволите, я объясню вам ситуацию, – сказал Трей. – Он был в безопасности. Лошадь старая, мальчики здорово напряглись, чтобы заставить ее взбрыкнуть немного. Вряд ли эта лошадь сильно брыкалась, я готов держать пари.
– Но это не оправдывает вас! – горячилась Мэг. – Он все равно мог получить травмы. И что бы тогда стало с вашим ранчо? Вы получили бы иск на судебный процесс, вам это надо?
– Но Ричард Эмери подписал документ, в котором сказано, что ранчо не несет никакой ответственности за возможные эксцессы.
Мэг стояла в недоумении, потом выдавила из себя:
– Вы сделали так, чтобы он подписал этот документ?
– Ну конечно. Я же не круглый идиот. Да, я сказал ему, что он должен подписать эту бумагу, если жаждет экстремального отдыха. Зачем мне судебный иск?
При этом Трей лучезарно улыбнулся, чем привел Мэг в бешенство. И еще добавил:
– У меня ведь экономическая степень, университетский диплом. Так что я знаю законы и права.
– Экономическая степень? – голос у Мэг ослабел, она чувствовала свое полное поражение. На смену возбуждению и раздражению пришла усталость.
Но Трей не успел рассказать ей, где он учился и кем работал, разговор их был прерван.
– Мисс Чейстен просят к телефону, – сообщил Пит, поспешно приблизившись к ним.
В глазах Мэг вспыхнула тревога.
– Уже бегу, – быстро сказала она, но Трей задержал ее, ухватив за руку.
– Вы не очень расстроились из-за того, что я один из владельцев ранчо?
Она покачала головой:
– Нет, только удивилась.
– Хорошо, – кивнул он и отпустил ее.
Не сказав больше ни слова и ни разу не взглянув в его сторону, Мэг заторопилась к дому. А Трей смотрел ей вслед, размышляя, почему Мэг так удивилась, услышав его настоящее имя, и гадая, кто бы мог ей звонить сюда. Он бы хотел встретиться с Мэг, чтобы спросить ее о том и о другом, но у него было много работы. Чак, наверно, уже заждался его, они вместе должны были закончить кое-какие приготовления к поездке. И, отвернувшись, Трей зашагал в противоположную сторону, решив, что расспросить Мэг он сможет и потом.
Мэг вошла в дом и поспешила к офису. Если бы звонок был по работе, с ней бы связались по сотовому. А единственный человек, который мог позвонить ей на ранчо, – это тетушка. Прошлым вечером Мэг звонила, но она не взяла трубку. Мэг не стала волноваться, потому что тетя любила вечера проводить в гостях за игрой в карты. Но если теперь тетя звонит ей на ранчо, значит, случилось что-то серьезное.
– Вам звонят, – сказала Элли, когда Мэг вошла. – Я предложила оставить свои координаты, чтобы вы перезвонили, но он сказал, что дождется, пока вас найдут.
– Спасибо, Элли. – Мэг взяла трубку, а Элли вышла из комнаты. – Мэг Чейстен слушает.
– Мэг? Это Джон Джефферс.
Мэг показалось, что у нее остановилось сердце. Если звонит ее сосед, значит, что-то произошло.
– Что случилось? – тревожно спросила она. – С тетей все в порядке?
– Да, сейчас все хорошо. Но я подумал, что лучше предупредить тебя. Вчера я возил ее в клинику. Ей делали ингаляцию, и теперь она чувствует себя уже намного лучше. Сегодня ее даже отпустили домой.
– Мне надо срочно вернуться, – сказала Мэг.
– Нет-нет, не беспокойся. Ей уже лучше, и потом мы побудем около нее. Сегодня сыграем в карты у нее дома, чтобы она не выходила. Просто я решил, что тебе все-таки надо знать об этом, хотя она строго-настрого запретила тебе сообщать, что была в больнице.
– Не сомневаюсь. Но с ней точно сейчас все в порядке? – Мэг понимала, что глупо задавать этот вопрос. Ее тетя так давно боролась с астмой, что уже, кажется, забыла, что такое ровное, глубокое дыхание.
– Ей лучше. У нее есть ингалятор и таблетки. Так что все обойдется, – обнадежил ее сосед.
– Хорошо, – Мэг глубоко вздохнула. – Но если что-то будет не так, вы мне тотчас же звоните, ладно? В любое время дня и ночи.
– Договорились.
И, поблагодарив Джефферса за заботу, Мэг повесила трубку.
Она возвращалась к себе, размышляя о тете и ее астме, о том, что врач посоветовал отвезти тетю туда, где чистый воздух, а это было бы возможно, если бы Мэг написала хорошую статью для журнала. Тогда бы они переехали из города. Она думала о статье и о ранчо, о том, что Трей оказался одним из владельцев, и теперь Мэг сильно сомневалась, получится ли у нее честная, объективная статья. И еще она думала о том, что всего два дня – и Трей вместе со своим ранчо останется в прошлом.
Трей сидел за столом, разглядывая бифштекс у себя на тарелке.
– Все в порядке? – полюбопытствовала Элли.
Чак, сидящий наискосок от Трея, усмехнулся.
– Наш Трей свален с ног нокаутом. Мисс Маргарет Чейстен устроила ему взбучку за Ричарда Эмери.
Элли положила руку на плечо Трея:
– Она успокоится и все поймет. Я бы поговорила с ней, но мне было некогда. Так что я ушла, не дождавшись, пока она договорит по телефону.
Но Трей был расстроен не из-за того, что Мэг накричала на него. Ему не понравился ее взгляд, когда он сказал, что является одним из владельцев ранчо. И еще его интересовал звонок. Кто ей звонил?
Трей повернул голову к Элли:
– Она не знала, что мы с Чаком братья.
Глаза Элли расширились от удивления.
– Правда? А я думала, она с самого начала это знала.
Трей снова уставился на нетронутый бифштекс, бормоча себе под нос:
– И по каким-то причинам ее обеспокоило то, что я один из владельцев ранчо.
– С чего бы? Разве это так важно? – спросил Чак, переводя взгляд с Трея на свою жену. – Разве не приятно знать, что тобою интересуется один из самых крупных землевладельцев штата?
– Но ей, видимо, было это неприятно, ее эта новость явно обеспокоила, – снова повторил Трей.
– И она не сказала, почему? – спросила Элли.
– Нет, ее же позвали к телефону. – Трей немного помолчал. – Может, мне стоит поговорить с ней?
– Хорошая идея, – сказал Чак Трею, уже идущему к дверям.
Подходя к номеру Мэг, Трей заметил, что в ее комнате горит свет. Он украдкой заглянул в окошко, пытаясь увидеть, что она делает. От увиденного Трей остолбенел.
Мэг сидела на стуле, завернувшись в полотенце. Ее волосы были также обернуты полотенцем. Она разговаривала по сотовому телефону и… улыбалась.
Трей волновался за нее, думал, не заболела ли она, не сообщили ли ей какие-нибудь плохие новости по телефону, а она – улыбалась!
Но не улыбка заставила Трея остолбенеть. Причиной тому было тело Мэг, обернутое в гостиничное полотенце. Ее хрупкие плечи, красивые длинные ноги. Полотенце мягко облегало ее, укрывая от Трея самое соблазнительное. Но и без того он мог бы с уверенностью сказать, что тело Мэг совершенно, она прекрасно сложена.
Неужели это Мэг? В первую секунду Трей даже не поверил. Но это действительно была она.
Так почему она скрывает свое великолепное тело под дурацкой одеждой? Плохой вкус? Вряд ли.
Ему бы надо было отойти от окна и удалиться. Но он не мог сдвинуться с места.
Стоит только подойти к двери и постучать, и он будет рядом с Мэг. Но Трей был не готов к разговору с ней.
Приложив невероятные усилия, Трей отвернулся от окна и направился к своему дому. Теперь он мог уверять кого угодно, что Мэг ему безразлична, но только не самого себя.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Мэг проспала и потому присоединилась к другим гостям, когда они уже собрались около загона.
– Ваша лошадь готова, мисс Чейстен, – сказал ей Пит, когда она подошла ближе.
– Спасибо, Пит, – ответила Мэг, замедляя шаги. – А где Элли?
– Вроде бы она была в конюшне, – пожал плечами Пит.
Мэг быстро прошла туда. И столкнулась с Треем.
– Вы опаздываете, – констатировал он.
– Мне очень жаль… я… – сбивчиво заговорила она, теряясь под пристальным взглядом синих глаз.
– Трей, твоя помощь нужна Чаку, – раздался из-за спины голос Элли.
– Да, я скоро подойду, – отозвался он.
– Чак просил прийти прямо сейчас.
Трей ушел, а Мэг продолжала стоять неподвижно, пока Элли не подвела к ней лошадь.
– С вами все в порядке? Мы уже начали волноваться, почему вы задерживаетесь.
– Все хорошо. Я проспала, – виновато ответила Мэг.
Трей предупредил всех, что в течение часа Элли будет сопровождающим и, если у кого-то возникнут проблемы, нужно обратиться к ней. Если кто-то пожелает, то сможет вернуться с ней на ранчо. После этого предупреждения все отправились в путь.
Спустя какое-то время Трей подъехал к Мэг:
– Как у вас дела? Наслаждаетесь?
– Да, – кивнула Мэг, вновь почувствовав волнение в его присутствии.
Трей ускакал вперед, а когда снова приблизился к Мэг, она спросила:
– Могу я задать вам один вопрос?
– Сколько угодно, – отозвался Трей, усмехнувшись.
– Почему вы так себя со мной ведете? – напрямую спросила она.
– Как – так?
– То так, будто я одна существую на свете, а то не замечаете меня, словно я не существую вовсе.
– Вы имеете в виду поцелуй? – спросил Трей, и Мэг залилась румянцем.
– Не только.
– Ладно, отвечу, – сказал Трей, – только давайте сначала поговорим о том, почему вы так встревожились, когда узнали, что я совладелец ранчо?
– Не знаю, – Мэг пожала плечами, – меня просто это удивило.
– А мне показалось, что вы больше чем удивились. Будто бы даже расстроились. И тогда я пошел поговорить с вами.
– И?..
Трей не знал точно, как это сформулировать.
– Почему вы скрываетесь? – вдруг выпалил он.
Мэг напряглась, но постаралась не выдать волнения:
– Скрываюсь? С чего вы взяли, что я скрываюсь?
– Понимаете, я хотел постучать к вам в дверь, собирался проведать вас, но… – Он огляделся по сторонам, не слышит ли их кто-нибудь, и перешел на шепот: – Ну, в общем, я заглянул в окно. И увидел вас. И вы поразили меня своей красотой. Вы прекрасны.
Мэг молчала, обдумывая только что услышанное. Трей видел ее без ее маскарадного костюма, без одежды вообще? Боже мой!
– И еще вы разговаривали по телефону.
– Это что, преступление? – Мэг постаралась изобразить раздражение. – Принять душ и разговаривать по телефону теперь является преступлением?
– Боюсь, что нет, – пришлось согласиться Трею.
– Тогда в чем проблема? – И, не дождавшись ответа, Мэг раздраженно заметила: – Мне не нравятся все эти ваши игры!
Она пришпорила лошадь, стараясь оторваться от Трея. Но только кого она собиралась обогнать? Ковбоя?
Трей с легкостью догнал ее и снова оказался рядом.
– Но я не играл, – заверил он. – А вы?
Мэг отвернулась.
– Посмотрите на меня, Мэг, – попросил он. – Это я. Я ничего от вас не скрываю. И не играю с вами. Я то, что вы видите. Никаких иллюзий. Посмотрите на меня – неужели я так плох, что недостоин вашего взгляда? – Он усмехнулся.
– Но я думала, что вы просто работник ранчо, а вы оказались его владельцем – разве это не иллюзия? – в тон ему поинтересовалась Мэг.
– Но Мэг! Мне и в голову не приходило, что вы этого не знаете. А вот я не знаю, кто вы. Вы скрытничаете, скрываете свою красоту. И я хочу знать – почему?
– Это длинная история, – ответила она, вздыхая. – Здесь меня никто не знает, и я не хотела привлекать к себе внимание. Собиралась просто отдохнуть от всего. И от внимания мужчин тоже. Вы же красивый мужчина и, наверное, знаете, как иногда бывает утомительно, когда на тебя постоянно устремлены взгляды противоположного пола.
– Но разве это не приятно? – удивился Трей.
– Я знала, вы меня не поймете, – снова вздохнула Мэг.
Было видно, что она не намерена больше говорить и отвечать на вопросы, но Трей не мог остановиться.
– А куда вы звонили? – Этот вопрос выдавал его ревность.
– Я звонила домой, – холодно ответила Мэг.
– А вам кто звонил? – не унимался Трей.
– А мне звонил мой сосед. Я живу вместе с тетей, у нее тяжелая астма. И он сообщил мне, что возил ее в больницу, потому что у нее был приступ.
– О, мне очень жаль, – погрустнел Трей. Теперь он чувствовал себя круглым идиотом из-за того, что устроил этот допрос. Обычно он даже своим пассиям не устраивал таких сцен, его нисколько не волновало, с кем и как они проводили время, когда его не было рядом. – А теперь с вашей тетей все хорошо?
Мэг кивнула:
– Да, насколько можно считать жизнь с астмой хорошей. Но ничего, когда-нибудь…
– Когда-нибудь что?
Мэг печально улыбнулась:
– Когда-нибудь, я надеюсь, мы сможем переехать с ней туда, где воздух будет чистым и она сможет дышать свободнее.
– Вы очень привязаны к своей тете?
– Она воспитывала меня с десяти лет, после того как умерла моя мама, а отчиму я была не нужна.
Оставшуюся часть пути до первой остановки Мэг ехала молча. А Трей не решался больше задавать ей вопросы. Ему и без того было о чем подумать.
Во время привала, когда все подкреплялись бутербродами, Трей, предупредив, что ему нужно ненадолго отлучиться поскакал проверить стадо, пасущееся неподалеку.
Мэг между тем спустилась к ручью, чтобы набрать в бутыль воды, и вдруг заметила, что Кэрри, заигравшись, разогнала лошадь и уже не может ее самостоятельно остановить.
Мэг быстро добежала до своей лошади и, бесстрашно запрыгнув на нее, поскакала за девочкой, забыв на мгновение, что сама панически боится лошадей.
– Трей! – закричала она вдогонку удаляющемуся мужчине, надеясь, что ветер донесет ее крик. – Трей! На помощь!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Услышав крик о помощи, Трей оглянулся.
– Что она делает, черт побери! – взревел он. – Она же не умеет ездить так быстро!
Он испугался, что с Мэг может что-нибудь случиться.
Несколько всадников следовали за Мэг, а та почти уже догнала лошадь Кэрри.
Он помчался им навстречу. И с замиранием сердца увидел, что девочка едва держится в седле. А Мэг пытается дотянуться до нее.
– Мэг! Вы не достанете до нее! Просто держитесь в седле! – кричал он. – Просто держитесь!
Догнав бешено несущихся лошадей, Трей крикнул:
– Мэг, когда я протяну вам руку, хватайтесь за нее и перепрыгивайте на мою лошадь. – Он знал, что небольшое расстояние между ними кажется Мэг каньоном, но властно повторил: – Давайте, Мэг, прыгайте! – Она ухватилась одной рукой за него, но по-прежнему не отпускала поводья из второй руки. – Ну же, Мэг, прыгайте!
Перепрыгнув, она крепко прижалась к нему. Не останавливая свою лошадь, Трей мчался за лошадью Кэрри.
Лицо девочки было смертельно бледно, она смотрела на него испуганными глазами и, кажется, не слышала ни единого его слова.
– Все будет хорошо, Кэрри, сейчас я тебя сниму с этой лошади, слышишь? – кричал он ей.
Протянув руку, он крепко схватил Кэрри и, перетащив ее к себе, вскоре перевел лошадь на шаг.
Когда они вернулись к остальной группе, кто-то сказал:
– У нас чуть не случился групповой сердечный приступ.
– Жаль, что у меня не было с собой видеокамеры, – заметил Чак, усмехнувшись.
Сначала с лошади сняли Кэрри. Она уже пришла в себя и улыбалась. Видя, что все внимание теперь приковано к ней, она начала подробно рассказывать о том, что испытала. А Трей, соскочив на землю, протянул руку Мэг, чтобы помочь ей спешиться, и замер:
– Мэг… Что с вашими волосами?..
Парик Мэг съехал набок, открыв ее натуральные темные волосы.
– Кажется, у вас повреждена лодыжка, – заметил Чак, прервав затянувшуюся мертвую тишину. – Думаю, будет лучше, если Мэг и Кэрри вернутся на ранчо. Но придется возвращаться верхом: пройдет слишком много времени, прежде чем мы сможем подогнать сюда машину. Справитесь?
– Да, – кивнула Мэг.
К вечеру горе-путешественники вернулись на ранчо, и Мэг была благодарна Чаку за то, что он избавил ее от сцены объяснения с Треем насчет парика.
Элли удивленно посмотрела на Мэг, сидящую на лошади с париком в руке, но ничего не сказала.
– Успокойтесь, леди, – обратилась она к Мэг и Кэрри, словно оцепеневших в своих седлах и даже не пытающихся слезть самостоятельно, – вас осмотрит доктор. Все будет замечательно. А Чак сейчас поможет вам спешиться.
Повязка со льдом принесла Мэг огромное облегчение. Оставалась одна проблема – голод. Но и этот вопрос заботливая Элли быстро уладила.
В общем, все устроилось как нельзя лучше, и оставалось только вспоминать о случившемся как о кошмарном сне.
Вернувшись в свою комнату и приняв душ, Мэг начала упаковывать вещи, стараясь ни о чем не думать. Она собиралась сразу же уехать, лишь бы избежать любого столкновения с Треем. Она знала, что он потребует от нее объяснений. Она ему, конечно, все объяснит, но позже. И в письменной форме. После того, как напишет статью.
Выйдя на улицу, Мэг поволокла чемодан к машине. Она собиралась остановиться в ближайшем мотеле и сесть за статью.
В этот момент на стоянку заехал джип.
– Кажется, вам нужна помощь. – Это сказал мужчина, вышедший из джипа.
– Я и сама могу справиться, но спасибо, – ответила она, когда он взял из ее рук чемодан и поместил его в багажник.
– Приехали или уезжаете? – спросил мужчина.
– Уезжаю.
– У вас есть еще вещи? – спросил он.
– Да, еще одна сумка.
– Показывайте мне дорогу.
Было в его тоне что-то не терпящее возражений. Он говорил дружески, но коротко и сухо. И даже будто немного командовал.
Прихрамывая, Мэг направилась в сторону своей комнаты. Мужчина следовал за ней.
– Здесь недалеко, – сказала она.
Мужчина вынес ее сумку, а она огляделась, не оставила ли чего, затем, вздохнув, вышла, закрыв за собой дверь. Когда она вернулась к машине, ее вещи уже были в багажнике, а джентльмен стоял рядом, поджидая ее.
– Что случилось с вашей ногой? – спросил он.
Прежде чем она ответила, из-за спины Мэг раздался голос:
– Несчастный случай на конной прогулке. И какого черта ты не сообщил, что приезжаешь?
Ну конечно. Мэг не удивилась, поняв, что это один из трех братьев. Такой же высокий, такие же черные волосы.
Мэг обернулась и увидела Чака и Элли. Встретить их она хотела меньше всего, потому что собиралась сбежать незамеченной.
– Рад, что смог вам помочь, – приподнял шляпу Дев, обращаясь к Мэг.
– Сто раз спасибо, – ответила она.
– Не за что, – пожал плечами Дев, – и жаль, что вы уезжаете.
– Уезжаете? – воскликнула Элли. – О, Мэг! Нет!
Чак, склонившись над багажником, изрек:
– Да, вещи здесь. Она уезжает.
Элли подошла к Мэг:
– Но вы не можете уехать сегодня вечером! Подождите до утра, когда все вернутся. А как же прощальный обед? А попрощаться со всеми?
«Да, особенно с Треем», – мрачно подумала Маргарет.
– Я чувствую себя такой… – она хотела сказать «дурой», но вместо этого сказала: —…недотепой, и эта лодыжка… И вообще. Но я должна вернуться вовремя. А из-за ноги поездка может затянуться, мне придется чаще останавливаться. А опаздывать нельзя.
– Оставайтесь, Мэг, – попросил Чак.
– Вынужден согласиться с большинством, – заметил Дев, – вам лучше остаться.
– У меня есть кое-что для вас, – сказала Элли. – Подождите, я сейчас принесу.
Мэг ждала возвращения Элли, а братья тем временем говорили о делах. Элли вернулась с подарком. Это была футболка с графическими контурами штата, на которой было написано: «Я люблю ранчо». Еще немного, и Мэг бы расплакалась. Доброта этой семьи взволновала ее.
Уже прощаясь, Мэг услышала стук копыт. Наверняка Трей. Она почувствовала себя загнанной в ловушку.
Это действительно был он. Семья обнялась, все о чем-то шумно говорили и смеялись. Но Трей, как ни рад был видеть брата, думал только о Мэг. Помня о ее травме, он подхватил ее на руки и унес подальше от своей шумной семейки. Их уход, кажется, никем не был замечен.
– Вы ничего не хотите мне объяснить? – спросил Трей, опуская Мэг на землю.
Она прислонилась к дереву и, потупившись, сказала:
– Да, я должна объяснить.
Трей не ожидал, что она так сразу согласится. Он был почти уверен, что она скажет что-нибудь вроде «не ваше дело».
– Я хочу правду, Мэг. Больше никакой лжи.
– Хорошо.
Он ждал, но она молчала.
– Почему парик, Мэг? – спросил он ее.
– Это было частью маскировки.
– Ага, – буркнул он, не скрывая сарказма, – вы скрывали свое тело и свои волосы, чтобы не привлекать к себе внимание мужчин?
– Нет, не совсем так.
– А как?
Она глубоко вздохнула, набрала в легкие побольше воздуха и прошептала:
– Ричард Эмери не репортер, репортер – это я.
Он подозревал это, но услышать такую новость от нее все равно было потрясением.
– Вы?
– Да. Мной заменили в последний момент мужчину, который должен был ехать, но не смог. Я всего лишь секретарь в журнале, но попросила отправить меня. Мой босс был недоволен, но ему пришлось согласиться.
– Вы! – повторил он гневно. Она обманывала его с самого начала. Еще никто и никогда не выставлял его дураком. – Значит, все было ложью. Вам просто надо было добыть историю. И вы выставили всех нас дураками.
– Никто из вас не дурак, Трей. Вы все замечательные, – медленно выговорила она. – Если вы хоть что-нибудь знаете об этом журнале, то должны знать и то, что репортеры всегда действуют инкогнито и постоянно меняют обличье, чтобы и на следующих заданиях оставаться неузнанными. Вы ведь в курсе?
Трей кивнул. Ну и что с того? Все равно он чувствовал себя обманутым дураком.
– И что вы собираетесь писать в статье?
– Я не могу сказать вам этого.
– Не можете или не хотите?
– Я не могу.
– И какую же оценку вы нам дадите?
– Трей, я ничего не могу вам сказать, понимаете? Ничего!
– Какого черта? Почему? – закричал он. – Какая теперь-то разница? Мы узнаем так или иначе, когда выйдет статья. Так почему не сейчас?
– Если я скажу, то могу лишиться работы. А эта работа мне очень нужна! – Она вздохнула и низко склонила голову. – Но вам этого не понять.
– Отчего же, я понимаю, – язвительно заметил он.
– Да что вы понимаете? – сорвалась на крик Мэг. – У вас есть ранчо, у вас есть любящая семья, у вас есть работа, которой вы наслаждаетесь. А все, что есть у меня, – лишь шанс работать в этом журнале и моя тетя! И если я потеряю одно, то могу потерять и другое. Я не в состоянии себе этого позволить!
– А как же мы? – спросил он шепотом. – Как же то, что случилось между нами?
Она молча глядела на него. А потом сказала:
– Ничего не случилось.