355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Звездный спидвей » Текст книги (страница 7)
Звездный спидвей
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 20:01

Текст книги "Звездный спидвей"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Томас Уайлд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Глава 11

Парень нырнул в грув прямо перед щитом корабля Майка. Запищал сигнал тревоги, и Майк дернул рычаг переключения скоростей, включив носовые двигатели, чтобы притормозить. Проверил запас топлива, отключил сигнал и вильнул влево, на ходу врубив главный реактивный двигатель. Впереди замаячил гравитационный бакен, его колодец манил пилота скользнуть по наклонному спуску, срезать путь по короткой дорожке. Майк включил двигатель на полную мощность, повернул главные сопла под углом и обогнул бакен, наращивая скорость.

Вход в боковую дорожку надвигался, и Майк скользнул в него, заблокировав взявшийся неизвестно откуда корабль. Вильнув дюзами, он быстро оглянулся и увидел, что корабль-соперник беспомощно падает назад. Об этом можно было уже не беспокоиться. Хорошо. Майк скользнул обратно в грув, пристроившись за парнем, который секунду назад промчался мимо его носа. Как раз в тот момент, когда Майк вошел в грув, парень позади отключил главный двигатель и придвинулся вплотную к раскаленным дюзам корабля Майка.

Майк быстро отключил двигатели и посмотрел в задний иллюминатор:

"Пропади ты пропадом". После того, как в течение пяти секунд корабль сзади не отодвинулся, Майк включил главный двигатель на самый слабый выхлоп просто в качестве предупреждения.

Снова запищал сигнал тревоги, и корабль Майка умер – отключились панели, погасли индикаторы, потух экран; полный отказ. Окончание гонок.

– Я не верю, – закричал Майк. – Это нечестно! В кабине вспыхнул свет.

– Выходите, мистер Мюррей, – сказал голос из интеркома.

Майк расстегнул ремни и спрыгнул с сиденья. Распахнул люк и вышел.

Они уже ждали его.

Майк стащил шлем и швырнул его на пол в сторону Сквиба.

Робот поймал шлем, заметив:

– Благодарю, но я в нем не нуждаюсь. Майк показал на часы:

– Еще целых пять минут!

– Простите, мистер Мюррей, – сказал технический представитель Комитета. – Тому, что вы сделали, нет оправдания. Боюсь, вы дисквалифицированы.

– Но что я такого сделал?

– Нарушение правил безопасности. Вы поджарили пятый номер.

– Это была его вина. Он подошел слишком близко. Кроме того, тридцатью секундами раньше он поджарил мои щиты. Техник пожал плечами.

– Его бы тоже наказали за нарушение правил – если бы он не был просто компьютерным тренажером.

– Но это несправедливо! Вы отдаете предпочтение машине! – Майк покосился на Сквиба, своего конкурента в борьбе за пилотское кресло.

– Не будьте смешным, – сказал техник.

– Вы только что сказали, что наказываете меня, но не наказываете номер пятый только потому, что он – тренажер. Это предубеждение в пользу машины.

Техник посмотрел на своего партнера, такого же бледного человека в белом костюме.

– Как вы полагаете? Повреждение мозга?

– Очевидное.

– Космические лучи, – кивнул техник. – Все время, пока он находится на трассе, космические лучи пронизывают его мозг и проделывают такие маленькие туннели.

– Да, как в этом... как его? Скифском сыре.

– Вот именно.

– Швейцарском сыре, – подсказал Майк.

– Ах да, – сказал второй техник. – Я забыл. Он ведь с Земли.

– Которая славится своим сыром, – подхватил первый, – во всей обитаемой Вселенной.

– Жаль, что им меньше повезло с гонщиками.

– Все земляне чокнутые.

– Это повреждение мозга. У них там на Земле нет противорадиационных щитов. Они говорят, это слишком дорого. Майку оставалось только молча слушать и хмуриться.

– Да о чем вы тут толкуете, черт возьми? Первый техник посмотрел на Майка.

– Вы дисквалифицированы на следующие гонки, Мюррей. Вы можете подать жалобу в Комитет, это ваше право.

– Этот парень сам подставился под мой выхлоп, – сказал Майк. – Он сделал это специально, чтобы подвести меня под наказание. Техник улыбнулся.

– О'кей, мистер Дырявые Мозги. Понимайте это как хотите. Кубики с данными мне придется послать прямо в Тренажерный Комитет. Желаю удачи на новом поприще.

Майк оглянулся, закипая от бессильной ярости, и увидел Сквиба, все еще держащего его шлем.

– А как насчет этого?

– О, он прошел испытания, – сказал первый техник. – С легкостью.

– Безупречно, – добавил другой, ухмыляясь.

– Я так и думал, – кивнул Майк.

МАЙК: Здравствуйте, Линия помощи слушает.

АБОНЕНТ: Привет.

МАЙК: Привет.

АБОНЕНТ: Вы, э-э... человек?

МАЙК: Да.

АБОНЕНТ: О-о. Видите ли, я не могу говорить с людьми. Не обижайтесь.

МАЙК: Все в порядке. Повесьте трубку. Нет, подождите... О'кей, вот, запишите: 33-44-89.

АБОНЕНТ: Спасибо.

МАЙК: Скажите им, с кем предпочитаете разговаривать.

АБОНЕНТ: О'кей.

МАЙК: Подождите минутку.

АБОНЕНТ: Что?

МАЙК: Вы сами – человек, да?

АБОНЕНТ: Конечно.

МАЙК: Но не можете говорить со мной, потому что я тоже человек, я правильно понял?

АБОНЕНТ: Именно так.

МАЙК: О'кей, я понял.

Майк доплелся до «Коухогса» и опустился за столик в низкогравитационном конце ресторана.

– Меня дисквалифицировали. Эти консервные банки перекрыли мне кислород. Не обижайся, к тебе это не относится. Спидбол Рэйбо кивнул.

– Не принимай близко к сердцу. Трудно бороться со сталью, уж я-то знаю. Я это видел с обеих точек зрения.

– Но что же мне теперь делать?

– Просто старайся изо всех сил, Майк. Только это тебе и остается.

Выброси все из головы и сосредоточься на работе, на полетах.

– Все говорят то же самое.

– Прости за занудство.

– Да нет, что ты, – он разглядывал через занавеску навигационные огни кораблей, исчезающих в пассажирском терминале. Некоторые из них уже не вернутся.

– Как твоя общественная работа? – спросил Спидбол. Майк только помотал головой.

– Вы будете заказывать?

Майк обернулся. Это был официант, покрытый голубым мехом скват по имени Брун с разговорным устройством на шее.

– Шоколадный коктейль, – сказал Майк.

– Настоящий шоколад или структурированный? Майк подсчитал наличность.

– Лучше из настоящего. Я сегодня не при деньгах.

– Тут нечего стесняться, Майк, – сказал Спидбол. – Возможно, на будущий год ты им всем покажешь.

– Да, спасибо, дядя Спидбол.

Когда официант отошел, Майк спросил:

– Как продвигается твое расследование?

– О, это интересно, – сказал Спидбол. – Пожалуй, теперь я почти точно знаю, каким образом они впервые попали на Питфол и как оказались у меня – но до сих пор не выяснил, что с ними случилось потом.

– Для начала неплохо.

– Это еще не все. Монетки-то горячие. У Майка забурчало в животе.

Проклятая монета лежит у него в кармане, прожигая дыру в...

– Надеюсь, ты не имеешь в виду, что они радиоактивные?

– Нет, Майк. Они были украдены более сорока лет назад. И никто точно не знает, что случилось с их хозяином.

– Но как они попали к тебе?

– Мне их дали игроки, которые взамен хотели от меня какую-то услугу.

– Да? Чего же им от тебя было нужно?

– Этого я не знаю. Может быть, проиграть гонку. В те дни такого рода сделки были очень распространены.

– Я тоже об этом слышал.

– Не сказать, чтобы и теперь совсем перевелись милые гадкие мальчики, которые дурят людей при малейшей возможности.

– Может, и с моим кораблем случилось нечто подобное. Может, игроки заплатили кому-то за диверсию, чтобы убрать меня с гонок.

– Может быть.

Майк стал размышлять над этим, прикидывая, каким образом это можно доказать, но тут Спидбол сказал:

– Дело в том, что если они дали мне монеты, а я им не помог, то они могли взбеситься и наказать меня.

– Это будет трудно доказать.

– Мистер Мюррей?

Майк поднял голову. Две девушки стояли около стола, толкая друг друга локтями и хихикая. Рыженькая протянула ему листок бумага.

– Не могли бы мы...

Она запнулась и покосилась на свою черноволосую подружку, которая закрыла рот ладошкой, глядя в сторону.

– Пожалуйста... э-э... – продолжила рыженькая и положила лист на стол рядом с недоеденным сандвичем.

Майк взглянул на Спидбола, кивнул и торопливо подписал листок. Глядя на свои каракули, он подумал: «Никогда в жизни не прочитал бы такое». Бумажка тут же исчезла.

– А вот мы тут думали...

Рыженькая снова запнулась, но подружка толкнула ее локтем: «Говори!»

– Понимаете... здесь вечеринка...

– И мы думали... – подхватила брюнетка, внезапно посмотрев Майку прямо в глаза.

– Я... простите, – сказал Майк. – Я очень занят. Понимаете, как раз сейчас...

– Ну что ж, извините.

Они торопливо повернулись, прежде чем он закончил объяснение, и побежали через ресторан, толкаясь и хихикая.

– Меня тоже девушки приглашали на вечеринки, – сказал Спидбол.

– И ты ходил.

– Ни одной не пропускал.

– Да, я слышал.

Майк уставился в пол, стараясь не покраснеть. Он легонько толкнул тарелку с недоеденным сандвичем.

– Зачем ты жуешь эту гадость?

– Просто предаюсь воспоминаниям.

– Я и не думал, что ты можешь... – внезапно он осекся и посмотрел на приятеля. – Подожди минутку. У тебя же и рта-то нет. Спидбол засмеялся.

– Очень мило с твоей стороны заметить это. А я уже было задумался, на какой планете ты позабыл свои мозги.

– Так чей же это сандвич...

– Мой, – буркнул Джесс Бландо, несмотря на низкую гравитацию тяжело рухнув на свой стул.

– О, – сказал Майк, – это ты.

– Разочарован? – кивнул Джесс.

– Конечно, – ответил за Майка Спидбол. – Все время, пока ты пребывал в гальюне, справляя свои мерзкие кишечные нужды, я прикидывал, как бы отделаться от тебя.

– Хватит обо мне, – Джесс повернулся к Майку. – Ты выглядишь счастливым. Майк не ответил.

– Он дуется, – объяснил Спидбол. – Дисквалифицирован консервными банками, ко мне это не относится. Майк пожал плечами.

Брун принес коктейль Майка и поставил перед ним блестящий стальной стакан. Он протянул чек, и Майк прижал к нему запястье, следя за цифрами, которые списывались с его счета.

– Благодарю вас, – сказал Брун, убегая. Майк отхлебнул глоток и тут же поставил стакан на стол рядом с омерзительными остатками сандвича Джесса. На стол легла чья-то тень.

– Ммммм, какая встреча.

– Отвали, Дувр, – сказал Джесс.

– Эй, Майк, я слышал, ты сегодня повеселился на тренажере.

Майк не ответил. Дувр Белл посмотрел на Спидбола.

– Ты бы научил его всему, что знаешь. Спидбол засмеялся.

– Мы еще полетаем вместе, не беспокойся, – огрызнулся Майк.

– Жду не дождусь.

– В следующий раз, Белл.

– Да, если только следующий раз будет. Тебе надо пройти квалификацию, если хочешь участвовать в гонках.

– Пройду, не волнуйся.

– Конечно, детка. Но если хочешь, чтобы я поучил тебя на тренажере...

– Дувр, ты самая гнусная жаба из всех, которые когда-либо выпрыгивали на спидвей, – сказал Джесс.

– Майкл, у тебя такие забавные друзья, – усмехнулся Дувр.

Когда Белл ушел, Джесс сказал:

– Не удивлюсь, если это он воткнул монету, которая погубила твой корабль. Он не может выкинуть тебя из своего извращенного маленького мозга. Спидбол пробормотал что-то и поднялся.

– Ты куда? – спросил Джесс.

– В свою кладовку. Нужно подзарядиться. Майк посмотрел ему вслед.

– Интересно, что он чувствует?

– Мы никогда этого не узнаем. Науквуд, как говорят полдавианцы.

Майк сделал еще глоток. Вкус напитка напоминал ветер Земли, дующий в лицо, запах соленой воды, звук колышущейся травы... Он поставил блестящий стакан на стол.

Вот он здесь, пилот-гонщик на Клипсисе. Пилот-гонщик, ей-богу! Он вспомнил, как шутил с друзьями на стартовой площадке мыса Канаверал: смотрите обо мне по домовизору!

И он добился этого! Его мечта, его самое великое желание стали явью.

Так почему же так пусто внутри?

Джесс встал.

– Я иду в бар. Хочешь чего-нибудь?

– Нет, спасибо.

– У них там есть семечки подсолнечника. Выращивают прямо здесь, на Питфоле, – Джесс посмотрел в мерцающую темноту за куполом ресторана и показал пальцем. – Выращивают прямо... вон там. Майк не поднял головы.

– Я сказал, не хочу. Джесс колебался.

– Послушай, я знаю, у тебя последнее время несладкая жизнь, но все же тебя уж слишком перемкнуло.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе нужно просто выбросить из головы эту ерунду, даже если после этого некоторые плохие мальчики останутся на свободе.

– Ты думаешь?

– Я так говорю только потому, что ты мой друг, Майк. Если бы я не любил тебя, я бы преспокойно смотрел, как ты сам себя разрушаешь. Я старый гонщик, и мне не нужны конкуренты, понимаешь?

Майк промолчал.

– Ладно, что-то я разговорился, – Джесс пошел было прочь, но вдруг остановился, усмехнувшись. – Что-то я последние дни все время голодный как собака.

Он протянул руку к столу мимо Майка, и тому на мгновение пришла в голову дикая мысль, что Джесс собирается выпить его шоколадный коктейль. Но потом понял, что Джесс просто хочет взять остатки своего засохшего сандвича.

В этот миг глаза Майка раскрылись, зрение затуманилось. Пока Джесс тянул руку к тарелке, его пальцы промелькнули возле стакана. И там, на блестящей влажной поверхности, Майк увидел искаженное отражение лица Бландо...

Протянутая рука... это лицо, отраженное в изогнутой блестящей поверхности топливного бака...

Образ, созданный клаат'ксами, встал перед глазами.

Это был он! Это был он!

Долго еще после ухода Джесса Майк неподвижно сидел за столом. Брун подошел и затянул ему в глаза.

– Вам нездоровится, да?

Майк не ответил.

В мозгу крутилась одна мысль: этого не может быть...

Глава 12

Майк завис в астронавигационном отсеке «Девяносто Девятого», пытаясь заменить электронный генератор.

– Подайте кабельный ключ, – сказал он, не глядя протягивая руку назад. Он почувствовал на ладони инструмент и в ту же секунду так вздрогнул от нервного шока, что ударился головой о полку. Майк выскочил из отсека как ошпаренный, перед глазами вновь дрожал и расплывался образ диверсанта. Летучие ящерицы порхали между Майком и ящиком с инструментами. Одна из них, наверное, и дотронулась до руки Майка.

– Я говорил вам держаться от меня подальше! Предводитель клаат'ксов о чем-то горячо залопотал, вращая глазами.

– Знаю, знаю, – сказал Майк. – Визгливая голова. Это моя отличительная особенность. Майк огляделся.

– Эй, Сквиб, залезь сюда. Пожалуйста.

Робот просунул в кабину свою плосколицую голову.

– Да, Майк?

– Уведи этих ребят отсюда, ладно? Они меня уже достали. Сквиб произнес какое-то слово, которого Майк никогда прежде не слышал, и зверьки радостно затрещали, один за другим вылетая из кабины.

– Хочешь, чтобы я остался, Майк?

– Э... да. Не возражаешь?

– Нет, конечно.

Сквиб оттолкнулся и подплыл к Майку.

– Не проще ли было бы включить небольшую местную гравитацию?

– Нет, ведь мне приходится висеть тут вверх ногами. Кроме того, Лек говорит, что это разрушает корабль. В самом деле, при нашем финансовом положении он теперь многого не может позволить.

– Жаль слышать это.

– Не волнуйся, парень. Тебе-то заплатят.

– Знаю.

– Хотя я и не представляю себе, зачем таким, как ты, деньга.

– У каждого свои расходы, Майк.

– Да, наверное.

Майк отыскал кабельный ключ и нырнул обратно в астронавигационный отсек, чтобы закрепить кабель на задней стенке генератора. На мгновение, когда он пытался дотянуться никелированным инструментом до кабеля, на блестящей поверхности вновь вспыхнул отсвет сцены диверсии. Он застонал.

Теперь уже Майк не знал, что и думать.

– Что, никак не дотянешься? – спросил Сквиб.

– Да нет, ничего.

Майк подергал кабель, чтобы проверить натяжение, и установил генератор на подставке. Он действовал одной рукой, а другой держал ключ.

– О'кей, теперь мне нужна крестовая отвертка номер два. Майк почувствовал, что ключ исчез с ладони, секундой позже его место заняла космотвертка. Он ощутил холод титановых пальцев робота. Никаких психических импульсов, и все же Майк содрогнулся. Он закрепил генератор и выбрался из отсека. Сквиб ждал его.

– Ну вот и все.

– Проблемы с генератором, Майк? Не хотел вставать на место?

Майк покачал головой.

– Нет. Просто повозился с наладкой. Вы с Леком сможете воспользоваться модулем во время ближайших гонок.

– Я хотел бы, чтобы ты полетел.

Майк улыбнулся Сквибу. «В самом деле?»

– Я тоже.

Робот висел, держась кончиками пальцев за край люка.

– Я сейчас работаю на Линии помощи, – сказал Майк.

– Я знаю.

– Иногда там бывает затишье, и я просматриваю разные файлы на компьютере.

– Это должно быть занимательно.

– Да, конечно. На днях я просматривал твои записи.

– Ну и как, интересно?

– Не особенно. Там только сказано, когда тебя сделали и тому подобное. Ни слова о том, кто ты такой, там, внутри.

– Я надеюсь, это конфиденциальная информация, Майк.

– И ты не хочешь мне ее рассказать? Стальная голова медленно повернулась из стороны в сторону.

– Скажи хотя бы, каким образом Леку удалось тебя нанять?

– Ну, это-то просто, Майк. Я являюсь частью страховой компенсации. В договоре был пункт о предоставлении стажера.

– Так, значит, ты временный?

– Майк, все мы временные.

Майк все еще посмеивался над таинственным Сквибом, когда Лек просунул голову в люк.

– О, это хорошо. Продолжай улыбаться, Майк. Комитет аннулировал приказ о дисквалификации. Ты опять в седле, приятель. На сегодняшнюю гонку я сажаю тебя в кресло пилота. Сквиб, ты будешь на компьютере. Майк расплылся в улыбке.

– Аннулировали дисквалификацию? Значит, мой протест в Комитет насчет тренажера...

– Остался без внимания, – сказал Лек. – Но если тебе от этого легче, то я считаю, что тебя подставили. Нет, я сам это сделал – позвонил кое-каким влиятельным знакомым. Я хочу, чтобы сегодня ты сидел в кресле пилота, Майк. Ты заслужил еще один шанс.

– Спасибо, Лек. Я все сделаю...

– Только, к сожалению, это действительно последний шанс.

– Что?

– Это все, что я могу сделать, Майк. Эддингтон рекомендовал уволить тебя немедленно.

– Уволить? Ты смеешься?

– Он говорит, что ты обуза для команды. Ты не можешь победить, ты ломаешь корабли, ты устраиваешь пожары в ангаре, ты...

– Я не...

– Послушай меня, Майк. Я уговорил его, чтобы он дал согласие на твое участие в гонке. Но тебе нужно выиграть ее. Майк не знал, что ответить.

– На самом деле, – продолжал Лек, – это хороший знак.

– Хороший знак?

– Он ведь не просто оценщик, Майк. Он делает вполне определенные предложения. Я думаю, его люди близки к тому, чтобы вложить деньги в команду.

– Если меня в ней не будет.

– Он дает тебе еще один шанс.

– Но я должен выиграть.

– У него своя работа. А если синдикат Джеймса умывает руки...

– А ты сам? Что ты думаешь обо всем этом? Лек отвернулся.

– Не имеет значения, что думаю я.

– Но ты...

Лек исчез из проема люка. Майк окаменел. Он смотрел на плоское лицо робота и не видел на нем даже признака симпатии. МАЙК: Здравствуйте, Линия помощи слушает.

АБОНЕНТ: Меня только что уволили.

МАЙК: Вы обращались в Бюро по найму?

АБОНЕНТ: Я... меня все время увольняют.

МАЙК: Почему?

АБОНЕНТ: Не знаю. По-моему, меня просто никто не любит.

МАЙК: Вы не задумывались, почему так получается?

АБОНЕНТ: Не знаю. Разве вас все любят?

МАЙК: По-разному. Что вы думаете о людях, с которыми работаете? Они хорошие?

АБОНЕНТ: Я их не знаю.

МАЙК: Вам не кажется, что следовало бы узнать...

АБОНЕНТ: Зачем? Меня только что в очередной раз уволили, и теперь придется привыкать к новой кучке тупиц.

МАЙК: Похоже, вы попали в порочный круг.

АБОНЕНТ: Вам легко говорить.

МАЙК: Что вы собираетесь делать?

АБОНЕНТ: Вы имеете в виду, в данный момент?

МАЙК: Не только. Завтра, послезавтра.

АБОНЕНТ: Не знаю. Мне нужна работа.

МАЙК: Нет, я имею в виду...

АБОНЕНТ: Вы имеете в виду жизнь вообще? Что я собираюсь делать с моей жизнью?

МАЙК: Да.

АБОНЕНТ: А что мне остается? Работать, есть, спать, пялиться в ящик, пока не кончатся программы.

МАЙК: Вам нужна цель.

АБОНЕНТ: Мне нужна работа. Мне нужны деньги в банке.

МАЙК: Вам нужно найти что-то более важное.

АБОНЕНТ: Да? А у вас какая цель в жизни?

МАЙК: Закончить этот идиотский разговор. Запишите: 56-44-44. Там вас проконсультируют. Позвоните туда. Это очень важно.

АБОНЕНТ: Не указывайте мне.

МАЙК: Отключитесь от линии.

АБОНЕНТ: С удовольствием.

МАЙК: Визгливая голова.

Незадолго до гонки Майк вернулся в астронавигационный отсек с импульсным повторителем под мышкой. У корабля, как он и рассчитывал, никого не было. Модификация, которую он собирался произвести, не нуждалась в свидетелях.

Для того, чтобы победить – а он должен был победить – ему требовалась небольшая фора. Другого выхода Майк не видел.

***

Спидбол и Таила переговаривались по информационной сети:

СПИДБОЛ: Я получил твой звонок.

ТАИЛА: Мне нужна помощь.

СПИДБОЛ: Можешь располагать мною.

СЕТЬ: Изображение робота в поклоне.

ТАИЛА: Я занималась расследованием диверсии на «Скользком Коте».

СЕТЬ: Изображение корабля, взрывающегося на трассе.

СПИДБОЛ: Ты уверена, что это была диверсия?

ТАИЛА: Несомненно. Вот что мне удалось раздобыть.

СЕТЬ: Колонка данных.

СПИДБОЛ: Похоже, ты права...

ТАИЛА: Но для тебя это не новость, правда?

СПИДБОЛ: Мои уста запечатаны.

СЕТЬ: Изображение робота, перерезающего провода.

ТАИЛА: Ладно. Посмотри на память дверного монитора.

СЕТЬ: Колонка данных с пробелами и помарками.

ТАИЛА: Попытка вмешательства, но довольно грубая. Видишь? Это ведь он, да?

СПИДБОЛ: Ага.

ТАИЛА: Что мы будем делать?

СПИДБОЛ: У нас ведь нет выбора, верно?

ТАИЛА: Стереть это?

СПИДБОЛ: Естественно.

ТАИЛА: Хорошо.

– Наконец-то, – сказал Дувр Белл.

– Я бы сказал то же самое, – отозвался Майк. Белл нашел Майка в рубке управления у Лека. Он был на взводе.

– Я сдеру обшивку с того обломка, на котором ты летаешь.

– Попробуй.

– У тебя один шанс из тысячи.

– Очень жаль. Но его-то я и использую, чтобы выиграть.

– Размечтался. Ты видел последний список? Дувр вытащил из кармана блестящий факс.

ОТБОР ЧИКАГО БОБА

Составлено 2/6.65 АА

Премия (Д)

Высшая десятка, только пилоты:

1. Хидео Ватанабе

2. Дувр Белл

3. Д. В. Сциама

4. Фоутилайзер Дж.

5. Рен Рен Чу

6. Зоб Зиг Занг

7. Мартин Мишима

8. Йилло 653

9. Мэйчел Мюррей

10. Милтон К. Мюниц

– Видишь, – сказал Белл. – Они даже имя твое написали не правильно.

– И как это ты заметил?

– Не думаю, что они в восторге от тебя.

– Это не важно. Мне нужно выиграть, и я выиграю.

– Ты чокнутый.

– Да? Может, это и нужно для победы. Увидимся на круге победителей.

Узнаешь меня по улыбке.

Майк выжал рычаг управления двигателями, оттолкнувшись от трубопровода и огибая бакен почти под прямым углом, чтобы получить максимальный гравитационный толчок, который был ему нужен для того, чтобы ворваться в грув на пятьдесят метров впереди Фоутилайзера Дж. Это была "грязная" гонка, здесь допускались электронные "обманки" фальшивые мишени, радарные помехи – все, чтобы сбить пилотов с толку. Чтобы придать гонке остроту, корабли не имели радиосвязи с питами. Сквиб так размножил изображение «Девяносто Девятого», что, когда Фоугилайзер попытался обогнать их, он не знал, в какую сторону прыгать. Несколько секунд он метался сзади, потом сбросил газ и опустился в грув.

– Мы его сделали! – крикнул Майк.

– Теперь мы на втором месте, – заметил Сквиб.

– Как с топливом? – Майк взглянул на экран. Оставалось меньше двух кругов.

– Почти сухо. Если бы ты не пробил тот бакен в самом центре, сейчас уже было бы не на чем лететь.

– Поздно сворачивать к питу. Черт, он был так близко!

– Кто там остался?

Лидер в двухстах метрах впереди доверчиво причалил к груву. Может, у него еще оставалось топливо, а может, и нет. На данном этапе это не составляло существенной разницы.

Майк прочитал его код.

– Ну конечно, это Дувр Белл. Он, должно быть, обошел нас во время последней дозаправки.

– Он знает, что делает, Майк.

– Совершенно неважно, что он знает. Я должен обогнать его сегодня.

– Может, он собирается нырнуть в обход.

– Только не он. Но, может быть, он останется без топлива, стараясь не делать этого. Можешь навести ему нескольких призраков на экран? Пусть повертится, стараясь отделаться от них.

– Попытаюсь.

Майк заметил, что корабль впереди начал подергиваться и вилять.

– Ты заставил его поволноваться.

Они пересекли плоскость эклиптики на севере. Последний круг. Экран зазвенел, и таймер начал обратный отсчет времени. Приближался гравитационный бакен. Майк выскользнул из грува и просочился между бакеном и стеной, отыскивая наклонный спуск в изогнутый колодец. Показался вход в туннель, и Майк ворвался в него с почти потухшими двигателями, скользя по желобу.

– Отличный полет, Майк.

– Продолжай дурить этого малого. Мы уже близко. Туннель сужался, его стены были испещрены маленькими гравитационными бакенами. Майк задержал дыхание, следя за большим экраном. Он выигрывал.

– Лучше выскочить через ближайший портал. Майк сверкнул глазами.

– Пройду еще одну отметку.

– Времени мало.

– Выбора нет. Он обойдет меня.

– Это всего лишь гонка, Майк.

– Отстань!

Последний портал быстро приближался. Майк выжал рычаг управления до упора, включил главный двигатель и ворвался в грув в считанных метрах впереди Дувра Белла.

– Сигнал опасного сближения! – заметил Сквиб. Майк нажал кнопку под панелью, и сигнал отключился. Старый «Девяносто Девятый» плюхнулся в грув почти без топлива, его раскаленные дюзы чуть не содрали краску с противовыхлопных щитов соперника.

– Так ему! – завопил Майк. – Забей ему экран всяким мусором!

Майк еще раз нажал потайную кнопку, сигнал снова залаял. Он включил задний обзор и увидел только продавленный щит корабля, возможно, всего в метре позади.

– Он парализован!

Корабль падал к плоскости эклиптики.

– Финиш! – заорал Майк. Они прошли линию. – Я это сделал!

– Ничего не скажешь, – промолвил робот.

– Тебе и нечего сказать. Мне велели победить – и я победил. Победил!

Так что придется тебе посидеть за компьютером, хотя ты и зарился на мою работу.

– У меня своя работа, Майк.

– Посмотрим. Подожди, вот Таила вернется. Увидим, кого тогда уволят.

Сквиб засмеялся.

– Давай-давай, смейся! – фыркнул Майк. Черт, ему было так хорошо, гораздо лучше, чем он заслуживал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю