Текст книги "Три женщины"
Автор книги: Роберт Музиль
Жанр:
Прочая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
мальга (ит.) – собств., горное пастбище.
Фаррар Джеральдина (1882-1967) – американская оперная певица, с успехом дебютировавшая в 1901 г. в Королевской опере в Берлине.
Гронлейт – гора в Южном Тироле.
статуи Микеланджело – имеются в виду четыре парные статуи капеллы Медичи в церкви Сан Лоренцо во Флоренции, выполненные выдающимся итальянским скульптором Микеланджело Буанаротти (1475-1564).
Бриксен, Триент – немецкие названия северо-итальянских городов Бриссаноне и Тренто.
капитул – в католической церкви совет из духовных лиц при епископе, участвующий в управлении епархией.
В тот год... – Музиль познакомился с Гермой Диц в 1901 г., когда проходил военную службу.
"Фрагменты"' Новалиса – одно из важнейших философских произведений немецкого поэта и прозаика Новалиса (Фридриха фон Гарденберга, 1772-1801), представителя раннего романтизма.
"Ему с крылатою мечтою..." – строки из баллады Фридриха Шиллера "Ивиковы журавли" в переводе В. Жуковского.
Анкона – портовый город на Адриатическом море (Центральная Италия).
Фиуме (Риека) – югославский порт на Адриатическом море.
Мидделькерк – бельгийский морской курорт.
Венна – горная речушка к северу от Бреннера, одного из древнейших перевалов в Альпах.
А. Карельский