355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Тайна кораллового рифа » Текст книги (страница 3)
Тайна кораллового рифа
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:23

Текст книги "Тайна кораллового рифа"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

9

– Я… Мне нечем дышать! – закричал я, изо всех сил пытаясь ослабить петлю щупальца на своей шее. – На помощь! Кто-нибудь!

Тут я открыл глаза и несколько мгновений бессмысленно пялился в потолок.

Я лежал в кровати.

В своей каюте.

Вокруг моего тела крепко обмоталась скрутившаяся, как змея, простыня.

Я несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоилось сердце. Значит, это только сон.

Сон – и больше ничего.

Протерев кулаками глаза, я приподнялся и выглянул в иллюминатор. Солнце едва поднялось над горизонтом. Небо было по-утреннему розоватым. Розоватой была и стелившаяся над водной гладью легкая дымка тумана.

Скосив глаза на риф, я увидел лагуну. Там тоже все дышало тишиной и покоем. И конечно, никаких чудовищ.

Рукавом пижамы я вытер выступивший на лбу пот.

«Бояться совершенно нечего, – сказал я себе. – Это был просто сон. Обыкновенный ночной кошмар».

Я потряс головой, чтобы отогнать воспоминания о подводном чудовище.

Я не мог позволить себе испугаться. Не мог позволить чудовищу помешать мне найти русалку.

Но не разбудил ли я кого-нибудь своим криком? И кричал ли я во сне или на самом деле?

Я тщательно прислушался. Слышно было только, как поскрипывала обшивка катера да тихо плескались волны о его борт.

Яркое утреннее солнце быстро улучшило мне настроение. Темнеющая внизу вода показалась вдруг чрезвычайно привлекательной.

Я быстро надел плавки и, соблюдая крайнюю осторожность, выбрался из каюты. Я очень надеялся, что сегодня встал первым.

Однако в камбузе я обнаружил полупустой и все еще теплый кофейник. Из чего следовало, что доктор Дип меня опередил.

Я на цыпочках спустился вниз и, остановившись в коридоре, прислушался. Дядя что-то переставлял в главной лаборатории.

Схватив маску, ласты и трубку, я вернулся на палубу. Там по-прежнему никого не было.

Путь свободен!

Стараясь как можно меньше, шуметь, я спустился по трапу, скользнул в воду и поплыл к лагуне.

Я понимал, что, убегая таким образом, веду себя как сумасшедший. Но вы не можете себе представить, какое волнение овладело мною в тот момент! Ведь даже в самых фантастических своих мечтах под общим названием «Уильям Дип-младший – исследователь подводного мира» я не допускал, что увижу живую русалку!

Подплывая к лагуне, я пытался мысленно нарисовать ее облик.

Мистер Шоуволтер говорил, что она выглядит, как молодая девушка с длинными светлыми волосами и зеленым рыбьим хвостом.

«Жуть!» – подумал я.

Полурыба, получеловек.

Я попробовал представить, что и у меня вместо ног – рыбий хвост.

А что? Неплохо! Я стал бы самым великим пловцом на Земле. И выиграл бы Олимпийские игры, даже не тренируясь.

«Интересно, а она красивая? – спрашивал я себя. – А разговаривать она умеет?»

Мне хотелось верить, что умеет. Она рассказала бы мне о тайнах всех океанов.

Интересно, а как она дышит под водой?

Интересно, а кем она себя считает: рыбой или человеком?

Интересно… И еще тысяча и один вопрос.

Я думал о том, что мне предстоит величайшее событие всей моей жизни, о том, что, став знаменитым, я напишу книгу о своих подводных приключениях. И назову ее «Отвага в пучине океана». И кто-нибудь, возможно, снимет по моей книге кинофильм.

Подняв голову, я увидел, что риф совсем близко и надо держаться от него на безопасном расстоянии. Прикасаться к огненным кораллам еще раз мне совсем не хотелось.

От возбуждения я совершенно забыл про кошмары минувшей ночи и сгорал от желания побыстрее приступить к осмотру лагуны.

Неторопливо работая ластами, я осторожно продвигался вдоль ярко-красной коралловой стены.

Легкое прикосновение к ноге я почувствовал на выходе из протоки.

– Ой! – вскрикнул я и проглотил хорошую порцию соленой воды.

Отплевываясь и колотя руками по воде, я почувствовал, как меня схватили за лодыжку.

И, не отпуская, легонько по ней поскребли.

На этот раз я был уверен: это – не водоросли.

Потому что у водорослей когтей не бывает!

10

С трудом не поддавшись панике, я подтянул к груди свободную ногу и изо всей силы лягнул ею. Потом еще и еще…

– Перестань! Да перестань же лягаться! – раздался жалобный и возмущенный голос сзади.

Русалка?

– Ага! Попалась! – торжествующе заорал я и тут же осекся, увидев вынырнувшую на поверхность воды голову Шин.

– Я тебя поцарапала совсем легонько! – все также возмущенно кричала она, выплюнув изо рта загубник. – А ты лягаешься как сумасшедший!

– Что ты здесь делаешь? – спросил я, опомнившись.

– А ты что здесь делаешь? – наглым тоном ответила она вопросом на вопрос. – Ты не знаешь, что доктор Дип запретил нам здесь плавать?

– Но тогда и тебя здесь не должно быть, не так ли? – крикнул я, всерьез разозлившись.

– Я поняла, что ты что-то затеял, вот и поплыла за тобой, – совсем уж бесстыдно заявила Шин, прилаживая на место загубник.

– Ничего я не затеял, – соврал я. – Просто решил поплавать…

– Конечно. Просто решил поплавать в шесть тридцать утра именно там, где плавать тебе категорически запретили и где вчера ты обжег себе пятки огненными кораллами.

Я прямо-таки видел, как сестра ехидно улыбается под маской.

– Послушай, Билли, ты или совсем рехнулся, или что-то затеял.

Хорошенький выбор, нечего сказать! Либо признаться в том, что я затеял, либо согласиться с тем, что я рехнулся.

Но тут я сообразил, что, объясняя сестре, зачем я здесь, я должен буду рассказать и о русалке. А этого делать было нельзя.

– Ладно, – сказал я безразличным тоном. – Похоже, я и вправду рехнулся.

– Потрясающая новость, надо поздравить дядю, – саркастически пробормотала Шин себе под нос. Затем добавила уже громче: – Давай вернемся на катер, Билли. Доктор Дип будет нас искать.

– Вот и возвращайся. А я чуть-чуть задержусь.

– Билли, – не унималась Шин. – Доктор Дип с ума сойдет. Ты хочешь, чтобы он отправился за нами на лодке?

Этого я не хотел и уже готов был уступить, но в это мгновение краем глаза заметил мощный всплеск по другую сторону рифа.

«Русалка!» – мелькнуло у меня в голове. Это, конечно же, она! И если я упущу ее сейчас, потом уже, возможно, не увижу никогда.

Не говоря ни слова, я рванул от Шин в сторону и изо всех сил поплыл прямо к рифу. Сзади неслись ее крики:

– Билли! Вернись! Билли!

Мне вдруг показалось, будто в ее голосе появились какие-то новые, панические нотки, ну и ладно. Просто Шин пытается меня еще раз напугать, решил я.

– Билли!!! – закричала она еще пронзительнее. – Билли!!!

Я плыл вперед.

Теперь меня было не остановить. Но, как выяснилось чуть позже, лучше бы я все-таки остановился.

11

Не снижая скорости, я поднял голову, чтобы проплыть над огненными кораллами, не задев их.

И тут же увидел новый всплеск. С противоположной стороны лагуны. Почти у берега.

«Это может быть только русалка!» – все больше возбуждаясь, думал я.

Остановившись, я напряженно всматривался, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.

На миг мне показалось, будто я различил что-то вроде плавника.

Не задерживаясь больше ни на секунду, я проплыл над рифом в глубокую и спокойную воду лагуны. Теперь можно было приступать к поискам русалки, однако, едва я нырнул, стекло маски запотело.

«Чтоб тебя! – раздраженно выругался я. – Самое подходящее время для такого вот свинства!»

Всплыв, я сорвал маску и принялся лихорадочно протирать стекло, надеясь, что русалка за это время не скроется.

Я поднял глаза и тут же выпустил маску из рук, так что она повисла на запястье. Сам же я едва не пошел ко дну от неожиданности.

Потому что я наконец понял причину странных всплесков. На расстоянии нескольких сотен ярдов от себя я увидел не зеленый рыбий хвост русалки.

Я увидел плавник грязно-белого цвета в форме треугольника, который под прямым углом высоко торчал из воды.

Спинной плавник акулы-молота.

И пока я, скованный ужасом, тупо за ним наблюдал, плавник медленно развернулся и, рассекая воду своей передней поверхностью, неторопливо и уверенно поплыл ко мне.

12

Где Шин?

Что, если она все еще плывет за мной?

Я оглянулся и с облегчением увидел, что Шин плывет назад к «Кассандре».

В следующую же секунду мысли о сестренке вылетели у меня из головы, потому что грязно-белый треугольник неумолимо приближался.

Я изо всех сил замолотил руками по воде, пытаясь убежать, но когда акула обогнула меня справа, остановился.

Что она станет делать? Может быть, уплывет, оставит меня в покое?

Обогнув меня, акула не торопилась возвращаться, и я потихоньку поплыл к рифу – подальше от нее.

При этом я не отрывал взгляд от плавника.

Вот он остановился, развернулся и снова стал приближаться ко мне по широкой дуге.

– О-о-ох! – простонал я, с ужасом осознав, что акула описывает вокруг меня большой круг.

Единственным выходом было попытаться доплыть до рифа. Возможно, взобравшись на него, я буду в безопасности.

Расстояние до кружившего вокруг меня огромного плавника заметно уменьшилось.

Выбрав момент, когда акула находилась с противоположной стороны, я бросился к рифу.

Почти в ту же секунду плавник оказался прямо передо мной – акула тоже сделала рывок.

Она плавала все быстрее и быстрее, круги становились все уже и уже.

Я был в ловушке. Но не мог же я бездействовать. Не мог же я покорно и обреченно ждать, когда акула меня схватит.

Я решил бороться до конца и сделал еще один рывок в сторону рифа.

Теперь до него было совсем близко. Но и акула кружила почти рядом.

Дыхание мое стало поверхностным и прерывистым. Мысли путались. Ужас почти полностью овладел мною. В голове беспрестанно звучали два слова: проклятая акула, проклятая акула.

Снова и снова: проклятая акула, проклятая акула.

Акула была уже настолько близко, что я ощущал движение рассекаемой ею воды.

Проклятая акула. Проклятая акула.

Широко раскрытыми от ужаса глазами смотрел я на чудовище. Вода была удивительно прозрачная, и на таком расстоянии я видел ее совершенно отчетливо. Акула была большая – как минимум десять футов. Ее омерзительная голова в самом деле напоминала огромный молот с холодными немигающими глазами по сторонам.

«Нет… Нет…» – услышал я свой собственный срывающийся голос.

По ноге моей скользнуло что-то холодное и шершавое.

Проклятая акула. Проклятая акула.

Сердце мое на мгновение перестало биться. Я запрокинул голову и испустил крик смертельного ужаса:

– А-а-а-а-и-и-и-и!

И тут же почувствовал сильный толчок в спину.

Это акула с разгону пнула меня своим рылом. Я вылетел из воды и с громким всплеском рухнул обратно.

И замер, словно парализованный.

Акула была голодна.

Она жаждала моей плоти.

Чуть отплыв, она сделала еще один круг и бросилась прямо на меня.

Пасть ее раскрылась, и я увидел бесчисленные ряды острых как бритва зубов.

Хрипло выкрикнув: «НЕТ!», я очнулся от оцепенения и стал в панике колотить руками и ногами по воде.

Страшные зубы пронеслись мимо, всего в нескольких дюймах от моей ноги.

Риф. Во что бы то ни стало необходимо добраться до рифа. Это была моя единственная надежда.

Я нырнул к рифу. Акула бросилась за мной. Мне опять удалось увернуться.

Протянув руки, я ухватился за риф. Ладони обожгла резкая боль. Это ведь были огненные кораллы.

Но сейчас это не имело никакого значения.

Верхняя поверхность рифа совсем немного поднималась из воды. Я попытался подтянуться. Жгучая боль охватила все тело.

Но я был уже почти в безопасности. Еще чуть-чуть…

Отчаянное усилие – и я почти полностью лежу на рифе. Острая боль в ноге, мощный рывок – и я снова в воде.

Ухватившись за край рифа, я попытался освободить ногу. Тщетно.

Ногу крепко сжимали акульи челюсти.

Я превратился в комок ужаса и отчаяния.

Проклятая акула. Проклятая акула.

Все-таки она одолела меня!

13

Надежда оставила меня. Я разжал пальцы и безвольно соскользнул в воду.

Акула понимала, что она победила. Сил сопротивляться у меня больше не было.

Вдруг совсем близко раздался громкий всплеск.

Акула выпустила мою ногу и бросилась на' звук.

Я дернулся к рифу, но акула уже возвращалась. Она шла в последнюю атаку.

Ее широко раскрытая пасть несла мне смерть.

Я пронзительно закричал и закрыл глаза.

Прошла секунда. Потом еще одна.

Ничего не происходило.

Послышался глухой удар.

Я открыл глаза.

В нескольких футах от меня, там, где раньше была акула, творилось что-то непонятное.

Я напряженно вглядывался в побелевшую от пены и пузырей воду. В воздухе на мгновение появился длинный зеленый рыбий хвост и тут же с громким всплеском исчез.

В схватку с акулой вступила какая-то другая рыба!

Вот у самой поверхности показался страшный молот – акула атаковала. Тут же над водой снова мелькнул зеленый рыбий хвост и с силой ударил по уродливой голове. Акула ушла в глубину.

Разглядеть, что там делается, было невозможно. Вода передо мной бурлила, превратившись в сплошную пену. Однако сквозь плеск и шум до меня доносились резкие, пронзительные крики. Так кричат живые существа, вступившие в смертельную битву.

«Акулы ведь не кричат? – мелькнуло у меня в голове. – Кто же тогда издает эти звуки?»

И опять над водой появилась широко оскаленная пасть. Один за другим акула сделала два выпада, пытаясь схватить кого-то своими страшными зубами. И оба раза челюсти ее щелкали впустую, хватая только воздух!

А вот взвившийся над нею длинный зеленый рыбий хвост действовал с безошибочной точностью и наносил великолепные прямые удары в самое основание молота!

Акула замерла, потом как-то вяло закрыла пасть и начала медленно погружаться.

Затем до меня донеслось громкое «Бум!», после чего движение под водой прекратилось.

Еще через секунду на поверхности показался стремительно удалявшийся треугольный плавник.

Акула удирала!

Не зная, что и думать, я провожал плавник глазами, пока он не скрылся из виду.

Вода вокруг меня тем временем успокоилась, и вдруг я услышал низкий мелодичный звук, красивый и чуть грустный. Казалось, кто-то насвистывает и негромко напевает одновременно.

Чем-то это напоминало звуки, издаваемые китами. Только это существо было гораздо меньше даже самого маленького кита.

Зеленый хвост скрылся под водой, и на поверхности появилась голова.

Прекрасная голова с длинными светлыми волосами.

Русалка!

14

Мгновенно забыв о боли, я во все глаза глядел на русалку.

К моему удивлению, выглядела она именно так, как рассказывали работники зоопарка.

Ее голова и плечи, пожалуй, уступали по размерам моим, но поблескивающий серебристой чешуей хвост был очень длинным и мощным. Огромные глаза цвета морской волны дружелюбно смотрели на меня. От кожи ее исходило слабое розовое сияние.

Сам не знаю, сколько я так смотрел на нее, не в силах произнести ни звука.

«Значит, она и вправду существует! – думал я при этом. – Как же она прекрасна!»

Наконец голос вернулся ко мне.

– Ты… ты спасла меня, – пробормотал я, заикаясь. – Ты спасла меня от смерти. Спасибо тебе!

Русалка застенчиво опустила глаза и с ее нежно-розовых губ слетело несколько певучих, чуть-чуть похожих на голубиное воркование звуков. Она пыталась мне ответить?

– Чем я могу тебя отблагодарить? – спросил я ее. – Я сделаю все, что в моих силах.

Она улыбнулась и снова что-то произнесла.

Столь же мелодично и столь же невнятно. Она явно пыталась что-то сказать. Мне было очень жаль, что я не понимаю ее.

Она взяла мою руку и внимательно осмотрела. Прикосновения ее были прохладными и приятными. Увидев ожоги от огненных кораллов, она нахмурилась. Потом провела по моим ладоням кончиками пальцев и боль от ожогов тут же стала утихать.

– У-у-у! Классно! – воскликнул я.

Это, должно быть, прозвучало глупо, но я не знал, что еще сказать. Казалось, от нее исходит какая-то волшебная сила. Когда она держала меня за руку, я мог оставаться на поверхности воды без малейших усилий, не делая ни одного движения. Так же, как и она.

Может быть, мне и на этот раз все только снится?

Я крепко зажмурил глаза.

Открыв, увидел, что по-прежнему покачиваюсь на волнах рядом с белокурой русалкой.

Нет. Это не сон.

Она снова улыбнулась и, слегка наклонив голову, заворковала на своем чудесном и непонятном языке.

Трудно было поверить, что всего несколько минут назад я отчаянно сражался с голодной акулой.

Оторвав глаза от русалки, я огляделся. Акулы нигде не было видно. Гладкая поверхность воды ослепительно сверкала под яркими золотистыми лучами утреннего солнца. Невдалеке виднелся безлюдный остров, рядом, держа меня за руку, плавала русалка.

Я с сожалением подумал, что Шин ни за что мне не поверит. Как бы я ее ни убеждал.

Внезапно русалка отпустила мою руку. Легкое движение хвоста – и она вмиг скрылась под водой.

Я растерянно вертел головой и ничего не понимал. Скрылась русалка совершенно бесследно. Ни кругов на воде, ни поднимающихся из глубины пузырьков.

«Куда она могла деваться? – спрашивал я себя. – Неужели она ушла насовсем? Неужели я больше никогда ее не увижу?»

Я протер глаза и снова начал высматривать русалку. Никаких признаков. Только небольшая рыбья стайка проплыла мимо меня.

Исчезла она настолько внезапно, что я уже было решил, будто она мне и в самом деле приснилась.

И тут я почувствовал легкий щипок за пятку.

– Ой! – вскрикнул я, бросаясь в сторону. Меня опять охватила паника. Неужели акула вернулась?!

Но позади раздался негромкий всплеск и послышался знакомый, похожий на журчание ручейка смех. Я обернулся.

Русалка, лукаво улыбаясь, смотрела на меня. Пальцами она сделала движение, будто что-то щиплет.

– Так это была ты! – закричал я и облегченно рассмеялся. – Да ты еще вреднее моей младшей сестренки!

Не переставая улыбаться, она тихонько свистнула и звонко шлепнула по воде хвостом.

Внезапно на лицо ее упала тень. Озадаченный, я поднял глаза.

Поздно!

Сверху на нас обрушилась тяжелая сеть. Ничего не понимая, я забарахтался, пытаясь освободиться. Но только сильнее запутался в ячеях.

Сеть натянулась. Веревка, из которой она была сплетена, сильнее впилась в кожу. Нас с русалкой крепко прижало друг к другу.

Сеть медленно поднималась вверх, мы беспомощно дергались без всякой надежды обрести свободу.

Глаза русалки расширились от ужаса, и она пронзительно закричала:

– И-И-И-И-И-И-И!

А сеть уже поднималась над водой.

– И-И-И-И-И-И-И-И-И!!!

Испуганный крик русалки стал ниже. Теперь он напоминал вой сирены и совершенно заглушал мои слабые призывы о помощи.

15

– Билли, я не верю своим глазам!

Сквозь крупную ячею сети я увидел доктора Дипа и Шин. Напрягая все силы, они втаскивали нас в лодку.

Шин ошалело смотрела на происходящее. На лице Подводного Доктора также было выражение безмерного удивления.

– Ты ее нашел, Билли! – воскликнул он. – Ты действительно нашел русалку!

– Сейчас же выпустите меня! – крикнул я. Почему-то в эту минуту я не чувствовал ни малейшей радости от того, что я нашел русалку.

– Значит, эти двое из зоопарка были правы, – пробормотал доктор Дип себе под нос. – Невероятно. Потрясающе. Открытие исторического значения…

Вместе с сетью нас бесформенной кучей свалили на дно лодки. Русалка беспрестанно извивалась, издавала резкие и злые щелкающие звуки.

Доктор Дип внимательно ее рассматривал. Улучив момент, прикоснулся к чешуйчатому хвосту. Русалка отпрянула и с силой ударила хвостом по дну лодки.

– Может быть, это все-таки какой-то розыгрыш? – продолжал рассуждать вслух доктор Дип.

– Билли, признайся, это один из твоих хитрых трюков? – требовательно спросила Шин.

– Никакой это не трюк, – сказал я, злясь все больше. – Выпустите вы меня отсюда или нет? Эти чертовы веревки больно впиваются в тело!

Они, казалось, не слышали.

Шин осторожно протянула руку и сквозь ячею сети потрогала пальцем чешую на хвосте русалки.

– Обалдеть, – прошептала она. – Самая настоящая русалка…

– Совершенно верно, самая настоящая! – Теперь я уже рычал. – Мы оба с ней настоящие! И нам здесь очень плохо!

– Ты сам виноват в том, что тебе никто не верит! – огрызнулась Шин. – С тех пор как мы здесь, ты только и говорил что о подводных чудовищах.

– Я правда видел подводное чудовище! – заорал я.

– Спокойствие, ребята, – сказал доктор Дип. – Давайте-ка доставим наш улов в лабораторию.

Он завел мотор, и лодка понеслась к «Кассандре». Александр ждал нас на палубе.

– Значит, это не выдумка! – возбужденно завопил он, когда мы приблизились. – Это и в самом деле русалка!

Пока Шин привязывала лодку к борту «Кассандры», Александр с доктором Дипом втащили меня с русалкой наверх.

Доктор Дип раздвинул ячею и помог мне выбраться. Русалка забила хвостом и запуталась в сети еще больше.

– Я горжусь тобой, Билли, – сказал Александр, пожимая мне руку. – Как тебе это удалось? Потрясающе! – И он восторженно хлопнул меня по плечу. – Ты понимаешь, что это величайшее гидробиологическое открытие века? А может быть, и не только нашего!

– Спасибо, – ответил я, потирая плечо. – Только я здесь ни при чем. Не я ее нашел. Она сама нашла меня.

Русалка продолжала биться на палубе. Крики ее становились все жалобнее и пронзительнее.

Лицо Александра стало серьезным.

– С ней надо срочно что-то делать, – озабоченно сказал он.

– Доктор Дип, вы должны ее отпустить, – обратился я к дяде. – Ей необходимо находиться в воде.

– Я наполню большой аквариум! – крикнул Александр и побежал к насосам.

– Мы не можем отпустить ее, Билли, – сказал доктор Дип. – Даже не проведя никаких наблюдений. – Глаза его горели от возбуждения. Увидев мое расстроенное лицо, он ободряюще добавил: – Все будет в порядке, Билли. Мы не сделаем ей ничего плохого.

Затем он перевел взгляд на мою ногу и нахмурился. Присев, он внимательно ее осмотрел.

– У тебя вся нога в крови, Билли, – сказал он. – Тебе плохо?

– Мне – прекрасно, – отрезал я. – А вот русалке – нет.

– Расскажи, как все произошло? – попросил он, пропуская мое замечание мимо ушей.

– Меня схватила за ногу акула, – объяснил я. – И когда она уже почти утащила меня под воду, появилась русалка. Она спасла мне жизнь. Знали бы вы, как она сражалась с акулой!

Доктор Дип повернулся к русалке и посмотрел на нее так, будто увидел впервые.

– Ничего себе! – восхищенно и вместе с тем недоверчиво сказала Шин. – Она сражалась с акулой? В одиночку?

Длинный хвост русалки непрерывно стучал по палубе.

– И-И-И-И-И-И! И-И-И-И-И-И-И! – пронзительно кричала она. И крик ее был очень похож на плач.

– Оставьте в покое мою ногу! – Я тоже перешел на крик. – Немедленно отпустите русалку!

Доктор Дип выпрямился и отрицательно покачал головой.

– Билли, я же ученый, – сказал он. – Живая русалка – это открытие мирового значения. Если я отпущу ее, я совершу преступление перед ученым миром всей планеты. Перед всем человечеством, Билли.

– Ты просто хочешь получить свой миллион долларов, – пробормотал я со злостью.

Это было жестоко, я знал. Но сдержаться не мог. Смотреть на страдания русалки было выше моих сил.

– Это не правда, Билли, – сказал дядя изменившимся голосом. Судя по выражению его лица, слова мои больно его задели. – Я думал, ты меня лучше знаешь.

Мне не хотелось встречаться с ним глазами. Поэтому я наклонил голову и сделал вид, будто рассматриваю рану на ноге. Она была не особенно глубокой. Я взял оставленную Александром медицинскую салфетку и прижал ее к ране.

– Деньги мне нужны лишь на продолжение исследований, – добавил доктор Дип. – Я никогда не воспользовался бы русалкой, чтобы разбогатеть.

Я знал, что он говорит правду. Сами по себе деньги совершенно не интересовали доктора Дипа. Все его жизненные интересы сводились к изучению подводного царства.

– Ты только подумай, Билли! Тебе удалось открыть русалку, в существование которой никто не верил. Нельзя же взять и отпустить ее. Нужно хотя бы немного узнать о ней, о ее образе жизни, – возбужденно уговаривал он меня.

Я не отвечал.

– Мы не сделаем ей ничего плохого, Билли. Обещаю.

Вернулся Александр:

– Аквариум готов, доктор Дип.

– Спасибо.

И они поспешили на другой борт судна.

Я посмотрел на Шин: на чьей она стороне? Нужно русалку посадить в аквариум или же ее нужно отпустить?

Шин молча смотрела на русалку с задумчивым и чуть растерянным видом. Чувствовалось, что она еще не решила, кто из нас прав.

Но когда я снова перевел взгляд на русалку, я понял, что прав все-таки я.

Русалка уже не била хвостом о палубу и не старалась высвободиться. Она лежала неподвижно, вся запутавшись в сети. Дышала она неровно, с трудом, и смотрела на океан глазами, полными слез и горя.

Теперь я уже отчаянно жалел, что отправился ее искать в лагуну. Лучше бы мне ее никогда не видеть. Сейчас я мечтал об одном: придумать способ помочь ей вернуться к себе домой.

Подошли доктор Дип и Александр. Доктор Дип взял русалку за плечи, Александр – за хвост, и они осторожно подняли ее вместе с сетью.

– Не бойся, малышка, не бойся, – ласково уговаривал ее доктор Дип. – Сиди спокойно.

Русалка, казалось, поняла. Она не шевелилась и не пыталась вырваться. Только испуганно вращала глазами да глухо стонала.

Доктор Дип и Александр понесли ее к самому большому из наших аквариумов. Теперь он стоял на палубе, наполненный свежей морской водой. Подойдя к аквариуму, они медленно опустили в него свою ношу, а потом освободили русалку от сети. Сверху аквариум закрыли специальной крышкой от солнца и заперли на защелку.

Вначале русалка заметалась, вспенивая воду хвостом. Постепенно движения ее замедлились и вовсе прекратились.

Застывшее в неподвижности тело безжизненно лежало на дне аквариума.

Она не шевелилась и, казалось, не дышала.

– Н-е-е-т! – закричал я, вне себя от жалости и злости. – Она умерла! Она умерла! Мы убили ее!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю