Текст книги "Черничная тошниловка"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 6
ДИРЕКТОР ГАДЮК
Думай, Берни. Думай БЫСТРЕЙ! Я сделал круглые глаза и невинно спросил:
– Вы про эти деньги, сэр?
– Да, именно. Про деньги, которые ты зажал в руке, – ответил директор Гадюк.
Наш директор невысокого роста, приземистый и лысый. При ходьбе он тяжело переваливается с ноги на ногу. Он вообще чем-то смахивает на утку. Шестиклассники поговаривают, что у Гадюка на ногах перепонки между пальцами. Но кто поверит шестиклассникам?
Я удивился, что он вдруг вышел на Чудесный газон. У директора есть свой небольшой домик и офис рядом с тем зданием, где мы учимся. Гадюк редко выбирается из своего дома и офиса.
– Какой красивый у вас костюм, сэр, – сказал я. – Обожаю полоски. Так вы выглядите выше на целых тридцать сантиметров…
– Деньги, Берни, деньги, – перебил меня директор. – Откуда у тебя столько?
– Я собираю деньги, сэр, со всех учеников. – Я крепко сжал свои сбережения. – Мы мечтаем установить памятник. В вашу честь, сэр. Рядом со статуей Т. У. Хляка. – Я быстро отсалютовал директору двумя пальцами. – Вы изо всех сил заботитесь о нашей школе, сэр. Без вас мы бы пропали. Поэтому мы и хотим поставить вам памятник на территории школы, сэр.
– Очень мило с вашей стороны, Берни, – сказал директор. – Но все же я думаю…
Тут Шерман показал пальцем на пачку купюр у меня в руке.
– Эти деньги сдал я, сэр, – заявил он. – Да, именно я отдал их Берни на постройку памятника. Видите, как много вы для меня значите, сэр.
– Да как ты… – Я чуть не задохнулся от возмущения.
– Ценю твое отношение ко мне, Шерман, – сказал директор Гадюк, похлопав Шермана по плечу. – Ты очень великодушный мальчик.
– Но… но… – пролепетал я.
– Знаете, мальчики, я не могу принять от вас такой дорогой подарок, – перебил меня Гадюк. – Берни, верни Шерману его деньги.
Я с грустью взглянул на пухлую пачку купюр. Это мои «затменные» деньги. Я заработал их честным трудом. Рука у меня задрожала.
– Но, сэр, памятник в вашу честь… Мы были бы так рады… – затараторил я.
– Отдай деньги, Берни. Немедленно! – рявкнул директор. – Верни Шерману его сбережения.
Делать было нечего.
Я вручил деньги Шерману.
На лице у него сияла злобная ухмылка. Он и сам понимал, что поступил, как настоящая сволочь.
Сволочь, которой только что крупно повезло.
Шерман запихнул мои деньги в свой кошелек из тюленьей кожи. Потом бочком придвинулся к директору Гадюку. Вытащил из кошелька сто баксов и вложил их директору в руку.
– Это вам, сэр, – сказал он. – Небольшой подарок от семьи Оуксов.
Гадюк уставился на стодолларовую купюру.
– Шерман, неужели ты снова пытаешься дать мне взятку? – оторопел он.
– Да, сэр.
– Забери свои деньги. – Гадюк сунул купюру в нагрудный карман его рубашки. – Мальчики, вы, кажется, опаздываете на урок.
– На урок? Да, сэр! – воскликнул я. – Только я с радостью согласился бы пропустить пару уроков, чтобы помочь воздвигнуть памятник в вашу честь. Может, для начала прикажете Шерману вернуть мне его долю?
Директор затрясся всем телом. И громко закрякал.
– Ну вот, я опять задрожал, – объявил он. – Ты всегда выводишь меня из себя, Берни. Меня от тебя бросает – кряяя! – в дрожь. Идите в класс! Сию же минуту!
– Хорошо, сэр, – откликнулся я и еще раз отдал ему салют двумя пальца ми. – Приятно было поговорить с вами, сэр. Мне и правда очень нравится этот костюм. У него такие широкие плечи, что вы кажетесь очень сильным и крепким. Не переживайте, вы наверняка скоро дорастете до него!
– БЕРНИ! БЕГОМ В КЛАСС! – завопил директор.
Он стал истошно крякать и рвать волосы у себя на голове (правда, волос у него, к счастью, не было).
– УБИРАЙСЯ! КРЯ! УБИРАЙСЯ!
Мне не надо повторять дважды.
Я тут же сорвался с места и побежал по траве к Главному зданию.
Бывают же такие дурацкие дни!
Шерман только что выманил у меня деньги. А часы все еще у него.
Мне нужны эти часы. Нужны!
Я взглянул на небо. Над нашей школой сверкало ярко-золотое солнце. Но даже оно сияло не так ярко, как часы Шермана.
Я во что бы то ни стало должен их заполучить. Вот только как?
Как?
В тот же вечер я наконец понял, как это сделать. Стоило мне только услышать, как хрустит поджаренная корочка у пиццы…
Глава 7
БУРУНДУК
Я поднимался к себе в комнату в Тухлом общежитии. На площадке второго этажа я остановился поправить свой портрет в раме.
И тут я услышал какой-то звук. То ли писк, то ли всхлипы.
Кто-то плачет?
Не люблю, когда плачут. Мои ребята должны быть веселыми и довольными.
Я заглянул в первую комнату. Там стояли три двухъярусные кровати, на одной из них сидел, закрыв лицо руками, мальчишка. Плечи у него то поднимались, то опускались. Он явно плакал.
– Эй, Бурундук! Что случилось? – окликнул я плаксу и подошел к кровати, споткнувшись о ворох нестираной одежды, успевший за две недели здорово подрасти.
Мой друг Бурундук поднял голову. Его пухлые щеки были в грязных разводах, а глаза красные и мокрые.
Думаю, можно не объяснять, на кого был похож этот мальчик. Сам уже, наверное, догадался, откуда взялось его прозвище.
На Бурундуке были линялые джинсы и серая футболка с надписью крошечными буквами «Дорогу скромным!». Краем этой футболки он вытер нос.
– Так, Бурундук, живо надевай школьную форму! – скомандовал я. – Обедать пора.
– Я не пойду в столовую, – пропищал он. – Я вообще не выйду из общежития. По крайней мере две недели.
– Почему? Ты что, заболел? Это заразно? – испугался я и отскочил на метр.
– Нет, я не заразный, – понурившись, ответил Бурундук. – И не болею я. Но погляди на мою голову, Берни. Кто-то… кто-то ночью, когда я спал, пробрался в мою комнату и… постриг меня.
Он снова всхлипнул, а я уставился на его голову. Она была похожа на лоскутное одеяло, в котором не хватало некоторых лоскутков: тут клочки волос, там проплешины.
– Зато он не тронул твоих ушей, – заметил я. – Видел Одноухого Шмидта? В прошлом году его перевели в другую школу после неудачной стрижки.
Бурундук печально вздохнул.
– Но я не смогу выйти из комнаты, пока волосы не отрастут, – пожаловался он.
– Ну-ка повернись. Посмотрим, кто это сделал.
Бурундук повернулся и показал мне затылок.
– Так я и знал! – воскликнул я. – Тебя обкорнал какой-то урод из Милого дома! На затылке у тебя выстрижена большая буква «М».
– Правда? – Бурундук снова закрыл лицо руками. – У меня на затылке буква «М»?
– Это наверняка Шерман Оукс придумал. Кто бы мог поверить! Какие-то дебилы из Милого дома прокрадываются в наше общежитие и стригут моих ребят! – Я потрепал Бурундука по щеке. – Но это только лишний повод им отомстить, правда? Не волнуйся, Берни обо всем позаботится. Я им покажу, как выстригать буквы у моих молодцов на затылках!
Бурундук только покачал головой:
– Но мне-то что? Я все равно не могу шагу ступить из комнаты. Мне конец, Берни.
– Да ты чего, Бурундук? Шутишь? Эй! Тебя ведь классно постригли! Тебе идет!
– Правда? – недоверчиво спросил малыш.
– Конечно! Ты как настоящий панк. – Я поднял с пола зажим для бумаги. – Гляди. Повесь его на ухо. Круто! Просто супер! Да скоро все так будут ходить. Вот увидишь. А тебя еще достанут вопросами: «Как ты сделал такую стрижку?»
– Ты в самом деле так думаешь? – Бурундук просиял.
– Ну конечно! – Я хлопнул его по спине. – Одевайся, идем в столовую. Надо же продемонстрировать твою стильную прическу.
– Отлично! Я сейчас! – Бурундук вскочил с кровати, улыбаясь во весь рот. Но вдруг улыбка сползла с его лица. – Берни, а как я объясню, почему буква «М»?
Я замер у двери.
– Ты же из Массачусетса?
– Ну да, из Бостона.
– Вот и прекрасно! Нечего переживать. Говори всем, что «М» означает Массачусетс. Увидишь, не пройдет и трех дней, как половина школы выстрижет на головах первые буквы своих штатов. Честное слово!
– Спасибо, Берни, – со счастливой улыбкой поблагодарил меня Бурундук. – «М» – значит Массачусетс. Спасибо! – Он поднял вверх большие пальцы.
Я помчался по лестнице в свою комнату. Тоже с улыбкой.
Только что я спас еще одного из своих ребят.
Это для Берни Б. обычное дело.
Глава 8
МОЙ ДРУГ ЗВЕРЬ
Не прошло и десяти минут, как я уже был в столовой. Там у первого столика стоял Шерман Оукс. Он похвалялся своими часами перед третьеклассниками.
Перекрикивая гул голосов и звон тарелок и вилок, Шерман объяснял:
– Это функция номер тридцать два. Аптечка. Функция номер тридцать три – мощный галогеновый фонарь.
Тут Шерман нажал на кнопку, и яркий луч ударил прямо в глаза одному из ребят. Бедный пацан от неожиданности свалился со стула.
Оххххх!
Ахххх!
Шерман расхохотался.
– А вот функция номер тридцать четыре. Переносной душ, – отсмеявшись, продолжал он.
Третьеклассники и думать забыли о еде. Они с благоговейным трепетом таращились на удивительные часы.
Мои часы! Я был уверен на все сто, что Шерман скоро отдаст их мне. Просто мне надо что-нибудь придумать…
Третьеклашки стали умолять Шермана посветить фонариком и им в глаза. Но мой лютый враг сказал, поднеся часы к губам:
– Потом, пацаны.
Его голос разнесся по всей столовой. Функция номер тридцать пять. Мегафон.
Шерман вместе со своим другом Уэсом Апдудом пошли прочь. Я проводил их взглядом. Шерман остановился у стола в дальнем конце столовой, за которым обедали ребята из Милого дома, и стал показывать им все сорок две функции своих ненаглядных часов.
Вздохнув, я пристроился в очередь за едой.
Уже взяв поднос и вилку, я вдруг заметил, что впереди недалеко от меня собралась большая толпа учеников. Они за кем-то наблюдали и явно не торопились обедать.
Что, еще у кого-то появились удивительные часы?
– Эй! Что там такое? – закричал я и стал пробираться сквозь толпу.
У стола с пиццей я увидел своего друга по кличке Зверь.
Да-да, именно так его и зовут. Даже его родители.
Мне кажется, это все потому, что он… ну… он и есть зверь! Никто не знает, человек он или нет. Иногда он разгуливает по школе на четвереньках. На руках и спине у него жесткие черные волосы, похожие на шерсть.
Миссис Гнус приходит в жуткое волнение, когда Зверь появляется на уроке. Она всегда держит его на поводке.
Честно говоря, я считаю, что это нечестно. Ну да, Зверь часто рычит и гоняет белок по Чудесному газону. Не знаю даже, что он с ними делает, когда поймает. Но, по-любому, Зверь – отличный парень.
Все ребята из Тухлого общежития любят Зверя. У него есть своя кровать в одной из комнат на первом этаже. Но он предпочитает спать на полу.
Итак, Зверь топтался у стола с пиццей. У него не было ни тарелки, ни подноса. Внезапно он схватил со стола целую пиццу пепперони. Зажав ее в обеих руках, Зверь мгновенно запихнул пиццу себе в рот. Целиком!
Ребята вокруг засмеялись и захлопали в ладоши.
Чавк, чавк, чавк. Зверь быстро сожрал огромную пиццу. Даже не прожевав как следует!
Ребята засмеялись и зааплодировали еще громче. Какой-то пятиклассник похлопал Зверя по спине, и тот мерзко и оглушительно рыгнул – так, что у пятиклассника футболка стала коричневой, а сам он чуть не отлетел в угол.
Зверь снова повернулся к столу, где осталась всего одна пицца. Огромная, с колбасой и перцем.
Высоко подняв пиццу над головой, Зверь сложил ее пополам, засунул себе в рот и проглотил. Послышался отвратительный хлюпающий звук – это пицца заскользила по его пищеводу.
Зверь улыбнулся и потер свой толстый живот. А потом рыгнул так, что со стен посыпалась известка.
– Фу-у, какая гадость! – скорчила гримасу какая-то девчонка. – Это уже не смешно. А очень даже противно.
Наверное, она права.
Но мне это было до лампочки. Я счастливо улыбался.
Потому что я наконец придумал!
Я придумал, как забрать часы у Шермана!
Глава 9
КТО СЪЕСТ БОЛЬШЕ
После обеда я разыскал своих друзей Финмена и Кренча в Школьном центре. Они развалились на диванчиках в холле и бросали в потолок карандаши: у кого больше застрянет.
Это не такой простой вид спорта. Надо кинуть карандаш так, чтобы его заточенный грифель глубоко вонзился в подвесной потолок. Но Финмен и Кренч много тренировались. И сейчас сверху торчало больше двадцати карандашей. Что ж, неплохо.
– Где Шерман Оукс? – спросил я. – Вы его не видели?
– Он в видеозале с какими-то ребятами. – Кренч махнул рукой. – Показывает им новый фильм про Человека-паука по своим часам.
– Ладно, пусть повеселится, – сказал я. – Недолго ему осталось. Через пару дней я буду показывать всем новые фильмы.
Карандаш свалился с потолка и воткнулся Финмену в голову. Тот даже не заметил.
– Но, Берни, как же… Как же ты отберешь у него часы?
– Я вызову Шермана на состязание: кто больше съест пирогов. Мы стопудово выиграем. Ведь от нас выйдет Зверь.
У Финмена и Кренча глаза чуть не вылезли из орбит.
– Зверь? – потрясенно протянул Кренч. – Шутишь? Он же зверь, Берни, животное. Слышал, он сегодня погнался за машиной.
– И догнал, – добавил Финмен.
– Положитесь на меня, парни, – сказал я и отправился в видеозал.
Фильм только что закончился. Теперь Шерман готовил попкорн при помощи специальной насадки, прикрепленной к часам.
Я оттащил его в сторонку.
– Как жизнь, приятель? – поинтересовался я.
– Некогда рассказывать. Мне нужно сделать несколько важных звонков по своим часам. А потом еще загрузить в них десяток новых песен.
– Я придумал новое развлечение, – продолжал я как ни в чем не бывало. – Состязание между нашими общежитиями.
Тут к нам подвалил друг Шермана – Уэс Апдуд, тоже из Милого дома.
– Как делишки, Апдуд? – спросил я.
Неприятно это признавать, но что поделаешь: Уэс – самый крутой парень в четвертом классе.
Он качается. Он разбирается в новейшей музыке. Он играет на саксофоне и на гитаре. И он звезда «Клуба юных рэперов» мистера Фарроута.
Уэс такой классный, что выглядит стильно даже в жилетке!
Вот так вот.
– В чем дело, кореш? – спросил Уэс Апдуд.
– Берни хочет устроить состязание, – объяснил Шерман. – Между Милым домом и Тухлым вонючим общежитием.
Уэс заржал над убогой шуткой Шермана.
– Йо! И что это за состязание?
– Ну… – замялся я. – Может, «кто съест больше пирогов»? Вот было бы прикольно! Одно удовольствие поболеть за того, кто запихивает себе в рот пироги один за другим.
Уэс и Шерман уставились на меня как на ненормального.
– Он что, рехнулся? – спросил Уэс у Шермана.
– Да ладно, – не отступал я. – Будет классно. Все по-честному. Шерман сам выберет, кто пойдет от нашего общежития. А я выберу парня из ваших. – Тут я шлепнул Уэса по спине. – Вот, например, Уэс. Он уж точно не проиграет. Ты же любишь пироги, а, Уэс?
– Йо! Я люблю побеждать! – вы палил Уэс и показал нам поднятые большие пальцы.
– Вот и отлично. Значит, Милый дом определил своего игрока. – Я притворно вздохнул. – Уэс нас в два счета обставит… У меня остается мало шансов. Ну да отступать поздно. Выбирайте кого-нибудь из моих ребят. Любого. И надо еще… э-э-э… решить, какие будут призы. Так просто, чтобы было за что бороться. Какой-нибудь пустячок на радость победителю.
– И что ты предлагаешь? – спросил Шерман.
– Ну-у… – Я сделал вид, будто глубоко задумался. – Скажем, если мы победим… ты отдашь мне свои часы.
– ТАК Я И ЗНАЛ! – завопил Шерман. – Так я и знал! Жалкая уловка, чтобы выманить у меня часы. Ну нет, Берни! Ну уж нет! Никаких состязаний!
– Погоди, Шерман, друг… – перебил я.
– Я не попадусь на твою удочку! – кричал Шерман. – Не будет никакого состязания! Проваливай, Берни. Катись отсюда!
Уэс придвинулся ко мне и помахал кулаком у меня перед носом.
– Эй, приятель, слышал, что он сказал? Проваливай!
– Хорошо-хорошо.
Я отступил к двери, но неожиданно столкнулся с Юлией-Августой.
– Привет! – бросил я. – Ну что, подумала об уроке танцев в субботу?
– Шерман же тебе сказал: проваливай! – фыркнула она.
– Это значит «да»? Юлия-Августа указала на дверь.
Я вышел и направился к Тухлому общежитию".
Ты, наверное, думаешь, что я проиграл? Думаешь, я чувствовал себя неудачником? Думаешь, я смирился с тем, что соревнования не будет?
Если так – ты плохо знаешь Берни Б.
Глава 10
АЛЛЕРГИЯ НА ПИРОГИ
На следующий день во время обеда я отозвал Зверя в сторонку. Мы остановились у столика с десертами. Я оглядел столовую, в которой уже собралось немало народу.
За столом, где сидели парни из Милого дома, еще никого не было. Никаких признаков Шермана Оукса.
– Ну что, Зверь? Готов? – прошептал я и схватил Зверя за огромные уши, чтобы привлечь его внимание. – Ты не забыл, что должен сказать?
Зверь кивнул:
– Не переживай, ББ.
– Ладно, братан. Запомни: не начинай ничего говорить до тех пор, пока Шерман не окажется где-нибудь поблизости. Ты точно знаешь, что надо делать?
– Ха-ха-ха! Мы устроим маленькое представление, – проворчал Зверь.
Я погладил его по затылку:
– Точно. Маленькое представление. По-твоему, я слишком давлю на него?
Верно. Мы со Зверем репетировали все утро. Но вдруг он забудет, что надо делать? Или сожрет черничный пирог?
– Тсссс... Вот и Шерман, – прошипел я. – Приготовься, Зверь!
Он снова что-то проворчал.
Шерман Оукс взял поднос и встал в очередь. С такого расстояния он нас точно услышит. Я решил начать наше представление.
Взяв небольшой кусок черничного пирога со стола с десертами, я протянул его Зверю.
– На, друг, держи, – сказал я громко, чтобы Шерман нас наверняка услышал. – Ты же любишь пироги.
– Ой! Нет! – воскликнул Зверь, отталкивая от себя кусок пирога. – Только не это! Не заставляй меня его есть, Берни. У меня аллергия на черничные пироги.
Я сделал вид, что очень удивился:
– Что?! У тебя аллергия на черничные пироги?
– Ага. Аллергия, – кивнул Зверь.
– Да ладно тебе. Попробуй, тебе понравится, – не отступал я.
– Не, не пойдет. Если съем хоть крошку, у меня потом все кишки вывернет наизнанку.
– Надо же. – Я сочувственно, покачал головой. – Очень жалко.
Обернувшись, я увидел, что Шерман идет к нам. На лице у него сияла радостная улыбка.
– Что ж, Берни, отлично, – объявил он. – Может, я и соглашусь участвовать в соревновании по поеданию пирогов. Пусть с твоей стороны будет Зверь. Зверь против Уэса Апдуда. А есть они станут черничные пироги.
– Но… но… – запинаясь, пробормотал я и схватился руками за щеки.
– Если я выиграю… – Шерман почесал в затылке. – Дай-ка подумать… Мне давно нужен раб. Точно! Если я выиграю, ты будешь моим рабом целый месяц. А если выиграешь ты, то я отдам тебе часы.
– Не, так не пойдет! – запротестовал я. – Это нечестно. Ты нас подслушал и знаешь, что у Зверя аллергия на черничные пироги. Мне нужно выбрать другого парня, Шерман. Подожди немного. Я подыщу кого-нибудь другого для соревнования.
Шерман замотал головой. Улыбка на лице стала еще шире.
– Нет! В соревновании должен участвовать Зверь, – заявил он. – Зверь, и никто другой. Зверь против Уэса Апдуда. А есть они будут только черничные пироги.
– Но я же наверняка проиграю. Проиграю по-крупному, – промямлил я. – Может, тебе подойдут вишневые пироги? Или пироги с банановым кремом?
– Нет, только черничные! – отрезал Шерман. – Ну как, согласен? – Он протянул мне руку.
Я протянул свою, но тут же опустил ее. Снова протянул руку и снова отдернул. В конце концов я все-таки пожал ему руку.
– Ты наверняка выиграешь, – сказал я своему врагу. – Не видать мне победы как своих ушей.
Белобрысый Шерман отбросил со лба волосы и расхохотался.
– А знаешь, что я обычно приказываю своим рабам, Берни? – ехидно спросил он. – Я приказываю им носить меня на спине на урок миссис Гнус.
– Н-но ведь ее класс на пятом этаже! – заикаясь, сказал я. – А у меня больная спина, Шерман. Лестница такая крутая…
– Тогда ты лучше прямо сейчас начинай качать мышцы, – усмехнулся мой враг.
Он резко развернулся и зашагал прочь, хохоча во все горло.
Когда Шерман скрылся из виду, я покосился на Зверя:
– Молодец. Ловушку мы поставили. Эй, а где мой пирог?
От моего пирога на подносе и следа не осталось.
Зверь довольно погладил живот. На лице у него были пятна от черники.
– Молодец, – снова сказал я. – Победа нам обеспечена. Часы мои! Однако есть еще небольшая загвоздка… Где достать столько пирогов?
Глава 11
ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ШОКОЛАДНЫХ КЕКСОВ
Занятия у нас проходят в старом-престаром здании, которое называют Главным – можно подумать, ничего главнее у нас в жизни нету.
Оно похоже на обычную старую школу: стены из красного кирпича, белая входная дверь, и все густо оплетено ядовитым плющом.
Некоторые ребята зовут его Мышиной норой. Как думаешь, почему? Да просто-напросто потому, что мышей в нем в два раза больше, чем учеников. Если во время урока ненароком задремлешь, мыши начнут ползать по твоим ногам.
На следующий день, выйдя из Главного здания, я столкнулся на крыльце с Юлией-Августой.
– Привет-привет! – воскликнул я. – Как дела?
– Отлично, – ответила она и, отшвырнув ногой мышь со ступеньки, прошествовала мимо.
Я бросился за ней.
– А ты потрясно выглядишь, – заметил я. – Прическа у тебя просто класс!
– Откуда тебе знать, какая у меня прическа? Я ведь в бейсболке, – усмехнулась Юлия-Августа.
– Может, пройдемся? Не, давай лучше потусуемся в Школьном центре, идет?
– Ни за что, – сказала она. – Я спешу на урок кулинарии. Его ведет мисс Монел-ла. Там так клево! Мы готовимся к тому, чтобы завтра испечь шоколадные кексы.
Я перегородил ей дорогу:
– Шоколадные кексы? А сколько ребят в вашем классе?
– Двадцать пять, – ответила Юлия-Августа. – Так что мы испечем целых двадцать пять шоколадных кексов. А теперь дай мне пройти, Берни.
Мозги у меня работали так, что вот-вот закипят.
– А почему вы не хотите испечь черничные пироги?
– Ты что, спятил? – Она покрутила пальцем у виска. – Сказано же, мы будем печь шоколадные кексы!
Оттолкнув меня в сторону, Юлия-Августа направилась прямиком в кабинет кулинарии.
– А как же урок танцев в субботу? – крикнул я ей вслед.
Она захлопнула дверь у меня перед носом.
– Это надо понимать как "может быть"? – опешил я.
Некоторое время я стоял на лестнице и думал. Шоколадные кексы… шоколадные кексы… Ну почему не черничные пироги?
Наверняка есть какой-то способ…