Текст книги "МИФОнебылицы. МИФальянсы"
Автор книги: Роберт Линн Асприн
Соавторы: Джоди Линн Най
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Кричите о помощи! – шепнул я ему, вынимая затычку у него изо рта. – А я приведу людей!
– На помощь! – взревел Генриартурджон. – На помощь королю! Кому сказано! Все на помощь королю!
– Все на помощь королю! – завопил я и бросился к своему скакуну. Вскочив верхом на Огонька, я во весь опор понесся вниз с холма и врезался в самую гущу охотников. – Спасайте короля! Все на помощь королю! Ему срочно требуется ваша помощь!
– Королю? – раздались удивленные голоса. – А что, собственно, с ним стряслось?
Все, кто сошел с дистанции, бросились спасать Его Величество, включая даже тех, кто был ужасно расстроен своей неудачей. В душе я остался очень даже доволен, потому что знал, что происходит на самом деле. Я даже незаметно для других подмигнул королю, пока развязывал его и помогал сесть на скакуна.
– Вам не кажется, что уж чересчур убедительный получился грабеж? – вполголоса спросил он меня. – Думаю, вам бы следовало напомнить вашей соотечественнице, что это не более чем розыгрыш.
– Моей соотечественнице? – изумился я.
Признаюсь, на моем лице читалась полная растерянность.
– Ну да, чешуйчатая особа, чуть повыше вас ростом, но в остальном можно сказать: ваша родная сестра. Кстати, нет ли у вас случайно сестры?
– Только не в этой чащобе, – ответил я.
Я старался не выказать своих опасений, но внутри у меня все похолодело.
Изверг. Образ в моей голове неожиданно приобрел дополнительную ясность. Я вспомнил, где мог видеть похожий силуэт – в зеркале, глядя каждое утро на себя, любимого. Я стиснул зубы. Совмаг прислал сюда в качестве своей представительницы извергиню, и она могла бы удостоить меня своим вниманием – подмигнуть на худой конец.
– Нет, Ваше Величество, ко мне это не имеет ни малейшего отношения, – заверил я короля, хотя сам в душе испытал немалое унижение. Я был покрыт несмываемым позором у себя дома за то, что лишился магии. И дело даже не в том, что такое произошло, а в том, что случилось по глупости. Судя по всему, моя соотечественница просто не желала иметь со мной никаких дел. – Я здесь по приглашению Маши.
– Это еще кто? – удивился король. – Ах да, гувернантка. Да-да, теперь вспомнил. Что ж, рады вас видеть, рады вас видеть. А теперь давайте-ка лучше вернемся в замок. Глори будет там с минуты на минуту. Пошевеливайтесь, нам всем осталось минут десять, не больше.
Не успели мы отъехать на несколько шагов, как до нас донеслось чье-то «Ммпф! Мллп! Аллп!»
– Послушайте, – обратился ко мне король. – Вы что-нибудь слышите?
Поскольку слух у меня потоньше, чем у него, то я услышал эти звуки первым. Они доносились из зарослей орешника неподалеку от нас. Я моментально соскочил с Огонька и бросился через густую поросль туда, откуда доносились странные звуки. Кстати, на бегу я успел заметить, что мелкие ветки кое-где обломаны, как будто здесь только что происходила какая-то борьба.
Позади дерева я обнаружил крошечного джинна в голубых одеяниях. С заостренного голубого уха у него свисали очки в металлической оправе. Джинн был связан, во рту у него торчал кляп из капканных веревок – магических пут, от которых никогда не освободиться, если только вы не знаете волшебного слова-пароля. К счастью, такие веревки можно приобрести в любом магазине любого измерения, и мало кому приходит в голову заменить фабричный пароль.
– Живо развяжитесь! – скомандовал я.
Путы упали с джинна, как переваренные макароны.
– Вы! – удивленно воскликнул джинн, тыча в меня пальцем. Кстати, я заметил, что палец у него дрожит. Крошке-джинну требуется немало мужества, чтобы бросить вызов извергу. У нас репутация громил во всех измерениях, и она вполне заслужена. – Как вы смеете удерживать представителя Совета Магов… погодите одну минутку, меня ведь связали совсем не вы!
– Нет, конечно. Ведь это была женщина, не так ли? – спросил я у джинна, помогая ему выбраться из кустов.
Джинн поправил очки и уставился на меня. Было видно, что он удивлен и растерян.
– Да, откуда это вам известно?
– Спросите короля, – посоветовал я ему, подсаживая представителя Совмага к пустым носилкам. – Его Королевское Величество, король Генриартурджон, владыка Брейкспира.
– Меня зовут Темоло, я член Совета Магов, – произнес джинн, протягивая руку, которая тотчас утонула в огромной королевской ладони. Джинн поправил на носу очки. – Боже мой, кажется, произошла чудовищная ошибка.
– Надеюсь, это не очередной прикол, коротыш, – сказал я и помог ему поудобнее усесться в носилках.
Три последних участника летели к финишу вдогонку за Глори. Мы, пятеро судей, парили в воздухе прямо над ними, следя за тем, чтобы в последние минуты соревнований никто не сжульничал. Впервые за всю охоту я заметила, что Глори несколько сбавила темп. И хотя она была в превосходной спортивной форме, усталость постепенно начала сказываться. Ведь принцесса находилась в бегах уже целый день – а это, скажу я вам, настоящий подвиг, даже здесь, на Брейкспире.
Охотники были одни. Последние три дракона сошли с дистанции, налетев на невидимую веревку, натянутую между двумя древними дубами, росшими по обе стороны замка. Древние деревья слегка согнулись под тяжестью драконьих туш, что повисли на веревке подобно белью, вывешенному на просушку. Но уже в следующее мгновение силой упругости драконов отбросило назад, и они шлепнулись на землю бесформенной грудой, не понимая, что, собственно, такого с ними стряслось. Глип уселся перед ними и принялся вылизывать грязь из-под когтей. Тоже мне, пижон. Откуда-то из толпы придворных показался Нунцио, чтобы помочь Глипу привести себя в порядок. Больше от него уже ничего не требовалось.
Чего не сказать обо мне. Глори еще так и не успела добежать до подъемного моста. Я видела, что она тяжело дышит. Гиппусы настигали принцессу с каждым мгновением – они были все ближе, и ближе, и ближе. Самирам протянул длинную чешуйчатую руку и едва не ухватил беглянку за прядь длинных светлых волос.
Я выпустила из рук отобранное у Самирама устройство по манипулированию драконами. Оно полетело вниз, больно стукнув своего бывшего владельца по голове. Самирам громко выругался. Гиппус, почувствовав, что ездок расслабил ноги, в ответ слегка замедлил шаг. Самирам задрал вверх голову, высовывая от злости длинный раздвоенный язык.
– Ой! – воскликнула я и положила руки себе на плечи. – Извините, я не хотела.
Что ж, со стороны это действительно можно было принять за неосторожность.
Тем временем Глори и двое оставшихся охотников ушли далеко вперед, где-то ярдов на сто. Восемьдесят. Шестьдесят. Придворные высыпали на стены замка и теперь подбадривали принцессу ликующими криками. Сорок ярдов. Двадцать. Осталось совсем чуть-чуть! От напряжения я затаила дыхание.
Неожиданно девол Альф метнул Боширу в лицо пригоршню какого-то порошка.
– Снять десять очков! – прогремел Карисведер.
И каким-то загадочным образом – я даже скрестила на всякий случай пальцы – облако порошка отнесло назад в физиономию самому же Альфу, на принца же не попало ни пылинки. Прохиндей-девол закашлялся и расчихался и слетел со своего гиппуса.
Осталось всего десять ярдов. Затем всего два. Глори уже было поставила одну ногу на доски подъемного моста, когда вельф сильной рукой схватил ее и, оторвав от земли, усадил впереди себя на загривок гиппусу.
– Ага, попались, миледи! – воскликнул принц.
Ликующие возгласы придворных моментально стихли. Несколько мгновений у принцессы был по-настоящему расстроенный вид. Но затем она посмотрела в лицо своему похитителю и радостно улыбнулась.
– Примите мои поздравления, милорд, – выдохнула она.
И оба обменялись взглядами, от которых щечки принцессы зарделись как майские розы. Бошир тоже залился краской и улыбнулся. Ну конечно, подумала я. Ведь об этом можно было догадаться с самого начала. Ликующие возгласы донеслись с бастиона с удвоенной громкостью.
На подъемном мосту судьи взяли парочку в кольцо и сравнили записи в своих блокнотах. Затем Карисведер взмыл на несколько ярдов вверх, чтобы объявить результаты.
– Милорды и миледи! Мне выпала честь объявить победителя сегодняшней охоты. Это принц Бошир! А вот и Его Величество! Король Генриартурджон сейчас вручит победителю заветный приз.
И действительно, вскоре из-за последнего холма показался король, за ним Ааз, а за ним гиппусы, которые везли носилки с волшебным ларцом. Постойте! Я удивленно заморгала. Ларца-то на носилках как раз и не оказалось! Вместо приза на них восседал растерянный джинн, и все, больше ничего. Вид у Ааза был мрачный. Мы встретились с ним взглядом, и мой друг покачал головой. Все понятно, ящик не уберегли. Все наши меры предосторожности оказались тщетны.
Король подъехал ближе, и хотя принцесса, судя по всему, не торопилась спуститься на землю, помог дочери слезть со скакуна победителя соревнований. Король поцеловал любимое чадо, обменялся рукопожатием с принцем, после чего поднял руку вверх, призывая своих подданных и гостей успокоиться.
– Мы хотели бы поблагодарить наших слуг и друзей, а также в особенности нашего нового друга Ааза, который буквально несколько мгновений назад пришел к нам на помощь, – произнес король и помахал рукой в мою сторону. – Увы, к моему великому прискорбию, я вынужден сообщить вам, что приз, который мы первоначально намеревались вручить самому галантному из победителей, был украден.
Было видно, что Бошир расстроен. Генриартурджон похлопал его по спине.
– И в первую очередь хотелось бы принести наши извинения принцу Боширу. Увы, даже самые высокопоставленные персоны в стране не застрахованы от посягательств со стороны деятелей преступного мира. Однако этот храбрый и честный молодой человек не уйдет отсюда, не будучи по достоинству вознагражденным. Из всех моих сокровищ я дарю ему самое дорогое…
Глориннамарджоли пролезла вперед и взяла принца под руку…
– …руку его дочери!
– Что? – переспросил отец и лишь потом заметил, что Глори крепко уцепилась за руку принца.
Брови Его Величества тотчас удивленно поползли вверх, однако король из тех людей, кто умеет смело смотреть правде в лицо, даже если эта самая правда больно бьет по физиономии.
– Ого-го! Ну и отлично! Руку моей дочери!
Толпа разразилась ликующими возгласами. Глори и принц Бошир прямо-таки лучились счастьем.
Я стоял чуть в стороне от толпы, скрестив на груди руки. Маша опустилась рядом со мной.
– Ну что ж, все хорошо, что хорошо кончается. Я заметила, что между этой парочкой летают искры еще до начала соревнований.
– Кажется, он доволен, – заметил я, кивая в сторону принца. – Еще бы, получить нечто куда более ценное, чем сейф.
– Но куда подевался ларец? – не унималась Маша. – Ты ведь следовал за королем. Интересно, как вообще кому-то удалось ограбить Его Величество, если ты постоянно был рядом?
Я сердито посмотрел на нее в ответ. Кому нравится признавать собственную оплошность, даже если она случилась во имя правого дела. Мне меньше всего нравилось, что моя репутация в очередной раз пострадает. Лицо Маши смягчилось – она пожалела о том, что допустила резкость в мой адрес. Ей было искренне меня жаль. Что, кстати, тоже не менее обидно.
– Маша, – довольно резко обратился к ней я. – Возможно, кто-то и считает меня непогрешимым, но я не могу быть одновременно в самых разных местах. Согласно плану грабеж должен был состояться посреди густых зарослей на другой стороне холма. Грабители наверняка уже давно поджидали в засаде. Откуда мне было это знать. Ведь тропинки, по которым должны были проехать охотники до начала соревнований, были закрыты для посторонних лиц.
– Верно, – согласилась Маша. – Скажи, а ты не заметил на земле отпечатков чьих-либо ног? Ты можешь хотя бы сказать, в какую сторону ушли грабители? – не унималась она.
– Маша, – ответил я ей, набравшись бесконечного терпения. – Ты видела этих ребят? Неужели для тебя главнее, куда подевался приз? Вон даже король, и тот не слишком-то переживает. Кстати, вельфа меньше всего интересовала эта чудо-жестянка. Ему ведь ничего не нужно, кроме твоей воспитанницы. Как и ей – ничего, кроме него, если я, конечно, по-прежнему хотя бы что-то смыслю в подобных вещах. И это куда лучший результат. Не вмешайся воры и не унеси они ларец, все было бы куда прозаичнее. А главное, Глори лишилась бы удобного предлога предложить себя в качестве главного приза.
– Ой! – До Маши дошел ход моих мыслей. Она от удивления открыла рот и посмотрела на меня с уважением. – Ты, как всегда, прав, зеленый ты мой и чешуйчатый. Ведь если бы не грабители – кто бы они ни были, возвращаться принцу Боширу домой с пустыми руками. Нет, я все-таки круглая идиотка! Ведь я рада тому, как все завершилось!
– Никакая ты не идиотка. Просто ты еще не видишь всей картины.
В эту минуту к нам присоединились Нунцио и Глип. Мы с Нунцио обменялись заговорщицкими взглядами. Глип подскочил ко мне, норовя в очередной раз обслюнявить языком.
– Кыш, не мешай!
Я оттолкнул поганца в сторону.
– Всей картины? – Маша наклонила голову. – Или ты хочешь сказать, что тоже причастен к этому делу? А? Признавайся!
Я положил руку на грудь и принял вид оскорбленной невинности.
– Маша, как только у тебя язык поворачивается говорить такие вещи? Нет, я просто в шоке!..
– В тот день, когда ты будешь в шоке, ты, сентиментальная ящерица… – Она даже прищелкнула языком, потом задумалась. – Полагаю, ты все-таки не видел, куда они скрылись. А то давай догоним нахалов, отберем у них ларец, а потом преподнесем его Глори в качестве свадебного подарка.
Я поморщился.
– Маша, если мне не изменяет память, я прибыл сюда, чтобы оказать тебе услугу личного характера, а вовсе не ради розысков какого-то пропавшего сундука с сокровищами. Я уже и без того, сидя в седле, до волдырей натер свой бедный многострадальный зад. С меня хватит, я уже внес свою лепту в процветание любви на Брейкспире. Пойдем-ка лучше в замок. Готов поспорить, там произносят тосты за счастливую пару. Я бы тоже не отказался от бокала вина.
– Да и я, честно говоря, тоже, – рассмеялась Маша и, взяв меня под руку, повела к дворцовым воротам. – Я тоже.
МИФальянсы
Вступление
Вы держите в руках нечто знакомое и в то же время совершенно новое. Серия о корпорации М.И.Ф. занимает особое место среди фантастической литературы. Это новый роман серии, что, конечно, не новость, а вот что действительно может удивить вас – это второе имя на обложке. Книга является совместной работой Роберта Линна Асприна, создавшего серию, и Джоди Линн Най – автора двух десятков других произведений. Это дальнейшие приключения Скива и многих других героев, знакомых вам по первой дюжине книг.
Пару лет назад Джоди и Боб написали несколько коротких рассказов. Совершенно случайно некоторые из них совпадают по содержанию с этой книгой. Итак, почему Джоди Линн Най? Все объясняется довольно просто. Джоди продемонстрировала способность вживаться в мир произведения другого автора, написав четыре романа с Энн Маккэфри. Она сама создала несколько юмористических романов. Немаловажен и тот факт, что Боб и Джоди знали друг друга более двух десятков лет. Поэтому когда Асприн принял решение о совместной работе, выбор был недолгим. Джоди Линн Най.
Заметьте, я сказал «о совместной работе». Это не значит, что Роберт Линн Асприн не будет больше писать своих собственных романов. Будет.
Что же произошло после создания нового цикла? Оба автора работали над другими произведениями. Роберт Асприн закончил первый из двух фэнтэзийных романов новой серии. Кроме того, сейчас он в процессе работы над вторым детективным романом. Джоди только что завершила новый роман в медицинской серии, озаглавив его «Леди и тигр».
Короче, их сотрудничество оказалось хорошей идеей. Читатели и издатели требовали новых романов. При невероятной занятости Боба очень трудно писать юмористические романы, а мягкий юмор «Корпорации М.И.Ф.» особенно сложен для написания. А ведь еще нужно сохранить интересное содержание и свежесть мысли, несмотря на дюжину уже написанных в этой серии романов. Второй автор принес новую перспективу, свежий взгляд, свой юмор и… еще одну пару печатающих рук – жестокие издатели требуют по меньшей мере один новый роман в год.
Поскольку речь идет о совместной работе, некоторая разница в написании наблюдается. Это неизбежно. Когда вы говорите с Бобом и Джоди о романе по отдельности, то наиболее понравившиеся главы оказываются написанными именно присутствующим автором, а остальные… ну, вы понимаете. Хотя, конечно, они делятся друг с другом хорошими идеями.
Итак, роман перед вами. Очередные приключения Великого Скива и его друзей. На этот раз им придется иметь дело с грозными силами, известными во всех измерениях. Книга вам покажется знакомой и все-таки немного новой.
Получайте удовольствие.
Редактор
Глава 1
Не слишком похоже на гостиницу, если вас интересует мое мнение.
X. Джонсон
Я уставился на свечу в медном подсвечнике в центре неубранного стола.
Свеча, зажгись! – подумал я, сконцентрировавшись. – Зажгись!
Каждый, кто заглянул бы в этот момент в окно, увидел бы молодого светловолосого человека с Пента (если вы имеете представление, о чем я говорю), не сводящего взгляда с незажженной свечи. Любое существо из нескольких дюжин измерений опознало бы в нем Великого Скива – мага королей и короля среди магов. Но никто не догадывается, что, несмотря на репутацию кудесника и дипломата, я до сих пор являюсь… учеником.
Ученик. Я выпрямился на скамье и почесал спину, рассеянно глядя в пустоту. От этого слова в душе моей поднималась целая буря эмоций, отвлекающих от выполнения основной задачи. И первая из них – сожаление. Я многого добился в жизни: денег, положения придворного мага благодаря хорошей репутации, бизнес мой процветал, несмотря на трудности, возникающие на пути.
Все так, но я сожалел о потерянных друзьях. Самый лучший и важный друг остался в прошлой жизни. Именно по этой причине я уединился в гостинице. Ааз – житель измерения Извр, был моим наставником, партнером, учителем и лучшим другом с момента безвременной кончины мага Гаркина, едва успевшего закончить именно этот урок, когда его настигла стрела убийцы.
Вторая эмоция – страх. Тогда урок казался слишком трудным, и хотя сейчас я делаю это с легкостью, большого прогресса в искусстве магии достичь не удалось. Пришлось вернуться на Пент и снова начать учиться. Сколько времени займет этот процесс, трудно сказать. А если после всех усилий выяснится, что у меня начисто отсутствует талант? Что если я не смогу стать таким магом, каким меня все считают?
Третьим чувством было одиночество, но с какой-то точки зрения это не так уж плохо. Я оставил в прошлом друзей, поддерживавших меня в горе и радости и доверявших мне, о чем я, как начинающий маг и потенциальный вор, и мечтать раньше не мог. Теперь настало время избавиться от различного рода протекций и выяснить, кто я есть на самом деле. Кроме того, уединение помогает сосредоточиться на магии. Не могу учиться на глазах у толпы. Всегда должна быть возможность, потерпев неудачу, исправить ошибки без свидетелей. Я должен заслужить право иметь хороших, надежных, любящих друзей, несмотря на порой несправедливое к ним отношение. Так что в любом случае мне пойдет на пользу остаться ненадолго наедине с собой и поразмыслить.
Конечно, нельзя сказать, что это абсолютное изгнание. Гостиницу мы унаследовали от одного сумасшедшего по имени Иш-тван. Сейчас она частично принадлежит и мне. Здесь проживают еще трое моих друзей: Глип – молодой зеленый дракон, боевой единорог Лютик – лучший друг Глипа, – которого я выпросил у уходящего в отставку охотника на демонов по имени Квигли. И еще Банни – красивая молодая женщина, племянница моего как бы работодателя (в моей жизни много таких «как бы») Дона Брюса, крестного отца Синдиката. Банни, несмотря на кукольную внешность, обладает недюжинным умом. Она является бухгалтером корпорации М.И.Ф. и приехала сюда помочь нам.
Я опять вернулся к созерцанию свечи. Заклинание показалось очень легким, и я перестал чувствовать связь между волей и магическим полем. Связь, необходимую для вызова энергии земли и космоса.
Задребезжал звонок. Я услышал легкие шаги по каменному полу, потом они стихли и направились ко мне.
– Не мог бы ты открыть, Скив? – попросила Банни, просовывая голову в дверь. – Это, похоже, по твоей части.
Я встал из-за стола и поспешил к двери. Быстрый взгляд в глазок все объяснил. За дверью находилась пара пентюхов с багажом и горящими от нетерпения лицами. Я сделал гостиницу, заброшенную в течение нескольких лет, пригодной для проживания. К несчастью, слухи, что она снова функционирует, слишком быстро распространились по округе, чего хотелось бы избежать. В иной ситуации Банни вежливо отказала бы им, но я понял, почему она предоставила это мне. Парочка, кажется, из категории людей, не понимающих тонких намеков.
Единственный магический талант, которым я владею в совершенстве, конечно же, иллюзия. Пришлось немедленно наполнить помещение паутиной, балки над галереей покрылись воображаемыми трещинами. Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. Банни я уложил в саркофаг, сделал ее руки костлявыми, а вместо головы пристроил оскаленный череп. Потом открыл дверь.
– Слушаю вас, – проскрипел я.
– Здравствуйте! – расплылся в улыбке посетитель. – Найдется у вас комната на ночь? – В этот миг он заметил похожий на склеп холл, и его лицо изменилось. – Я имел в виду… не знаете ли вы какой-нибудь отель неподалеку, где можно переночевать?
– Входите, входите, – радушно прошамкал я, размахивая перед носом простофили заскорузлой рукой.
Мужчина отступил. Именно в этот момент из комнаты выглянул Глип. Я изменил его образ, и сейчас он был большим шелудивым псом, а дыхание его и до моих фокусов особой свежестью не отличалось. Мужчина и женщина попятились.
– Мы лучше пойдем, – слабым голосом пробормотала гостья.
Поспешно извинившись, пара взгромоздилась в экипаж, мужчина взмахнул хлыстом, и лошади рысью умчали незадачливых посетителей. Я подождал, пока они исчезнут из вида, и расхохотался.
– Спасибо, Глип, – поблагодарил я дракона, похлопав его по спине.
Тот высунул язык и лизнул меня в лицо, а я позволил большим круглым глазам приобрести их обычный по-детски яркий голубой цвет. Глип отскочил на несколько шагов в сторону, приглашая к игре. В глазах его светилась надежда.
– Скив… поиграем?
– Не сейчас. Позже, – пообещал я. – Мне нужно продолжить работу. Почему бы тебе не поискать Лютика?
– Глип!
Единорог прогромыхал мимо нас. От тяжелых ударов копыт с балок посыпалась пыль.
Я отошел от двери. Из тени появилась Банни – красивая женщина с роскошными рыжими волосами и изумительной фигурой. Мужчинам стоит немалых усилий перевести взгляд с ее форм и заглянуть в лицо, от которого они тоже не могут оторваться. Девушка напоминала нимфу, внезапно появившуюся среди ветвей дерева. Я позволил иллюзии раствориться, и через мгновение нас окружали обычные мебель и стены.
– Спасибо, – выдохнула Банни. – Как только я увидела туристов, сразу поняла, что от меня они не примут отказа.
– Никаких проблем, – уверил я.
Если бы мы находились на Базаре-на-Деве, не нашлось бы ни единой души, кто осмелился бы побеспокоить племянницу Дона Брюса, крестного отца и соучредителя корпорации М.И.Ф., но пентюхи – жители моего родного измерения, – как известно, совершенно не способны понять намек. Чтобы отправить непрошенных гостей вон, нужно их как следует напугать.
Я тоже пентюх, но долгие годы, проведенные с друзьями, особенно с Аазом, изменили меня. Оглядываясь назад, я наконец понял слова изверга: «Ты не сможешь вернуться домой». Тогда они меня озадачили. На мой взгляд достаточно нажать кнопку на И-Скакуне, и я на месте. Но на самом деле дом уже не тот. Я ему больше не принадлежу, хотя для моих целей лучшего места не придумать.
– Ленч будет готов через десять минут, – сообщила Банни, направляясь в кухню.
Чтобы вернуться к нормальному облику, мне понадобилось совсем немного времени, я успел только поднять голову и глубоко вдохнуть. Выяснилось, что кулинарные способности Банни гораздо выше моих. Что оказалось приятной неожиданностью. До ее приезда нам светило только тушеное мясо крысобелки – вершина моих кулинарных способностей. Теперь я охотился и искал пряные травы в зарослях вокруг гостиницы, чтобы приправить прекрасные блюда, приготовленные Банни. Эта девушка обладает множеством самых разнообразных талантов и часто поражает глубокими знаниями по тому или иному вопросу. В глубине души я считаю, что Банни стала бы гораздо более могущественным магом, чем я, если бы кроме семейного бизнеса интересовалась еще и искусством магии.
Я вздохнул. Свеча на столе так и осталась незажженной. Поймав от земли поток энергии, пронзившей мое тело, я сконцентрировал ее и направил на фитиль. Свеча ярко вспыхнула.
Слишком легко, – печально подумал я и пошел на кухню. Больше меня эта проблема не интересовала, надо поискать вдохновения в чем-то другом.
– Маша прислала Глипу новый ошейник, – вспомнила Банни, опуская черпак в горшок с супом. – Это подарок от ее подруги принцессы Глориннамарджоли. Он лежит на столе.
Девушка черпаком показала на сверток. Я развернул упаковку. Ошейник, сшитый из толстой бледно-голубой кожи (надеюсь, огнеупорной), очень подходил к глазам Глипа. Его украшали драгоценные камни, тоже голубые, каждый размером с крупную виноградину. Автоматически я подсчитал приблизительную стоимость. Если судьба повернется ко мне спиной, каждый камень сможет нас кормить в течение года. Раздраженный подобными мыслями, я потряс головой. У меня полно денег, гораздо больше, чем стоит та работа, за которую мне их платят.
Банни, должно быть, заметила, что я пребываю в мрачном настроении. Не отличаясь болтливостью при других обстоятельствах, тут она начала весело щебетать.
– У моего дяди сейчас новый портной, он пытается продать ему целый гардероб. Уверена, тебе не приходилось видеть столько красной ткани одновременно. Раздражает, должна заметить.
В это время тихо зазвенел звонок. Я встал со стула. Банни встревожилась.
– Ты ведь не думаешь, что вернулись те туристы?
– Надеюсь, что нет.
Я не горел желанием опять создавать иллюзии.
Прежде чем я дошел до холла, звонок раздался еще дважды, но теперь походил скорее на нежный перезвон, словно гость едва касался шнурка. Наверняка опять та же парочка. Меня захлестнул гнев. Открывая дверь, я даже не удосужился надеть маску приветливого хозяина.
– Мы еще закрыты! – заорал я. Человек, стоявший за дверью, отпрыгнул назад и закрыл лицо руками. – Убирайтесь прочь!
Бедолага вытаращил на меня глаза и исчез. Я озадаченно заморгал, потому что никаких заклинаний не использовал. Захлопнув дверь, я повернулся.
Человек стоял в холле и смотрел на меня.
– Пожалуйста, не сердитесь, – взмолился он. – Мне необходимо поговорить с вами.
– Это невозможно, – мрачно ответил я. – Гостиница закрыта.
У гостя были карие глаза с горизонтально расположенными узкими зрачками, что делало его похожим на овцу. Он наклонил круглую голову, покрытую копной светлых кудряшек, что еще более усилило сходство с животным.
– Вы Великий Скив, так ведь?
– Да! Вернее, нет! – То обстоятельство, что я сразу был узнан, привело меня в замешательство. – Может у человека быть отпуск?
– Но мы нуждаемся в вашей помощи.
– Только не в моей, – твердо возразил я, направляясь к просителю. Человек съежился под моей нависшей фигурой. – Уходите! Проваливайте отсюда!
Я стал читать заклинание, но оно не понадобилось, потому что мой гость исчез. Вздохнув с облегчением, я направился в кабинет.
Внезапно он опять оказался на моем пути, протягивая в мольбе руки.
– Пожалуйста, мастер Скив, выслушайте меня…
Мои руки автоматически окутали гостя магической паутиной и подняли в воздух. Его тело извивалось в потоках энергии. Он выглядел таким беспомощным и несчастным, что я, почувствовав угрызения совести, поспешил отменить заклинание и выслушать бедолагу.
– Они убьют меня, если узнают, что я здесь, но больше терпеть нельзя… Меня уверили, что вы единственный человек, который может втолковать им, как плохо они поступают… Я имею в виду, что мне так кажется, а другие люди могут думать, что я ошибаюсь… То есть, я допускаю, что могу ошибаться…
Меня помимо воли заинтриговали слова гостя.
– Кто убил бы вас? – спросил я с любопытством.
Человек, похожий на овцу, смутился и бессвязно забормотал:
– Я так сказал? Ну, я просто имел в виду, что им это не понравится. Они будут преследовать меня. Не то чтобы моя просьба осудить их несправедлива, но…
Банни вошла в комнату и взяла гостя за руку.
– Почему бы вам не пройти, не сесть поудобнее и не рассказать нам все по порядку? Возможно, Скив сможет порекомендовать кого-нибудь, способного помочь в решении проблемы. Как вам моя идея?
Незадачливый посетитель рассыпался в благодарностях. Он повернулся к девушке и большими глазами посмотрел на нее.
– Мне она очень нравится, если вы, конечно, не возражаете. Я очень сожалею, что нарушил ваше уединение. В другой ситуации мне и в голову бы такое не пришло…
Как только гостя устроили около камина с чашкой горячего чая, и он немного успокоился, я сел в большое кресло между ним и Банни на случай, если он опять впадет в истерику. Однако мужчина сосредоточился и приготовился к рассказу.
– Меня зовут Венсли. Я представляю правительство Па-рели в измерении Вух, – начал он. – Вернее, раньше оно было правительством… но я опережаю события. Мой народ никогда не отличался особой мудростью. Ужасно, что приходится признавать подобный факт, так как я не люблю осуждать других. Наверное, так получилось потому, что раньше не возникало необходимости просить помощи в других измерениях. У нас плодородная земля, множество животных, а климат очень мягкий.
– Похоже на рай, – заметила Банни.
Венсли горько усмехнулся.
– Можно сказать и так, дорогая леди. Однако игра в кости и некоторые другие приманки деволов привели наш мир к жуткой ситуации. Я, наверное, слишком прямолинеен. – Он смутился.
– Нисколько, – успокоил его я. – Множество людей потеряло деньги по вине деволов. Ваши проблемы связаны с азартными играми?
– Не совсем. – Гость замялся. – Наших правителей обвели вокруг пальца. Очень несправедливый поступок.
– От деволов вряд ли можно ожидать справедливости, – твердо сказала Банни, – как вам, так и жителям других измерений. Они заняты зарабатыванием денег где только возможно. Это их бизнес.
– Дело в том, – заколебался Венсли, чувствуя облегчение, что кто-то, кроме него самого, еще более четко все расставил по местам, – что наших правителей уговорили поставить на кон свободные деньги из казны. Тогда это показалось хорошей идеей, беспроигрышным вариантом. Делаешь крупную ставку и получаешь астрономический доход. Правители предложили этот вопрос на референдум…