Текст книги "Космическое семейство Стоун"
Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Роберт Хайнлайн
Космическое семейство Стоун
Глава 1
ЛУННЫЕ БЛИЗНЕЦЫ
Братья смотрели на старый корабль.
– Утиль, – решил Кастор.
– Нет, – возразил Поллукс. – Старье – возможно. Барахло – как ни посмотри. Рухлядь – допустим. Но не утиль.
– Ты оптимист, юнец.
Им обоим было по пятнадцать, но Кастор был на двадцать минут старше брата. – Я всегда верю в лучшее, дедуля. Неплохо бы тебе последовать моему примеру. Позволь заметить, ни на что лучшее у нас все равно денег не хватит. Слабо на таком взлететь?
Кастор задрал голову.
– Чего слабо-то – он не поднимется даже настолько, чтобы упасть. Мы собрались на астероиды, так? А эта древняя таратайка и до Земли-то не долетит.
– Долетит, если я доведу ее до ума – с твоей косорукой помощью. Давай посмотрим, чего там недостает.
– Поздно уже.
Кастор взглянул на небо. Он смотрел не на Солнце, от которого на лунную равнину падали длинные тени, а на Землю: время он определял по линии восхода, которая сейчас пересекала Тихий океан.
– Слушай, дедуля, мы корабль покупаем или пытаемся не опоздать к ужину? – Как хочешь, юнец, – пожал плечами Кастор.
Он опустил свою антенну и начал карабкаться вверх по веревочной лестнице, приспособленной для удобства возможных покупателей. При подъеме он пользовался одними руками и двигался, несмотря на громоздкий скафандр, легко и изящно. Поллукс полез следом.
Добравшись до контрольной рубки, Кастор немного приободрился – она была ободрана не так основательно, как рубки многих кораблей на стоянке. Правда, баллистический компьютер отсутствовал, но все остальные навигационные приборы были на месте, а пульт машинного отделения как будто совсем не пострадал. Потрепанный космосом корабль не был развалиной – он просто устарел. Беглый осмотр машинного отделения подтвердил это. Через десять минут Кастор, все еще беспокоясь об ужине, погнал брата обратно к лестнице. Спустившись вниз, Поллукс спросил:
– Ну как?
– Говорить буду я.
Контора стоянки помещалась в надувном доме, до которого нужно было идти около мили. Братья двинулись к нему легким, скорым шагом заправских лунных жителей. Над входом в контору висела громадная вывеска:
КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ДЭНА.
Суда всех типов. Металлический лом.
Запчасти. Заправка горючим.
Обслуживание
Лицензия КАЭ N 739024.
Близнецы прошли через входной шлюз и сняли друг с друга шлемы. В приемной за перегородкой сидела девушка, полировала ногти и смотрела новости по телевизору. Не отрываясь от экрана, она сказала:
– Мы ничего не покупаем, мальчики, – и никого не принимаем на работу.
– А корабли вы продаете? – спросил Кастор.
– Случается, но не часто, – взглянула на него девушка.
– Тогда скажите своему боссу, что мы хотим его видеть.
– А в чем дело, мальчики? – Она подняла брови. – Мистер Экизян человек занятой.
– Пойдем к венгру, Кас, – сказал Поллукс. – Здесь дела не делаются.
– Пожалуй, ты прав. Девушка посмотрела на них, пожала плечами и щелкнула рычажком на столе. – Мистер Экизян, тут пришли двое бойскаутов и говорят, что хотят купить корабль. Будете с ними заниматься?
– Почему же нет? – ответил глубокий баритон. – У нас есть что предложить. Вскоре к ним вышел лысый представительный мужчина с сигарой в зубах и в мятом костюме. Он положил руки на перегородку и пристально посмотрел на братьев. Голос, однако, был приветливый:
– Вы хотели меня видеть?
– Вы хозяин? – спросил Кастор.
– Дэн Экизян собственной персоной. Что вас интересует, мальчики? Время – деньги.
– Ваш секретарь уже сказала вам, – нелюбезно ответил Кастор. Космические корабли.
Дэн вынул сигару изо рта и стал ее рассматривать.
– В самом деле? А еще что?
Поллукс буркнул что-то. Кастор сказал:
– Вы всегда ведете деловые переговоры здесь? – и посмотрел на девушку. Экизян перехватил его взгляд.
– Виноват. Пойдемте в кабинет. – Он открыл братьям дверку в перегородке, провел к себе, усадил и предложил сигары. Близнецы вежливо отказались.
– Ну, говорите, ребята. Шутки в сторону.
– Космические корабли, – повторил Кастор.
Дэн поджал губы.
– Может быть. межпланетный лайнер? У меня в данный момент его нет, но всегда могу достать.
– Он над нами смеется, Кас. – Поллукс встал. – Пошли к венгру. Минутку, Пол. Мистер Экизян, у вас там на южной стороне стоит развалюха класса VII – «детройтер» девяносто третьего года. Почем он у вас на вес и сколько весит?
– Это славное суденышко? – удивился торговец. – Я его на лом не продаю. Да хоть бы и на лом, вам это дорого встанет. Если вам нужен металл, так у меня он есть – скажите только, сколько вам надо и какого сорта.
– Мы говорим о «детройтере».
– Мы с вами как будто раньше не встречались?
– Извините, сэр. Я Кастор Стоун, а это мой брат Поллукс.
– Рад познакомиться, мистер Стоун. Стоун… Стоун? Имеете отношение к… А-а, «лунные близнецы», вот вы кто.
– Здесь полагается улыбнуться, – сказал Поллукс.
– Заткнись, Пол, Да, мы близнецы Стоун.
– Морозоустойчивый дыхательный клапан – ваше изобретение, верно? – Да.
– На моем скафандре такой стоит. Ничего штучка. Вы, ребята, настоящие механики. – Он еще раз оглядел их. – Вы это серьезно насчет корабля?
– Конечно, серьезно.
– Хм… вам ведь не лом нужен; вам нужно то, на чем можно лететь. Есть у меня для вас ракетоплан, «прыгун» «Дженерал моторе». Его брали двое старателей разведывать торий, потом пришлось забрать его назад. В трюме никакой радиации.
– Он нас не интересует.
– Да вы только посмотрите! Автоматическая посадка, три скачка – и вы огибаете экватор. Как раз для таких шустрых, активных ребят, как вы. Вернемся к «детройтеру») – почем вы его продаете на вес? – Он предназначен для полетов в глубоком космосе, – обиделся Экизян, – и вам ни к чему. Да и не могу я продавать его на вес – он в полном порядке. Это была частная яхта – ни разу не испытывала перегрузок более шести «дж», ни одной вынужденной посадки. Сотни миллионов миль еще может налетать. Я бы не продал этот корабль на вес, даже если бы вы уплатили заводскую стоимость. Это был бы просто срам. Я люблю корабли. А взять этот «прыгун»…
– «Детройтер» нельзя продавать иначе как на вес, – ответил Кастор. Насколько я знаю, он торчит здесь не меньше двух лет. Если вы надеетесь продать его как корабль, не надо было снимать компьютер. Корпус выщерблен, трубы не в порядке – ремонт встанет дороже, чем все судно. Так почем он на вес?
Дэн качался на стуле со страдальческим лицом.
– Такой корабль – на лом? Заправить его топливом – и лети куда хочешь, хоть на Венеру, хоть на Марс, хоть на спутники Юпитера.
– Сколько возьмете наличными?
– Наличными?
– Наличными.
Экизян помялся и назвал цену. Кастор встал.
– Ты был прав, Поллукс. Пойдем к венгру.
Торговец опечалился.
– Да захоти я взять его себе, и то не мог бы снизить цену – это было бы нечестно но отношению к компаньонам.
– Пошли, Пол.
– Слушайте, ребята, я не могу отпустить вас к венгру. Он вас надует.
– Может, он хотя бы сделает это вежливо? – свирепо рявкнул Поллукс.
– Да заткнись ты, Пол! Извините, мистер Экизян, у брата, бывает, вырвется такое… Но мы с вами не договоримся.
– Минутку. Вы придумали хороший клапан, сам им пользуюсь и вроде как в долгу у вас. – И Экизян назвал другую цифру, поменьше.
– Очень жаль, но нам это не по карману, – сказал Кастор и последовал за братом к выходу.
– Погодите! – Экизян назвал третью цифру.
– Наличными, – добавил он.
– Разумеется. Налог с продажи вы оплатите?
– Ну… при оплате наличными – да.
– Хорошо.
– Садитесь, джентльмены. Сейчас позову мою девочку, и мы оформим бумаги. – Спешить некуда, – ответил Кастор. – Нам надо еще посмотреть, что есть на складе у венгра и на государственном складе тоже.
– Как так? Эта цена действительна только при условии немедленного заключения сделки. У меня нет времени торговаться дважды. – У нас тоже нет. Увидимся завтра. Если корабль не будет продан, сможем продолжить с того, на чем остановились.
– Если хотите, чтобы я держал эту цену, вам нужно уплатить мне опционную премию.
– Нет-нет, я совсем не хочу, чтобы вы из-за нас откладывали продажу. Если вам представится возможность продать корабль завтра, мы не будем становиться вам поперек дороги. Пошли, Пол.
Экизян пожал плечами.
– Приятно было познакомиться, ребята.
– Спасибо, сэр.
В шлюзе, дожидаясь выхода, Поллукс сказал:
– Надо было уплатить ему опцион.
– Ты туго соображаешь, юнец.
Выйдя из конторы Дэна, братья направились в космопорт, чтобы оттуда уехать подземным поездом в город – пятьдесят миль к западу от порта. Им оставалось еще полчаса, чтобы поспеть домой к ужину. Само по себе опоздание было не так уж важно, но Кастор не хотел открывать семейную дискуссию оправданиями по поводу этой второстепенной провинности и поэтому все время подгонял Поллукса.
Их путь лежал по территории компании «Дженерал синтетикс». На целые мили кругом тянулись гигантские установки крекинга, гелиоэкраны, конденсаторы, фракционные колонны – все, что помогало использовать палящую жару, резкий холод и неисчерпаемый вакуум в промышленных целях. Это были дантовы джунгли ни на что не похожих строений, но братья не обращали внимания на окружающее – они к нему привыкли. Близнецы неслись по заводской дороге летящими прыжками, которые допускает низкое притяжение Луны, делая по двадцать миль в час. На полдороге к порту их нагнал заводской трактор. Поллукс помахал ему.
Увидев его поднятую руку, водитель отозвался из кабины по радио:
– Вам чего?
– Вы не челнок с Земли едете встречать?
– Как ни горька моя судьба – да.
– Это Джефферсон, – сказал Поллукс. – Эй, Джефф – мы Кас и Пол. Подбросьте нас до станции подземки, а?
– Лезьте в кузов. «Осторожно, вулкан – восхождение только проверенной трассой». Вы, рыжие авантюристы, что привело вас на эти задворки цивилизации?
Кастор нерешительно посмотрел на Поллукса. Они уже довольно давно знали Джефферсона Джеймса – играли против него в шары на городском чемпионате. Он был давнишний, но не коренной лунный житель – прилетел на Луну еще до их рождения собирать материал для романа. Роман так и остался недописанным. Поллукс кивнул, и Кастор сказал:
– Джефф, вы умеете хранить тайну?
– Конечно, но позвольте заметить, что радиосвязь не обеспечивает конфиденциальности. Посоветуйтесь со своим адвокатом, прежде чем сознаться в преступном деянии либо намерении.
Кастор посмотрел вокруг: никого, кроме двух грузовых тракторов вдалеке.
– Мы собираемся заняться бизнесом.
– А когда вы им не занимались?
– Это новое направление – межпланетная торговля. Хотим купить корабль и сами на нем летать.
Водитель присвистнул.
– Напомните, чтобы я продал свои акции «Экспорта Четырех Планет». И когда же состоится ваш блиц?
– Мы пока присматриваем корабль. У вас ничего нет на примете? – Дам задание своим шпионам. – Джефф замолчал – вблизи космопорта движение стало более оживленным. Потом сказал:
– Вам выходить. – Пока мальчики выбирались из кузова, Джефф добавил:
– Если будут нужны люди в экипаж, не забудьте про меня.
– Ладно, Джефф. Спасибо, что подвезли. Несмотря на попутку, они опоздали. Взвод Космофлота, ехавший в город на дежурство, заполнил первый вагон подземки. Когда подали второй, прибыл корабль с Земли, и его пассажиры прошли вперед. Потом пошла смена с заводов синтеза. Время ужина давно миновало, когда братья добрались до своей квартиры в полумиле от окраины Луна-Сити.
– Ага, звездолетчики явились, – встретил их мистер Стоун. Он сидел с маленьким магнитофоном на коленях, к шее был прикреплен микрофон. – Па, это было неизбежно, – начал Кастор. – Мы…
– Это всегда неизбежно, – прервал его отец. – Детали значения не имеют. Ваш обед в грелке. Я хотел отослать его обратно, но мама сжалилась и не позволила.
Доктор Стоун отозвалась с другого конца гостиной, где работала над прической дочери Мид:
– Вношу поправку. Сжалился как раз отец, а я бы заставила вас поголодать. Мид, не верти головой.
– Шах, – объявил четырехлетний брат с пола, где играл с бабушкой в шахматы, и подбежал к близнецам.
– Эй, Кас, Пол, вы где были? В порту? Почему меня не взяли? Вы мне что-нибудь принесли?
Кастор схватил его за ноги и перевернул вниз головой.
– Да. Нет. Возможно. С чего бы? Лови, Пол. – Он бросил ребенка Полу, тот поймал его за ноги.
– Это тебе шах, – заявила бабушка, – и мат в три хода. Не позволяй светским удовольствиям отрывать тебя от игры, Лоуэлл.
Вися вверх ногами, юный шахматист взглянул на доску.
– Неверно, Хейзел. Я тебе отдам свою королеву, а потом – бзз! Бабушка снова посмотрела на доску.
– Да ну? Погоди-ка – а если я не возьму твою королеву? Тогда… ах ты, маленький негодник! Снова он меня поймал.
– Ты бы не давала ему так часто выигрывать, Хейзел, – сказала Мид. Ему это совсем не на пользу.
– Мид, в десятый раз говорю – не верти головой!
– Прости, мама. Давай передохнем. – Ты что же думаешь, – фыркнула бабушка, – я ему нарочно поддаюсь? Играй с ним сама, я с этим кончаю раз и навсегда.
– Держи его, – сказал Поллукс, перебрасывая брата Кастору. – Я хочу есть. Младший завизжал.
– Тихо! – заорал мистер Стоун.
– Вот так, – удовлетворенно сказал он, снимая микрофон.
– Как можно зарабатывать на жизнь в этаком гвалте? Мне надо закончить эту серию и завтра отправить в Нью-Йорк, где ее должны отснять, разложить по коробочкам, разослать и показать по всем каналам к концу недели. Нет никакой возможности…
– Тогда не делай этого, – безмятежно ответила доктор Стоун. – Или работай в своей комнате – она звуконепроницаемая.
– Дорогая, я тысячу раз объяснял, что не могу работать в одиночестве. Мне не хватает раздражителей. Я засыпаю.
– Как там у тебя, папа? – спросил Кастор. – Круто?
– Ну, если тебе интересно, то злодеи взяли вверх и я не вижу выхода для наших героев. – Пока мы с Полом ходили, я кое-что придумал. Тому парнишке, которого ты ввел в фильм, надо пробраться в рубку, пока все спят. Они этого от него не ожидают, правда? Он слишком маленький, поэтому его не заковали. А в рубке он… – Кастор замолчал с обескураженным видом.
– Нет, не пойдет: он слишком мал, чтобы управлять кораблем. Не сумеет.
– Ну почему же? – возразил отец. – Нужно только дать ему шанс, чтобы он… – Лицо его приняло отсутствующее выражение. – Нет, – заявил он наконец.
– Не годится?
– А? Банально, конечно, но, по-моему, можно использовать. Стивенсон применил нечто подобное в «Острове сокровищ», а до него, надо полагать, это сделал Гомер. Ну-ка, посмотрим – а если… – и он снова впал в транс. Поллукс включил подогреватель. Кастор опустил младшего брата на пол, взял пакет с обедом и открыл его.
– Опять мясной пирог, – недовольно протянул он, понюхав содержимое. Да еще и синтетический.
– Повтори, да погромче, – поддержала его сестра. – Уж сколько времени уговариваю маму перейти на обслуживание в другой ресторан. – Не разговаривай, Мид, – ответила доктор Стоун. – Я делаю тебе рот.
– Ишь, разбаловалась молодежь, – фыркнула бабушка Хейзел. – Было время на Луне, когда мы по три месяца жили на одних соевых бобах да на молотом кофе. – Хейзел, – заметила Мид, – когда ты рассказывала об этом в прошлый раз, вы голодали два месяца, а вместо кофе был чай.
– Кто из нас лжет, молодая леди? Я или ты? – Хейзел встала и спросила близнецов:
– Что это вы делали на складе Дэна Экизяна?
Братья переглянулись. Кастор осторожно спросил:
– А кто тебе сказал, что мы там были?
– Не пробуйте провести свою бабушку. Если бы вы прожили…
Все семейство подхватило хором:
– …на Луне столько, сколько я!
– Иногда я не могу понять, зачем я выходила замуж, – заметила Хейзел.
– Не ищи ответа, – сказал ей сын и обратился к близнецам:
– Так что же вы там делали?
Кастор вопросительно взглянул на Поллукса и ответил:
– Видишь ли, папа, дело в том….
– Ваши лучшие всплески фантазии всегда так начинались, – кивнул отец.
– Слушайте все внимательно.
– Насчет тех денег, которые ты для нас хранишь…
– И что же?
– Три процента – не так уж много.
Мистер Стоун энергично потряс головой.
– Не стану я вкладывать ваши отчисления ни в какое авантюрное предприятие. Может, я и не родился финансовым гением, но, когда я вручу вам эти деньги, они будут в целости.
– Вот видишь. Тебе от них одно беспокойство. Ты мог бы передать их нам прямо сейчас – и конец всем заботам.
– Нет. Вы еще не доросли.
– Доросли же мы до того, чтобы заработать их.
– Готов, Роджер, – хмыкнула, бабушка. – Поди сюда, я попробую остановить кровь.
– Не прерывай Роджера, когда он беседует с близнецами, мама, миролюбиво сказала доктор Стоун. – Мид, повернись чуть-чуть влево.
– Тут ты попал в точку, Кас, – ответил мистер Стоун. – Но чтобы распоряжаться ими, вы все-таки не доросли. К чему ты, собственно, ведешь? Кастор подал брату знак глазами, и Поллукс включился в беседу: – Папа, у нас есть хороший шанс пустить эти деньги в дело. Ни в какое авантюрное предприятие их вкладывать не надо, вообще о капиталовложении речь не идет. Мы все до цента поместим туда, где деньги будут у нас на глазах, и в любое время дня сможем их вернуть. А заработать можно будет гораздо больше.
– Мм… это каким же образом?
– Мы купим корабль и отправим его в рейс.
Отец открыл рот. Кастор быстро вставил:
– Мы можем дешево купить «детройтер-VII» и сами его отремонтируем на ремонт ни цента не потратим.
– Ты же сам говорил, папа, – снова взял слово Поллукс, – что мы оба прирожденные механики, что у нас руки правильно вставлены. – Мы будем с ним нянчиться, как с ребенком, ведь он будет наш собственный, – продолжил Кастор.
Поллукс:
– У нас обоих есть свидетельства на управление кораблем. Экипаж нам не понадобится.
Кастор:
– Никаких накладных расходов, вот в чем вся прелесть. Поллукс:
– Мы полетим с товаром на астероиды, а вернемся с грузом руды. Прибыль гарантируется.
Кастор:
– Четыреста процентов, а то и пятьсот.
Поллукс:
– Шестьсот, скорее всего.
Кастор:
– А тебе никаких хлопот.
Поллукс:
– И мы перестанем сидеть на твоей шее.
Кастор:
– И опаздывать к обеду.
Поллукс открыл было рот, но отец снова заорал:
– Тихо! Эдит, – обратился он к жене, – тащи бочку. Время пришло.
Мистер Стоун часто рассуждал, что близнецов следует держать в бочке и кормить через дырочку от затычки. Однако такой бочки в природе не существовало.
– Да, дорогой, – сказала доктор Стоун, продолжая заниматься макияжем Мид. – Не тратьте деньги на «детройтер», – сказала бабушка Стоун. – Они неустойчивы – гиросистема плохая. Я бы его и даром не взяла! Берите лучше «дуглас».
– Хейзел, – повернулся к ней сын, – если ты намерена поощрять выдумки мальчишек…
– Вовсе нет! Вовсе нет! Чисто умозрительная дискуссия. Вот на «Дугласе» они могли бы заработать. У «Дугласа» очень удобный…
– Хейзел?
Бабушка умолкла, затем задумчиво проговорила:
– Я знаю, на Луне существует свобода слова – сама писала в декларации.
– Знаете, мальчики, – снова обратился Роджер Стоун к сыновьям, когда торговая палата решила включить в свою молодежную программу курсы пилотов, я это приветствовал. И был за, когда они решили выдавать юношеские права тем, кто закончит курсы с отличием. Когда вы получили ваши корочки, я ужасно гордился. Это игра для молодых – торговым пилотам выдают права в восемнадцать лет…
– А на пенсию их отправляют в тридцать, – добавил Кастор. – У нас времени в обрез. Не успеешь оглянуться, как станешь слишком стар для этой игры. – добавил Поллукс.
– Замолчи. Сейчас я говорю. Если вы думаете, что я возьму деньги из банка и позволю двум юным питекантропам болтаться по Системе на развалюхе, которая, того и гляди, взорвется при первой же двукратной перегрузке, вы глубоко ошибаетесь. Кроме того, в будущем сентябре вы отправляетесь учиться на Землю.
– Мы уже были на Земле, – ответил Кастор. – И нам там не понравилось, – добавил Поллукс.
– Слишком грязно.
– И слишком шумно тоже.
– И кругом одни земноводные, – закончил Кастор.
– Вы там пробыли две недели, – отмахнулся мистер Стоун, – и не успели получить полного впечатления. Вы полюбите Землю, когда привыкнете к ней. Научитесь ездить верхом, играть в бейсбол, увидите океан… – Много грязной воды, – ответил Кастор.
– Лошадей едят.
– А уж бейсбол этот… – продолжал Кастор. – Бессмысленная игра. Как это можно вычислить траекторию при одном «дж», чтобы выйти на точку контакта с мячом в свободном полете? Мы не чудотворцы.
– Я же играл в него.
– Но ты вырос при одном «дж» – у тебя искаженное представление о законах физики. И зачем нам, собственно, учиться играть в бейсбол? Мы же не сможем играть в него здесь, когда вернемся. Так и шлем можно разбить. Спорт – это не главное, – покачал головой мистер Стоун. – Играть в бейсбол или не играть, это ваше дело. Но вам нужно получить образование.
– А чем плох техникум Луна-Сити? Чего он нам не дал? Ты, папа, все-таки был членом комитета по образованию.
– Нет, я был мэром.
– Это делало тебя членом комитета ex officio «По должности (лат.). Здесь и далее примеч. пер.» – Хейзел нам так сказала.
Мистер Стоун покосился на мать. Та смотрела в пространство. – Наш техникум хорош в своем роде, но мы не можем дать его ученикам полноценное образование. Все-таки пока еще Луна – окраина цивилизации. – Но ты же сказал в прощальной речи, – прервал его Поллукс, – что Луна-Сити – это будущие Афины и надежда новой эпохи.
– Поэтическая вольность. Техникум – еще не Гарвард. Разве вы, ребята, не хотите увидеть великие произведения земного искусства? Разве не хотите познакомиться с великой литературой Земли?
– «Айвенго» мы читали, – сказал Кастор.
– А «Мельницу на Флоссе» читать не хотим, – добавил Поллукс. – Мы предпочитаем твое творчество.
– Мое творчество? Это же не литература. Скорее инсценированная страничка юмора.
– А нам нравится, – твердо сказал Кастор.
Отец перевел дыхание.
– Спасибо. Ты напомнил о том, что мне надо ночью сотворить еще целую серию, а посему я прекращаю дискуссию. Во-первых, вы не сможете взять деньги без отпечатка моего большого пальца, а я с этого дня буду носить перчатки. Во-вторых, вы еще слишком малы, чтобы получить постоянные права. – Ты можешь устроить нам временные права, действующие в Системе, а к тому времени, когда вернемся, может, дорастем и до постоянных.
– Вы еще малы!
– Слушай, папа, – заметил Кастор, – только полчаса назад ты одобрил мою идею, что одиннадцатилетний малец может управлять кораблем.
– Я прибавлю ему лет!
– Это испортит всю идею.
– Да провались она! Это всего лишь литература, к тому же низкопробная. Просто трюк, продажа номера. – Стоун подозрительно посмотрел на сына. – Кастор, ты нарочно подсунул мне эту мысль. Чтобы было на что опереться при защите своей безумной затеи, так?
– Отец, как ты мог подумать такое? – вознегодовал Кастор. – Я тебе дам «отец». Я пока еще могу отличить кукушку от ястреба. – Кто ж не может? – вставила бабушка Хейзел. – Класс «ястреб» – чисто торговый тип, а «кукушка» даже лучше «Дугласа». Мне нравится ее раздельное управление.
– Хейзел! – рявкнул Роджер. – Перестань подыгрывать им. И хватит хвастаться – ты не единственный инженер в семье.
– Единственный хороший, – надменно ответила Хейзел.
– Да ну? На мою работу тоже никто не жаловался.
– Что ж ты тогда ее бросил?
– Сама знаешь. Месяцами возишься с головоломными цифрами, а что в итоге? Ремонтный док или дробилка для лома.
– Значит, ты не инженер, а просто человек, который разбирается в технике. – А сама? Ты тоже не работала по специальности.
– Да, – созналась Хейзел, – но это другое дело. Я видела, как трое здоровенных волосатых мужиков получили повышение в обход меня, но ни один из них не умел интегрировать по частям без помощи карандаша. Тут я и поняла, что в Комитете атомной энергии существует предубеждение против женщин, что бы там ни говорилось в гражданском кодексе. И занялась пиратской торговлей. В Луна-Сити тогда особенно не из чего было выбирать, да и ты был у меня на руках.
Спор как будто угасал, и Кастор решил, что самое время его оживить. Хейзел, ты правда думаешь, что нам лучше взять «кукушку»? Я не уверен, хватит ли у нас денег. – Теперь вам нужен третий в экипаж…
– Ты хочешь ее купить?
– Хейзел, – вмешался мистер Стоун, – я не намерен больше терпеть твоего потворства. Я решительно против…
– Хватит меня воспитывать, Роджер. В девяносто пять мои наклонности уже определились.
– Как же, в девяносто пять! На прошлой неделе тебе было восемьдесят пять.
– Неделя выдалась тяжелая. Вернемся к нашим баранам. Почему бы тебе не отправиться с ними? Ты бы присмотрел за ними, берег их… – Кто? Я? Мистер Стоун перевел дух. – А: даже десантник Космофлота не смог бы уберечь этих недозрелых наполеонов. Я знаю, я пробовал. Б: мне не нравится «кукушка», она жрет слишком много топлива. В: мне каждую неделю нужно делать по три серии «Бичей космоса», включая и ту, которую я должен записать ночью, если эта семейка когда-нибудь уймется!
– Роджер, – ответила ему мать, – треволнения для этой семьи все равно что вода для рыбы. И никто не просит тебя покупать «кукушку». Что касается «В», то дай мне чистую катушку и я надиктую тебе твои три серии, пока буду причесываться на ночь. – Волосы у Хейзел были еще густые и совершенно рыжие. И пока еще никто не поймал ее на том, что она их красит. – Все равно тебе пора разорвать этот контракт. Ты выиграл пари.
Роджер поморщился. Два года назад он позволил втянуть себя в пари, что сможет писать проекцию лучшего качества, чем та, что продается с Земли, – и с тех пор увяз в трясине щедрых гонораров и премий.
– Я не могу себе этого позволить, – слабо сказал он.
– Что проку в деньгах, если тебе некогда их тратить? Давай пленку и вертушку.
– Ты не сумеешь.
– Хочешь пари?
Роджер отступил – никто никогда еще не выигрывал пари у Хейзел. – Это не меняет дела. Я человек семейный – мне надо еще подумать об Эдит, Мид и Вундере. Мид повернула к нему голову.
– Если речь обо мне, папа, то мне хотелось бы полететь. Я же нигде никогда не была – только один раз на Венере и два раза в Нью-Йорке. – Сиди тихо, Мид, – спокойно сказала доктор Стоун. – Знаешь, Роджер, я как раз думала, какая тесная у нас квартира. И мы нигде не были, как сказала Мид, с тех пор как вернулись с Венеры.
– И ты тоже? – уставился на нее мистер Стоун. – Эдит, эта квартира все же просторнее, чем любой корабельный отсек, сама знаешь.
– Да, но корабль кажется больше. А при невесомости места гораздо больше, чем в нашей квартире.
– Дорогая, если я правильно понял, ты поддерживаешь проект этого пикника? – Совсем нет! Я говорю в общем и целом. Но ты на корабле спишь лучше. Ты никогда не храпишь в невесомости.
– Я вообще не храплю!
Доктор Стоун не ответила. Хейзел хмыкнула. Поллукс перехватил взгляд Кастора, тот кивнул, и близнецы тихо удалились в свою комнату. Им стоило немалого труда втянуть мать в семейные дебаты, но они потрудились не зря: без нее ни одно важное решение не могло быть принято.
Вскоре к братьям постучалась Мид. Кастор впустил ее. Она была одета точь-в-точь по моде американского Старого Запада.
– Опять на танцы, что ли?
– Сегодня нет. Слушай, Кас, даже если папа согласится расстаться с деньгами, вам ведь не дадут бессрочные права, верно?
– Мы рассчитываем на разовые.
Они обсуждали также возможность полета без всяких прав, но пока об этом было рано рассказывать.
– Их вам тоже могут не дать. Но не забудьте – мне на будущей неделе восемнадцать. Пока!
– Спокойной ночи.
Когда она ушла, Поллукс сказал:
– Глупости. У нее ведь даже временных прав нет.
– Ну и что же? Она проходила астрогацию в школе, и мы можем ее натаскать. – Кас, ты с ума сошел. Мы не можем возить ее по всей Системе. Девчонки – такая обуза.
– Вот тут ты ошибаешься, юнец. Сестры – да, а девчонки как раз ничего.
– Ты прав, пожалуй, – рассудил Поллукс.
– Я всегда прав. – Да ну? А как ты хотел сделать из жидкого воздуха…
– Не будем мелочиться.
Следующей к ним заглянула бабушка Хейзел.
– Краткое донесение с фронта, мальчики. Отец колеблется, но держится стойко.
– Он даст нам деньги?
– Пока не собирается. Скажите, а сколько Экизян запросил с вас за «детройтер»?
Кастор назвал сумму, и Хейзел присвистнула.
– Вот мерзавец, – ласково сказала она. – Вот земноводное бессовестное. Да я у него лицензию отберу!
– Да мы и не собираемся столько платить.
– Никаких сделок с ним без меня не заключайте. Я-то знаю, где собака зарыта.
– Ладно. Хейзел, ты правда считаешь, что «детройтер-VII» ненадежен?
Она наморщила лоб.
– Гиростабилизаторы слишком легкие для его момента инерции. Не выношу, когда корабль рыскает. Вот если бы купить у военных по дешевке двойную или тройную гиросистему, тогда другое дело. Я поспрашиваю.
Много позднее зашел мистер Стоун.
– Не спите еще?
– Нет, входи, пожалуйста.
– По поводу того, что мы обсуждали вечером…
– Ты дашь нам денег? – спросил Поллукс. Кастор толкнул его локтем под ребро, но было поздно. Отец сказал:
– Я уже говорил – это исключено. Я вот что хотел узнать: когда вы смотрели корабли, вы случайно не спрашивали… э-э… сколько стоит модель побольше? – Нет, сэр, – опешил Кастор, – на большой корабль у нас не хватит – да, Пол?
– Где там! А почему ты спрашиваешь, папа?
– Да просто так, просто так! Спокойной ночи.
И он ушел.
Близнецы торжественно обменялись рукопожатием.