355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Т. 11 Угроза с Земли » Текст книги (страница 14)
Т. 11 Угроза с Земли
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:56

Текст книги "Т. 11 Угроза с Земли"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]

– А вот ты спроси у Джорджа.

Стронг ничего не сказал. Казалось, он старательно избегал взгляда Харримана. Диксон продолжал:

– И не пытайся схитрить, Делос. Предприятие – это ты. А ты – это предприятие. Если ты погибнешь, всему конец. Я не говорю, что прекратятся космические полеты – ты уже дал им такой толчок, что дело будет продолжаться, даже если на твое место встанут людишки помельче. Но наше предприятие – вот эта самая Компания – пойдет прахом. Нам с Джорджем придется ликвидировать его по полпроцента за доллар. И это еще с учетом продажи патентных прав! Недвижимость же не стоит ничего.

– Черт с ним! Мы торгуем тем, чего нельзя положить в рот! Ты с самого начала это знал.

– Самый важный актив – ты, Делос. Ты – курица, несущая золотые яйца. И я хочу, чтобы ты никуда не улетал, пока еще способен их нести. Ты просто права не имеешь рисковать в космическом полете, пока дело не поставлено на рентабельную основу, так чтобы любой знающий менеджер, вроде нас с Джорджем, мог вести его дальше и поддерживать платежеспособность. Это я серьезно, Делос. Я слишком много вложил в это дело, чтобы позволить тебе рисковать им ради увеселительной прогулки.

Харриман встал, тяжело дыша и упершись кончиками пальцев в край столешницы.

– Тебе меня не остановить, – медленно и непреклонно сказал он. – Ты отлично знаешь, что я собираюсь лететь. И никакие чистые и нечистые силы меня не остановят!

– Прости меня, Делос, – спокойно возразил Диксон, – Но я могу и хочу остановить тебя. Я могу, например, задержать этот самый корабль…

– Попробуй! Адвокатов у меня не меньше; к тому же мои – лучше!

– Ты увидишь, что уже не так популярен в американских судах – особенно с тех пор, как США сообразили, что Луна им вовсе не принадлежит.

– А я говорю, попробуй! Я разобью тебя да вдобавок отберу твои же паи!

– Спокойнее, Делос. Не сомневаюсь, у тебя есть наготове план, с помощью которого ты хоть сейчас можешь отнять Компанию у нас с Джорджем. Если захочешь. Однако – ты вовсе не обязательно станешь это делать. И я не обязательно стану задерживать корабль. Я не меньше твоего хочу, чтоб этот полет состоялся. Но вот тебя в корабле не будет – ты передумаешь лететь.

– Я передумаю?! Я что, по-твоему, на чокнутого похож?!

– Нет, напротив.

– Тогда – с чего это я передумаю?

– Из-за твоего векселя, который у меня. Я хочу его инкассировать.

– Как это? Срок еще не вышел!

– Верно. Однако я хочу быть уверенным в инкассации.

– Зачем, дубина ты безмозглая? Если я погибну, ты его инкассируешь гораздо скорей!

– Вот как? Ошибаешься, Делос! Если ты погибнешь во время полета, я ничего не получу! Я справлялся во всех, страховавших тебя компаниях – большинство из них вносит оговорки насчет экспериментальных аппаратов; так повелось еще со времен ранней авиации. К тому же все они аннулируют полисы и будут стоять насмерть в суде, если ты ступишь на трап корабля.

– Это ты их надоумил!

– Остынь, Делос. Иначе жилы полопаются. Конечно, я справлялся у них, но ведь я вполне законно соблюдал собственные интересы. Я не хочу инкассировать вексель – ни сейчас, ни в случае твоей смерти. Я хочу, чтобы ты погасил его своими собственными трудами, оставшись дома и пестуя нашу Компанию, пока она не стабилизируется.

Харриман швырнул так и невыкуренную, но сильно изжеванную сигару в мусорную корзину – и промазал.

– Мне плевать, что ты на этом прогоришь. Если б ты их не потревожил, они бы заплатили, не пикнув.

– Однако в твоих планах, Делос, обнаружилось слабое место. Если космические полеты будут регулярными и успешными, страховым компаниям придется их страховать.

– Черт побери, одна уже сейчас так делает – «Северо– Атлантическая совместная».

– Я смотрел их рекламу и полюбопытствовал, что они предлагают. Все это – просто рекламные фокусы с обычными оговорками. Нет, все виды страховки придется пересматривать.

Харриман задумался.

– Надо проверить. Джордж, позвони Каменсу. Возможно, нам придется учредить свою страховую компанию.

– Не стоит звонить Каменсу, – возразил Диксон. – Дело в том, что ты не можешь отправиться в этот полет. Слишком много такого вот сорта мелочей, которые постоянно требуют хозяйского присмотра и заботы.

Харриман заглянул в глаза Диксона:

– Дэн, ты никак не можешь понять? Я лечу! Если сможешь – задержи корабль. Если ты расставишь вокруг шерифов – я найму громил, чтобы вышвырнуть их вон.

Диксон заметно опечалился.

– Я не хотел говорить об этом, Делос, однако тебя остановят и без меня.

– Это кто же?

– Твоя супруга.

– А она-то здесь причем?

– Она хоть сейчас готова подать на тебя в суд на алименты: она узнала о полисах. А когда услышит о твоих последних выдумках, уж точно притащит тебя в суд и получит возможность проверить бумаги с учетом твоих активов.

– Это ты ей подсказал!!!

Диксон колебался. Он знал, что миссис Харриман ввел в курс дела Энтенса – со злости. Но что толку подливать масла в огонь?

– У нее и своя голова имеется, – сказал Диксон, – чтобы кое-что выяснить о положении своих собственных дел. Я, честно говоря, беседовал с ней, но она сама меня пригласила.

– Да я вас обоих засужу!

Харриман прошел к окну и выглянул наружу. Окно было настоящим, приятно иногда было вот так подойти к нему и смотреть в небо.

Подошедший Диксон положил руку ему на плечо.

– Не расстраивайся так, Делос. Никто не собирается отнимать у тебя твою мечту. Однако сейчас тебе не следует лететь. Ты не имеешь права подводить нас. Мы вместе с тобой зашли слишком далеко, и ты обязан быть с нами до последнего.

Харриман молчал. Диксон продолжил:

– Ну ладно, я тебе не очень-то нравлюсь. А Джордж? Он ведь с тобой, и вы оба против меня. Однако ему больно от одной только мысли о том, на что ты его обрекаешь. Именно обрекаешь – если не доведешь дело до конца. Как же быть с Джорджем, Делос? Ты и его готов подвести?

Не обращая на Диксона внимания, Харриман резко обернулся к Стронгу:

– Джордж, что скажешь? Ты тоже считаешь, что я должен остаться?

Стронг потер руки, пожевал губу, и, наконец, поднял глаза.

– Со мной полный порядок, Делос. Делай, что считаешь нужным.

Харриман долго глядел на него. Похоже было, что он сейчас заплачет. Потом он хрипло выговорил:

– Ладно, крысы. Ладно. Я остаюсь.

14

То был один из великолепных вечеров, что, впрочем, обычно для пика Пайк после того, как гроза очищает небо. Трек катапульты прямой линией устремился к вершине горы, для этого пришлось срыть весь склон. Во временном здании космопорта Харриман в компании других почетных гостей прощался с пассажирами и экипажем «Мэйфлауэра».

Толпа почти вплотную подошла к рельсам катапульты. Не было надобности держать людей на расстоянии: двигатели не включатся, пока корабль не окажется на вершине пика. Охранялся лишь сам корабль да сияющие рельсы.

Диксон и Стронг вместе – ради Компании и для взаимной поддержки – держались у края площадки, отведенной экипажу и гостям. Они смотрели, как Харриман подшучивает над улетающими:

– До свиданья, доктор. А вы, Жанет, с ним построже: нечего там лунных дев искать!

Потом они принялись наблюдать, как он, о чем-то заговорив с Костером, хлопнул его по спине.

– Не вешает носа, верно? – шепнул Диксон.

– Может, надо было его отпустить? – спросил Стронг.

– Что? Ерунда! Он нужен здесь. Во всяком случае, место в истории ему обеспечено.

– Да что ему история, – серьезно ответил Стронг. – Он ведь просто хотел слетать на Луну…

– Да, черт его побери… Пусть летит – только сначала с нашим делом пусть закончит. В конце концов, он же все это затеял! Все это сделал он!

– Я понимаю.

Обернувшись, Харриман увидел их и направился в их сторону. Они тут же замолчали.

– Ладно, нечего там, – весело сказал он. – Все в порядке. Полечу в следующий раз. К тому времени дело должно уже само собой двигаться. Посмотрите, – он повернулся к «Мейфлауэру», – каков красавец, а?

Внешний люк был задраен, вдоль трека и с контрольной вышки мигали огни готовности. Завыла сирена.

Харриман подошел поближе.

– Пошел!

Кричала вся толпа. Громадный корабль мягко тронулся вверх по треку, набирая скорость. Через некоторое время он, уже совсем крохотный, достиг вершины и устремился в небо. На долю секунды он завис над землей, затем из его сопел вырвался сноп пламени – включились двигатели.

Потом он превратился в светлое пятнышко – огненный мячик – и вскоре совсем исчез. Улетел – вперед и вверх, на рандеву с танкерами.

Едва корабль достиг вершины, толпа переместилась к западному краю платформы. Харриман остался на месте. Диксон и Стронг тоже не пошли со всеми. Они остались втроем. Харриман был самым одиноким из них – он, казалось, не замечал никого вокруг. Он смотрел в небо.

А Стронг смотрел на него. Наконец он шепнул Диксону:

– Ты Библию читал?

– Кое-что.

– Он совсем как Моисей, тот, наверное, выглядел точно так же, когда созерцал землю Обетованную [22]22
  Моисей сорок лет водил свой народ по пустыне, чтобы умер последний рожденный в рабстве, так как в землю Обетованную должны были войти только свободные люди. Но самому ему не было суждено перейти Иордан, и он мог только увидеть землю Обетованную с другого берега.


[Закрыть]
.

Харриман опустил голову и увидел компаньонов.

– А, вы еще здесь? Пошли, работа не ждет.

ДАЛИЛА [23]23
  Или Далида, в Библии филистимлянка из колена Данова, жившая в долине Сарек, которую полюбил Самсон и которая, выманив у него тайну его необыкновенной силы, передала богатыря в руки своих соотечественников.


[Закрыть]
И

КОСМИЧЕСКИЙ МОНТАЖНИК
© А. Етоев, перевод

Чего там греха таить – хлебнули мы горя пока монтировали Первую станцию.

А все работнички, им за это спасибо.

Спору нет, отгрохать такое сооружение, да еще за двадцать две тысячи триста миль от Земли – дело непростое. Это и называется инженерный подвиг: куда до него какому-нибудь Панамскому каналу, египетским пирамидам или даже ядерному реактору на Саскуэханне. Впрочем, это неудивительно, строил ее Крошка Ларсен, а раз уж он берется за дело, то делает его до конца.

В первый раз я увидел Крошку, когда он играл защитником в команде полупрофессионалов Оппенгеймерского Технологического – в нем он и начинал свою строительную карьеру. С той поры, пока Крошка учился, всякий раз на летних каникулах он подрабатывал у меня. Так он и пошел по строительной части, только теперь уже он, а не я, ходил у другого в начальниках.

Крошка такой – ни в жизнь не возьмет работу, пока не дознается наверняка, что проект хорош на все сто. А Первая станция изначально имела в своем составе узлы, которые если монтировать, то уж никак не людям в скафандрах – будь они хоть трижды здоровяки, – а по крайней мере обезьянам о шести лапах.

Крошка вынюхал все ляпы и минусы – ни тонны не отправилось в космос, пока он лично до последнего болтика не перелопатил всю документацию и чертежи.

И только люди… Вот единственный материал, доставлявший нам головную боль. Женатых на станции почти не было, все больше – отпетые холостяки: одни попали сюда, гонясь за длинной деньгой, других попутал бес приключений. Кто-то был разжалованным космонавтом, иные имели специальность, вроде электриков с прибористами. Где-то половину составляли водолазы-глу-бинники, а для них, как известно, скафандр, что для другого пижама. Были еще кессонщики, монтажники, сварщики, разметчики и даже два цирковых акробата.

Четверых мы погнали за пьянку на рабочем месте, Крошке даже пришлось сломать одному руку, уж слишком тот не хотел увольняться. И вот ведь что интересно – где эта пьянь брала выпивку? Источник мы не сразу, но отыскали: один умелец-разметчик соорудил низкотемпературный самогонный аппарат, использующий космический вакуум. Так и гнал потихоньку сивуху из ворованной на складе картошки. Если честно, расставаться с ним было жалко, да уж чересчур большой оказался нахал.

А игра в кости! Вы думаете, раз невесомость и станция находится на геостационарной орбите, так и играть нельзя? Вот и нет! Радист Петерс вам быстро доказал бы, кто прав. Это он придумал одно хитроумное приспособление. Представляете, стальных костей нет, магнитной доски нет, а главное – отсутствует элемент случайности. За последнее-то его и пришлось уволить.

Мы собирались отправить радиста на Землю ближайшим транспортным кораблем – как раз на подходе был «Полумесяц». Я сидел у Крошки в каюте, когда «Полумесяц» начал делать корректировку курса.

– Пошли кого-нибудь за Петерсом, Папа, – попросил Крошка, подплывая к иллюминатору, – скажи ему что-нибудь веселенькое на прощанье. Кто там ему на замену?

– Тип по имени Г. Брукс Макнай, – ответил я.

Из корабля, извиваясь змеей, начал выползать трос. Крошка сказал:

– Похоже, у них нелады с привязкой к нашей орбите.

Он запросил радиорубку о положении корабля относительно станции. Ответ ему не понравился, и он приказал соединить его с «Полумесяцем». Крошка ждал, пока на экране не появился командир корабля:

– Доброе утро, капитан. И кого же ты собрался ловить на свою удочку?

– Твой груз, естественно. Давай, сгружай сюда своих алкашей. Я хочу отвалить до того, как до нас доберется тень.

Надо сказать, что каждый день примерно на час с четвертью станция попадала в тень Земли, и поэтому, чтобы не жечь зазря монтажных прожекторов и не изнашивать скафандров с обогревом, мы работали в две смены по одиннадцать часов каждая.

Крошка покачал головой:

– И не подумаю, пока вы не скорректируете с нами курс и скорость.

– А я что сделал!

– По моим приборам, а не по инструкции.

– Крошка, поимей совесть! У меня не так много топлива, чтобы маневрировать всякий раз. Мы же не минеры, к чему нам такая точность. И так я из-за тебя опаздываю, а если еще начну жонглировать кораблем ради паршивых нескольких тонн, то мне придется садиться на вспомогательную площадку. Или вообще планировать, не дай Бог!

В то время все корабли имели крылья на случай вынужденной посадки.

– Слушай, капитан, – грубо оборвал его Крошка, – ты для чего сюда прилетел? По-моему, как раз для того, чтобы ради этих паршивых нескольких тонн скорректировать наши орбиты. А куда и как ты там приземлишься – меня не волнует. Да хоть в Литл– Америку [24]24
  Это общее название пяти американских полярных станций в Западной Антарктиде на восточной краевой части шельфового ледника Росса, в районе бухт Китовая и Кайнан.


[Закрыть]
на задницу! Вспомни, когда привозил сюда первые грузы, ты же с ними как с ребеночком нянчился. Так вот – и это приказ, – давай и с другими также. Не порти первого впечатления!

– Ну хорошо, начальник, – угрюмо ответил капитан Шилдс.

– Не кипятись, Дон, – Крошка сменил гнев на милость. – Говорят, у тебя есть для меня пассажир?

– Уж это точно! – на лице Шилдса появилась мстительная улыбочка.

– Ты подержи его чуток у себя, пока мы не покончим с разгрузкой. Может быть, до тени и справимся.

– Отлично! Просто здорово! В конце концов, от неприятностей никуда не денешься, так зачем прибавлять новые? – Капитан ушел со связи, оставив моего босса в недоумении.

Но раздумывать над его словами времени у нас не было. Шилдс быстро развернул корабль по гироскопу, пару раз стрельнул дюзами и встал ровнехонько с нами, при этом топлива, несмотря на свое нытье, израсходовал всего ничего. Я выволок за борт всех, кого еще не успел уволить, и мы быстро принялись за разгрузку, стараясь успеть до того, как нас накроет земная тень. Невесомость при грузовых работах всегда только на руку: мы выпотрошили «Полумесяц» ровно за сорок четыре минуты.

Груз был обычный: заправленные кислородные баки в комплекте с защитными алюминиевыми отражателями, плиты внешней обшивки – этакие многослойные бутерброды из листового титана и наполнителя из пеностекла, а также ящики с РУ В – реактивными устройствами взлета – для раскрутки жилых отсеков. После того как все это было выгружено и прицеплено к грузовому тросу, по нему же я отослал наших ребят обратно: это вопрос жизни, без страховки любые работы за бортом я запрещаю категорически, тут уж никакие байки о любимчиках госпожи Вселенной не проходят. Затем я сказал Шилдсу, чтобы выпускал пассажира и отчаливал.

Этот малый вылез через воздушный шлюз и прицепился к соединительному тросу. Как матерый космический волк, он ловко оттолкнулся ногами и поплыл параллельно тросу – его страховочный карабин едва за ним поспевал. Увидев такое дело, я быстро рванул к нему и знаками велел следовать за собой. Вскоре вся наша компания – я, Крошка и новичок – одновременно достигли шлюзовой камеры.

Кроме обычного грузового шлюза у нас имелось еще три экстренных компании «Дженерал электрик». Экстренный шлюз – это та же самая «железная дева», только без шипов [25]25
  «Железной девой» именовалось широко распространенное в Средние века орудие пытки, нечто вроде разъемного футляра, грубо повторяющего форму человеческого тела и с внутренней стороны усеянного железными шипами. Человека помещали внутрь футляра, после чего обе половинки начинали медленно сжимать.


[Закрыть]
; он вмещает в себя скафандр, космонавта в скафандре и немного воздуха для продувки. Работает экстренный шлюз автоматически – тем самым экономя время при пересменке. Я выбрал средний, Крошка, как и положено, главный. Новенький, ничуть не смутившись, занял то, что ему оставалось.

Мы втроем ввалились в кабинет. Крошка щелкнул зажимами и откинул шлем.

– Что ж, Макнай, – сказал он, – рады тебя видеть.

Новый радиотехник тоже освободился от шлема. Я услышал тихий, приятный голос:

– Спасибо.

Когда я на него взглянул, то разом позабыл все на свете. Даже я со своего места увидел, что наш новый радиотехник носит в волосах бант.

Я думал, Крошка взорвется. Одного взгляда хватило, чтобы сообразить – новенький был такой же мужчина, как я – Венера Милосская! Но он плюнул и, придерживая свой шлем, бросился к иллюминатору.

– Папа, – завопил он на ходу, – радиорубку! Срочно! Остановить ракету!

Но «Полумесяц» уже превратился в чуть заметную огненную горошину. Крошка стоял как ошпаренный.

– Папа, – тихо спросил он, – кроме нас об этом кто-нибудь еще знает?

– Вроде нет.

Он задумался на секунду:

– Тогда надо спрятать ее от греха подальше. Вот что – запрем ее где-нибудь и подождем до следующего корабля. – Ее он словно не замечал.

– О ком это вы говорите? – громко спросила его Макнай. Приятности в ее голосе поубавилось.

Крошка волком посмотрел на нее:

– О вас, о ком же еще. Значит, путешествуем без билета?

– Не говорите глупостей! Я – Г. Б. Макнай, инженер-электронщик. Разве вы не получали на меня документов?

Крошка повернулся ко мне:

– Папа, да ты… Да какого… Прошу прощения, мисс. Чем ты смотрел, если тебе умудрились всучить бабу? Ты хоть рапорт на нее догадался прочитать?

Тут уж настала моя очередь возмутиться:

– Еще вопрос, кто из нас и болван. Где ты видел, чтобы в документах указывали пол. Комиссия по равноправному труду позволяет делать это только в особых случаях, когда это существенно для работы.

– То есть ты хочешь сказать, что здесь это несущественно?

– Так это же не физический труд. Ты ведь знаешь, сколько на Земле женщин-радисток и диспетчеров.

– Мы не на Земле.

Лицо Крошки стало мрачнее тучи. Он, наверно, подумал, каково ему теперь будет осаживать оголодавших двуногих козлов, которыми набита станция. Тем более что Г. Б. Макнай выглядела очень даже недурно. Не знаю, может быть, виноваты те восемь месяцев, что я провел на орбите без женщин, но про себя я решил твердо – новенькая должна остаться.

– Я слышал даже о женщинах-космопилотах, – злорадно продолжил я.

– А про женщин-архангелов ты ничего не слышал? Так вот, здесь на станции женщин не было и не будет!

– Погодите, – она в отличие от меня была не рассержена, а обижена, – вы здешний начальник?

– Ну, – согласился Крошка.

– Очень хорошо. Тогда спрашивается, откуда вам знать, женщина я или нет?

– Вы что, пытаетесь отрицать, что вы женщина?!

– Зачем же, я горжусь этим. Но если подойти к делу формально, вы же, когда читаете «Г. Брукс Макнай», не знаете, какого этот человек пола? Вот поэтому я всегда пишу «Г» вместо Глории. Терпеть не могу, когда меня начинают жалеть!

Крошка фыркнул:

– На это можете не рассчитывать. Я не знаю, как вы сюда пролезли, но имейте в виду, Макнай, Глория или, как вас там, – вы уволены и следующим кораблем вернетесь на Землю. А до отправки мы постараемся, чтобы никто из наших не догадался, что на борту женщина.

Я прочел по ее губам, как она сосчитала до десяти.

– Дадут мне здесь хоть слово сказать, – проговорила она, наконец, – или вы и дальше будете строить из себя капитана Блая [26]26
  Уильям Блай (1754–1817), английский военно-морской деятель и мореплаватель, вице-адмирал. В 1776 г. участвовал в последней экспедиции капитана Джеймса Кука в качестве командира «Резольюшн». В апреле 1789 г. был командиром «Баунти», когда на корабле возле Полинезийских островов вспыхнул мятеж. Посаженный командой с восемнадцатью оставшимися ему верными людьми в баркас, Блай сумел преодолеть более 4000 миль и достичь до острова Тимор (Ост-Индия). Добравшись до Англии, Блай продолжил службу во флоте. Участвовал в подавлении восстания в устье Темзы в 1797 г., сражался против голландцев под Кампердауном, обстреливал Копенгаген. С 1801 г. губернатор Нового Южного Уэльса (Австралия). Жесткий режим, введенный Блаем в колонии, привел к восстанию австралийцев, и ему пришлось покинуть страну. Умер в Англии в отставке. Образ капитана Блая как сурового самодура-начальника неоднократно использовался в литературе и кинематографе.


[Закрыть]
?

– Говорите.

– Никуда я не пролезала. Я – штатный сотрудник станции, старший инженер по связи. Я сама выбрала эту должность специально, чтобы разобраться с оборудованием, пока его еще устанавливают, и не собираюсь из-за вас отказываться от работы. Я остаюсь здесь, вот и все.

Крошка не обратил на это внимания:

– Построим станцию, тогда живите. Всем будет можно – мужчинам, женщинам, даже детям. А сейчас – никаких женщин, говорю вам как начальник.

– Ну это мы еще поглядим. Во всяком случае, уволить меня вам не удастся: радиоперсонал на вас не работает.

В этом она была права: заказчик, компания «Харриман Энтерпрайзис», обязывалась при ведении работ обеспечить подрядчика, корпорацию «Файв Компаниз Инкорпорейтед», некоторыми своими специалистами, связистами в том числе.

Крошка усмехнулся:

– Уволить вас я, может, и не имею права, но отправить домой – могу: «поставляемый заказчиком персонал должен полностью удовлетворять подрядчика», то есть меня. Параграф семь, пункт «М», я же его и писал.

– Тогда вы обязаны знать, что если поставляемый персонал получает немотивированный отказ – расходы, связанные с его заменой, несет непосредственно подрядчик.

– Да, есть риск понести убытки, но я иду на него – вы возвращаетесь, и больше вас здесь никогда не будет!

– Вы… Вы просто глупец!

– Может быть, но здесь решаю я. И я скорее возьму какого-нибудь кретина, чем бабу, которая будет вертеть хвостом перед мужиками!

Она рот раскрыла от изумления. Крошка понял, что перегнул палку.

– Извините, мисс, – подавив смущенье, добавил он, – я серьезно вам говорю. Вы будете спрятаны до тех пор, пока мы не расстанемся.

Только она собралась ему возразить, как я крикнул, показывая на иллюминатор:

– Посмотри назад, Крошка!

К иллюминатору, вытаращив от изумления глаза, уже приклеился один из монтажников. Трое или четверо других плавали за его спиной, дожидаясь своей очереди.

Крошка щукой метнулся к иллюминатору, и они брызнули в разные стороны, как перепуганные пескари. Так напугались, бедные, что чуть скафандры не потеряли в спешке. Мне показалось, что наш начальник собрался пробить иллюминатор кулаком – а стекло в нем как-никак кварцевое.

Когда он вернулся на место, вид у него был побитый.

– Мисс, – он указывал на дверь в глубине каюты, – подождите пока в моей спальне.

Когда она скрылась за дверью, Крошка меня спросил:

– Что теперь будем делать, Папа?

– Ты, Крошка, начальник, ты и решай.

– Я решил, – смущенно пробормотал он. – Вызови сюда главного инспектора, хорошо?

Было ясно – отступать он не собирается. Группа инспекторов принадлежала не нам, а компании «Харриман Энтерпрайзис», и, по мнению Крошки, они больше мешали, чем помогали делу. Кроме того, Крошка был выпускником Оппенгеймера, а Далримпл – главный инспектор – тот кончал Массачусетс [27]27
  МТИ, Массачусетский технологический институт, расположенный на Восточном побережье США, один из известнейших учебно-научных центров мира. Колледжа Оппенгеймера в Америке не существовало.


[Закрыть]
.

Явился главный инспектор, бодрый и самоуверенный, как всегда:

– Доброе утро, начальник. Здравствуйте, мистер Визерспун. Чем могу быть полезен?

Крошка мрачно изложил – чем. Лицо Далримпла так и светилось самодовольством:

– Она права, старина. Ты можешь, конечно, отправить ее назад и даже указать в рекламации, чтобы прислали мужчину. Но вряд ли я смогу сейчас подтвердить твою «уважительную причину».

– Черт возьми! Далримпл, но мы не можем держать здесь бабу!

– В контракте этого не оговаривается, ты же знаешь.

– Если бы твоя компания не прислала нам того шулера, который был до нее, – я не вляпался бы во всю эту историю!

– Ну, ну, давай-ка без нервов. Давай откажемся от нее без указания причины и вместе понесем убытки. Такое тебя устроит?

– Еще бы! То есть, спасибо!

– Не за что. Но подумай, что получается – ты вытурил Петерса, заранее не переговорив с новичком, и этим сократил свой штат до одного радиооператора. А Хэммонд не может дежурить двадцать четыре часа в сутки.

– Он может спать прямо в рубке. Сигнал его разбудит.

– Ну уж, нет. И базу, и эфир надо прослушивать постоянно. «Харриман Энтерпрайзис» направила сюда квалифицированного оператора, и хочешь ты этого или не хочешь, но боюсь, что тебе придется терпеть ее пока у себя.

Крошка понял, что от судьбы не уйдешь. Он тихо сказал:

– Папа, поставь ей первую смену. И будет лучше, если в эту же смену ты поставишь женатых.

Затем он позвал Глорию:

– Ступайте сейчас в радиорубку и потихоньку присматривайтесь к работе, чтобы Хэммонд мог поскорее сдать вам дежурство. Прислушивайтесь к его советам. Человек он порядочный.

– Знаю, – кротко сказала она, – я его обучала.

Крошка моментально заткнулся. Зато тут же встрял в разговор инспектор:

– Начальнику, конечно, можно не обращать внимание на такие мелочи, как знакомство, но все-таки позвольте представиться, я – Роберт Далримпл, главный инспектор. А заодно разрешите представить вам его помощника, мистера Визерспуна.

– Можете называть меня Папой, – сказал я.

– Привет, Папа, – она улыбнулась, и я почувствовал, как по всему моему телу разливается приятная теплота.

Потом она ответила Далримплу:

– Странно, что мы не встречались раньше.

Крошка ее перебил:

– Макнай, спать вы будете у меня, – на это она удивленно подняла брови, а он с суровым видом продолжил: – Все свое я уберу оттуда сегодня же. Да, и главное – как придете после дежурства, сразу же запирайте дверь.

– Спасибо за совет. Именно так я и сделаю.

Крошка при этом покраснел.

Работы навалилось так много, что мисс Глорию я почти не видел. Предстояло распределить поступивший груз, установить новые кислородные баки и поставить на них отражатели. Но самой хлопотной задачей была раскрутка жилых отсеков. Сегодня даже убежденные оптимисты не рассчитывают, что в ближайшие годы в развитии межпланетных транспортных средств возможны особые перемены. Тем не менее «Харриман Энтерпрайзис» планировала сдавать в аренду помещения станции для проведения разнообразных исследовательских работ, покрывая этим свои огромные вложения в строительство.

ИТТ, к примеру, арендовало здесь площадь для своей микроволновой релейной станции, обещая – только за одно телевидение – несколько миллионов в год; у Бюро погоды чесались руки оборудовать свою полусферическую комплексную станцию; у Паломарской обсерватории – у той просто была концессия («Харриман Энтерпрайзис» пожертвовало им площадь); Совет безопасности разрабатывал некий сверхсекретный проект; Физическая лаборатория Ферми и Кеттерингский институт тоже имели здесь свои помещения. В общем, дюжина арендаторов готова была въехать немедленно или в самое ближайшее время, а то – закончим мы когда-нибудь отсеки для туристов и путешественников или нет, на это им было наплевать. Корпорацией для нас были предусмотрены премии за досрочное выполнение работ, а также вознаграждение от заказчика.

Тем, кто никогда не бывал в открытом космосе, вряд ли придутся по сердцу кувырки через голову, – по крайней мере, я от них радости не испытывал, – ведь здесь, на свободной орбите, вы не ощущаете веса, здесь нет ни «верха», ни «низа». Есть Земля, круглая и прекрасная, и всего в каких-то двадцати с лишним тысячах миль – вот она, почти рядом, того и гляди заденешь за нее рукавом. Только здесь начинаешь по-настоящему понимать, как она тянет к себе. Но своего веса вы просто не чувствуете, ну ни капли, вы парите…

Парение просто незаменимо для некоторых видов работ, но что касается приема пищи или, скажем, игры в карты, не говоря уже про купание, – в этих вещах ощущать свой вес и стоять на ногах более чем желательно. Вы чувствуете себя непринужденнее, и ваш обед тогда от вас не улетает.

Вы, наверное, видели фотографии станции – огромный цилиндр, похожий на большой барабан, по бокам у него «кармашки», в них-то и швартуются корабли. А теперь представьте, внутри большого вращается барабан поменьше, так вот, этот маленький барабан и есть жилые отсеки, в которых центробежная сила создает искусственную гравитацию. Конечно, можно раскрутить целиком всю станцию, но тогда попробуйте – пришвартуйтесь к этакому «кружащемуся дервишу» [28]28
  Образ взят из религиозной практики исламского мистицизма. «Кружащиеся дервиши» – представители суфийского ордена маулеви, духовным отцом которого был Джалал ал-Дин Руми, знаменитый персоязычный поэт-философ. Члены ордена добивались состояния экзальтации с помощью определенной постановки дыхания, музыки и ритмических движений, совмещенных с произнесением имени Аллаха вслух.


[Закрыть]
.

Поэтому мы и делали внутреннюю часть вращающейся, чтобы в ней можно было нормально жить, а на внешней – стационарной – размещали стыковочные узлы, топливные и кислородные баки, кладовые и все прочее. Переход из одной части в другую осуществлялся через «ступицу» – специальный переходный отсек. Когда мисс Глория оказалась на станции, внутренняя часть ее была уже вставлена и загерметизирована, а внешняя представляла собой голый скелет из балок.

Нет, это просто здорово – видеть, как на фоне черного звездного неба переплетаются отсвечивающие металлом стойки, рамы и фермы из титанового сплава 1403, легкого, прочного, не подверженного коррозии. Но с космическим кораблем станцию все-таки не сравнишь – на взрывные напряжения ее конструкция не рассчитана. Потому мы и не отваживались сразу раскручивать отсеки, а дожидались, когда нам пришлют РУВ.

РУВ – реактивное устройство взлета – что-то вроде ракеты, только предназначенное для запуска самолетов. Сейчас их используют где угодно, если требуется направленный рывок, например, когда вытягивают грузовик из трясины. Мы разместили четыре тысячи РУВ по окружности внешней рамы жилых отсеков, каждый – в строго определенном месте. К ним уже был подсоединен шнур и оставалось дать команду «старт», когда Крошка вдруг обратился ко мне, явно чем-то озабоченный:

– Папа, все срочно отставить, заканчиваем отсек Д-113.

– О’кей, – сказал я. Д-113 входил во внешнюю часть станции.

– Подготовь шлюзовую камеру и закинь в отсек двухнедельный запас жизнеобеспечения.

– Это изменит распределение нагрузки при вращении, – возразил я.

– Ближайшей «ночью» я сделаю пересчет, а после скорректируем расположение РУВ.

Далримпл, узнав про это, тут же явился за разъяснениями, подобное нарушение графика означало задержку сдаваемых в аренду отсеков.

– В чем дело? – спросил он Крошку.

Тот пристально посмотрел на него. В последнее время их отношения стали холоднее обычного: Далримпл постоянно искал поводы посетить мисс Глорию. А чтобы попасть в ее временное жилище, бывшую спальню Крошки, ему приходилось пробираться через его кабинет. Крошке это в конце концов надоело, и однажды он попросил Далримпла убраться и к нему больше не заходить.

– В чем? – спокойно ответил Крошка. – Чтобы иметь хотя бы собачью конуру, если дом сгорит от пожара. Вот в чем.

– Ты что имеешь в виду?

– То и имею, что вдруг мы запустим РУВ, а конструкция возьмет и развалится. Хочешь болтаться в космосе, пока тебя не подберет какой-нибудь корабль?

– Это глупо. Напряжения были рассчитаны.

– Так всегда говорят после того, как мост рухнул. Будем делать по-моему.

Лицо Далримпла потемнело от злости.

Усилия Крошки, направленные на изоляцию Глории, вызывали у меня по меньшей мере сочувствие. Вот вам пример. Известно, что в обязанности радиотехника входит ремонт переговорных устройств, вмонтированных в часы скафандра. Так почему-то больше всего поломок приходилось на ее смену. И мне снова пришлось делать перестановки в рабочих сменах, а заодно и уменьшить кое-кому оклады. Техобслуживание не предусмотрено при умышленной порче имущества. Были и другие примеры. Вдруг стало модным бриться. Парни перестали по пояс голыми болтаться по станции, а времени на мытье стало уходить столько, что я уже было думал устанавливать дополнительный опреснитель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю