355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Артур » Тайна замка-ужасов » Текст книги (страница 5)
Тайна замка-ужасов
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 17:57

Текст книги "Тайна замка-ужасов"


Автор книги: Роберт Артур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

РОКОВОЙ ШАГ

– Юп! – Матильда Джонс стояла на солнце и раздавала указания. – Сложи металлические прутья вот здесь, у забора! Пит! Помоги Юпу снести их туда. Боб, ты следишь за поступлением товара?

В этот день на фирме Джонса было много работы. Боб сидел на перевернутой ванне и контролировал по накладным каждую новую партию. Он все спрашивал себя, когда же они наконец смогут собраться в своей штаб-квартире? Прошло уже целых два дня, как Юп с Питом побывали у Шептало и «проинтервьюировали» его, а они никак не могли без помех собраться и все обсудить. Мистер Джонс по-настоящему запряг их. А когда у них бывал простой на фирме. Бобу нужно было бежать в библиотеку, а Питу помогать с делами по дому.

Мистер Джонс совершал турне, делая оптовые покупки, и новым поступлениям не было конца. Если так и дальше пойдет, пройдет неделя, прежде чем у них выкроится время для решения свалившихся на них новых задач.

Ближе к полудню наступила пауза в работе, но тут миссис Джонс подняла глаза и увидела, как в ворота въезжает их собственный огромный грузовик. Дядя Юпа, Титус Джонс, маленький человек с длинным носом и пышными черными усами, восседал, как король на троне, поверх привезенного груза: он сидел на старинном стуле шикарной вычурной резьбы. Когда мистер Джонс отправлялся в коммерческий вояж, он скупал все, что ему нравилось. Миссис Джонс невольно вскрикнула, когда огромный грузовик остановился.

– Боже праведный! – воскликнула она. – Титус Андроникус Джонс, что ты купил на сей раз? Ты нас всех просто разоришь?

Мистер Джонс, помахал им своей трубкой. Другой рукой он придерживал разъезжающуюся веером связку металлических труб – составную часть двухметрового домашнего органа.

– Я купил орган, Матильда, – крикнул мистер Джонс сверху. У него был густой бас. – Я хочу научиться играть на органе. Патрик, Кеннет, идите сюда, мы должны очень осторожно сгрузить этот ценнейший старинный музыкальный инструмент.

Мистер Джонс спрыгнул вниз, как мальчик. Патрик пошел за ним, а Кеннет стал сдвигать орган на подъемник, смонтированный в конце кузова. Когда орган встал устойчиво, Патрик взялся за управление, и подъемник плавно, как на лифте, опустил инструмент на землю.

– Орган! – Матильда Джонс была настолько поражена, что совсем забыла загрузить мальчиков новой работой. – Святые духи, что ты собираешься с ним делать?

Мистер Джонс потягивал трубку.

– Буду учиться играть, моя дорогая, – сказал он. – В конце концов, я когда-то играл в цирке на шарманке.

Он отдал распоряжение, и Патрик с Кеннетом сгрузили с машины остальные части органа. Они оба были такие силачи, что им даже подъемник не понадобился. А потом мистер Джонс решил, что орган нужно поставить у забора, рядом с домом. Патрик с Кеннетом усердно поднимали, перетаскивали, подтягивали, и наконец все части инструмента оказались в одном месте и ждали только того, чтобы их собрали как нужно.

– Это настоящий орган с воздухопроводами, – гордо объявил мальчикам мистер Джонс. – Этот великолепный инструмент я нашел в одном маленьком театре неподалеку от Лос-Анджелеса, театр должны были снести.

– Силы небесные, – вздыхала миссис Джонс. – Я радуюсь только, что ближайшие соседи живут от нас далеко.

– А представляете, что такое настоящий большой орган? – сказал мистер Джонс. – В нем могут быть трубы такой величины, что человеческое ухо даже не может слышать эти звуки.

– А можно ли то, что вообще нельзя услышать, назвать звуками, дядя Титус? – спросил Юп.

– Но другие живые существа могут их слышать – например, слоны. У них такие большие уши, – сказала миссис Джонс с ухмылкой.

– Что толку от такого органа, звука которого нельзя слышать? – спросил Пит. – Я имею в виду – вряд ли слоны будут слушать органную музыку.

– Не знаю, мой мальчик, не знаю, – сказал Титус Джонс. – Я только могу себе представить, что наука найдет тому применение, если серьезно займется этим.

– Впрочем, – заметил Боб, – есть такие свистки для собак, которые мы не слышим. Их звук слишком высок для нас.

– Правильно, мой мальчик, – сказал мистер Джонс. – Может, в цирке придумают свистки для слонов, которые окажутся полной противоположностью свисткам для собак, – они будут издавать не слишком высокие, а слишком низкие звуки.

– Некоторым образом инфразвук, – вставил Юп. – Звуки, или, вернее, колебания, слишком медленные, чтобы мы могли услышать, лежат ниже порога слышимости или нижней границы инфразвукового диапазона. А те звуки, частота колебаний которых слишком высока для человеческого уха, называются ультразвуком.

В высшей степени интересна эта маленькая лекция по вопросам акустики… Я не могу отказать Юпу Джонсу в довольно высокой степени образованности в области естественных наук. Судя по всему, он познал цену индивидуальных сверхобязательных занятий и полученных таким путем знаний и начинает понимать, что профессиональный сыщик сталкивается время от времени с феноменами, которые с легкостью могут загнать блуждающего в потемках невежду-любителя в угол.

Все так были заняты органом, что никто не заметил голубой спортивной машины, которая влетела в открытые ворота и резко затормозила у них за спиной. Водитель, рослый худой малый с бледным лицом, с силой надавил на грушу. Трое мальчиков в испуге обернулись. Парень за рулем и оба его спутника ответили на это громким ржанием.

– Скинни Норрис! – крикнул Пит, когда увидел вылезающего из машины длинного парня.

– Что ему здесь надо? – произнес Боб. Семья Скинни ежегодно проводила в Роки-Бич лишь небольшую часть года, но для Пита, Боба и Юпа это время каждый раз тянулось бесконечно долго. Скинни Норрис был весьма высокого мнения о своих умственных способностях и, естественно, испытывал наслаждение от своего превосходства над другими, поскольку имел собственную машину, – он придавал большое значение тому, чтобы во всем играть первую скрипку. Однако большинство девчонок и мальчишек в городе вовсе не хотели его признавать. Но ему удалось сколотить вокруг себя группку преданных ему людей, ценивших его финансовое покровительство и не гнушавшихся его компанией.

Скинни шел с закрытой обувной коробкой, направляясь к Трем Сыщикам, в то время как его дружки с гогочущими физиономиями смотрели на них. Остановившись в нескольких шагах, он вытащил из кармана брюк толстое увеличительное стекло и сделал вид, словно разглядывает территорию склада. Мистер Джонс и оба ирландца по-прежнему занимались органом.

– Смотри-ка, – сказал он, предпринимая неудачную попытку выражаться изысканно. – Это, по-видимому, здесь. Признаки налицо: кругом старая-престарая рухлядь, какую только и можно найти у Джонса на помойке.

В ответ на эту клоунаду из машины раздались одобрительные смешки.

Пит сжал кулаки.

– Тебе что надо, Скинни? – спросил он. Скинни Норрис сделал вид, что не слышит. Он направил лупу на Юпа и, казалось, внимательно разглядывал его, потом он убрал лупу в карман.

– Поистине вы не кто иной, как Юп Макшерлок, всемирно известный сыщик, – произнес он, ломая комедию. – Я хочу предложить вам дело, перед которым капитулировал сам Скотланд-Ярд: гнусное убийство невинной жертвы – наверняка вам захочется раскрыть его.

Еще до того, как он передал коробку Юпу, Трое Сыщиков поняли, что в ней лежит. Вонь выдавала ее тайну. Тем не менее Юп открыл коробку и осмотрел содержимое, а Скинни стоял рядом с издевкой на лице.

В коробке лежала здоровенная, давно издохшая белая крыса.

– Как вы думаете, смогли бы вы, Макшерлок, раскрыть это чудовищное преступление? – спросил Скинни Норрис. – Я готов дать вполне приличное вознаграждение за то, чтобы виновного задержали, – пятьдесят марок из моей коллекции.

Его друзьям в машине представлялось это все, по-видимому, ужасно смешным. Юп даже бровью не повел. Он только кивнул – степенно и с достоинством.

– Я могу понять твое желание видеть преступника понесшим справедливое наказание, Скинни, – сказал он. – Поскольку жертва принадлежала, судя по всему, к твоему ближайшему окружению.

Смех в машине прекратился, а лицо тощего мальчишки налилось кровью.

– Насколько можно судить, – продолжал Юп, – жертва умерла от несварения желудка, причиной которого, возможно, явилось то, что она не смогла переварить непомерное хвастовство некоей особы – обозначим ее предварительно инициалами С.Н.

– Ты думаешь, ты очень остроумен? – с раздражением спросил Скинни Норрис. Его самым большим несчастьем было, что его зловредный язык всегда подводил его, когда он нуждался в нем больше всего.

– Мне пришло в голову, что у меня для тебя тоже кое-что есть, – сказал Юп и положил коробочку на кучу мусора. До конторы мистера Джонса было всего несколько шагов. Юп быстро сходил туда и вернулся с карманным фонариком в руках, который они с Питом нашли в Черном каньоне.

– Здесь стоит монограмма – С.Н., – сказал он. – Может, это означает Скинни Норрис?

– А может, просто бледный от Страха комок Нервов, – хмыкнул Пит. – Может, ты тренировался в беге на короткие дистанции, Скинни?

– Давай сюда! – огрызнулся парень и вырвал у Юпа фонарик. Он повернулся и побежал к машине. – Сыщики! Ха! – крикнул он с насмешкой в сторону троих друзей. – Ой, умираю! Да это же просто клад для сплетен во всем городе!

Тормоза взвизгнули, и машина задним ходом пулей вылетела из ворот. Юп, Пит и Боб посмотрели ей вслед,

– Он все же спер нашу визитную карточку в библиотеке, – сказал Боб. – И значит, он знает, что мы Три Сыщика.

– Пусть каждый об этом знает! – возразил ему Юп. – Теперь для нас только важно не провалить наше первое дело.

Он оглянулся. Его дядя, Патрик и Кеннет все еще были там, у стены дома, где они возились с органом. А тетя ушла в дом готовить еду.

– Сейчас нас никто не видит, – сказал он. – Если мы поспешим, то успеем провести короткое совещание по сложившейся ситуации еще до того, как тетя Матильда позовет нас обедать.

Он пошел вперед, к Туннелю II.

Вот тут-то оно и случилось.

Погруженный в свои мысли, Юп наступил на обломок трубы, которая вывернулась из-под ноги. Он упал и сильно ударился. Когда он с трудом встал, Боб с Питом увидели, как он стиснул зубы.

– Я вывихнул лодыжку, – сказал он и поднял штанину, чтобы поглядеть на ушиб. Все увидели, что нога уже начала распухать. – Я предполагаю, – сказал Юп с внутренним сопротивлением, – что мне придется обратиться к врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЫГАНКИ

Такая неприятность!

А через два дня после падения Юпа случилось вот что. Дядя Титус тогда тотчас же поехал с ним в больницу, где его продержали целый день, делая рентгеновские снимки и ножные ванночки, после чего отправили домой.

Доктор Альтман сказал, что Юп вскоре сможет потихонечку ковылять. Он даже высказал пожелание, чтобы тот как можно скорее начал шевелить ногой.

Но пока Юп лежал в постели – на ноге у него было намотано два километра бинтов. Его мучила мысль, что мистер Хичкок найдет для себя тем временем, пожалуй, другой дом с привидениями.

Дело выглядело так, что Трем Сыщикам придется от всего отказаться, не успев даже как следует начать.

Пит с Бобом сидели у постели своего друга, и вид у них был поникший.

– Больно? – спросил Пит, когда Юп пошевелился и тут же скривил лицо.

– Не больше, чем я того заслуживаю, – сказал Юп. – Это было непростительно легкомысленно с моей стороны. Но теперь давайте продолжим наше совещание. Первый пункт повестки – таинственный телефонный звонок, который раздался сразу после нашего первого визита в Замок Ужасов. Кроме того, Мортон придерживался мнения, что в тот вечер нас кто-то преследовал. Но им наверняка был Скинни Норрис.

– Для него это было проще пареной репы, – сказал Боб. – Скинни знал, что замок заинтересовал нас.

– Но Скинни не смог бы так исказить свой голос по телефону, – вставил Пит. – Он звучал так тихо и так глухо. А голос Скинни больше похож на ржание пони.

– Тут ты прав, – сказал Юп. – Но это единственное решение, которое пришло мне до сих пор в голову. – Он изменил положение ноги и опять состроил гримасу. – Пока меня кто-нибудь не переубедит, – добавил он, – я просто не поверю, что бестелесные фантомы могут звонить по телефону.

– Ну хорошо, – согласился Боб. – А что дальше? Как быть с тем таинственным незнакомцем, спустившим на вас с горы камни?

– Да, – сказал Пит мрачно, – как с ним быть? Я бы этого типа с удовольствием хорошенько отделал!

– В данный момент он меня абсолютно не волнует, – сказал Юп. – На сегодня нам известно, что это определенно не Скинни Норрис. Может, он вообще не имеет к случившемуся никакого отношения. Может, это был чей-нибудь ребенок или турист, нечаянно приведший камни в движение.

– Но для случайного попадания лавина была удивительно метко пущена прямо на нас, – пробормотал Пит.

– Здесь мы на время оставим знак вопроса, пока не соберем больше фактического материала. Я вот думаю над тем, как обманул нас мистер Рекс, когда мы с Питом были у него. Почему он сказал, что работал с ножом в руках, когда это совершенно явно не так? И почему он держал наготове кувшин с лимонадом, словно именно в это время ожидал гостей?

Перед обоими вопросами все Трое Сыщиков были бессильны. Пит почесал в затылке.

– Черт побери! – сказал он. – Чем глубже мы влезаем в это дело, тем больше открывается в нем загадок.

В этот момент в комнату ворвалась тетя Матильда.

– Я еще раньше хотела вам рассказать, – сказала она. – Вчера утром произошло нечто невероятное, Юп, как раз перед тем, как тебе вернуться из больницы. Я совсем забыла об этом сказать.

– Нечто невероятное? – переспросил Юп, и все трое навострили уши.

– К дверям дома подошла старая цыганка. Может, мне не стоит говорить вам, что она тут бормотала.

– Но мне хочется знать, что именно, тетя Матильда.

– Ну, в общем, всякий вздор. Скрюченная такая старая цыганка постучала в дверь и сказала на своем абракадабрском языке, что она прослышала про твою беду и хочет тебя предупредить.

Предупредить! Старая цыганка! Мальчики смотрели друг на друга.

– Во всяком случае, – сказала миссис Джонс, – я поняла в конце концов, что она гадала на картах и три раза что-то там видела. Но каждый раз это было одно и то же известие: ты должен остерегаться чего-то, что связано с ЗУ, или кого-то, чьи инициалы начинаются с этих букв. В том несчастье, которое приключилось с тобой, тоже виновато ЗУ, и оно же причинит тебе неприятности и в дальнейшем, если ты не отнесешься к предсказанию с должным уважением. Я, конечно, засмеялась и сказала, что она абсолютно права, потому что ЗУ может означать что угодно, например «Змея ужалит», и тогда она ушла. Бедняжка была такой дряхлой и имела такой одичавший вид, что я даже подумала, в своем ли она уме.

С этими словами миссис Джонс вышла из комнаты и оставила мальчиков одних. Они молча обменялись взглядами.

Новая фигура, новое загадочное явление. Сколько же еще лиц могут быть втянуты в эту тайну и будут играть свою роль с Замком Ужасов? Посмотрим, что за подозрение возникло у Трех Сыщиков.

ЗУ, – сказал наконец Боб глухим голосом. – Замок Ужасов…

– Может, это Скинни Норрис подослал старуху, – размышлял Юп. – Только у Скинни не хватит на то фантазии. Принести мне дохлую крысу, вот тут да, а большего я от него не жду.

– Кто-то, – начал Пит, – хочет помешать нам интересоваться Замком Ужасов. Сначала таинственное предупреждение по телефону. Потом на подмогу пущены в ход карты предсказательницы-цыганки, чтобы сделать нам второе предупреждение. Я думаю, что на сей раз это не розыгрыш. Поэтому я предлагаю голосовать, не держаться ли нам лучше подальше от Замка Ужасов, как нам уже однажды посоветовали. Кто за это, прошу поднять руки.

Рука Боба взмыла вверх. Пит тоже поднял руку.

– Большинство – за.

Юп посмотрел на своих друзей.

– Вам хочется, чтобы Скинни смеялся в кулачок? – спросил он. – Пока он железно убежден, что мы как сыщики ни на что не годимся. И вскоре он растрезвонит об этом на весь мир. Поэтому нам надо действовать как можно быстрее. Впрочем, не бросилось ли вам в глаза, что эти предсказания отягощают дело еще одной загадкой?

– Что ты имеешь в виду? – спросил Пит.

– Никто из тех, кто обследовал замок раньше, не получал никаких предупреждений. Мы первые, кому дали совет держаться от него подальше. Из этого я заключаю, что мы ближе к разгадке тайны, чем думаем.

– Но даже если это и так, – возразил Пит, – какой нам от этого прок? Ты лежишь в постели, и мы не сможем ничего предпринять, пока ты не поправишься.

– Это не совсем соответствует фактам, – сказал Юп. – Когда я лежал вчера вечером и не мог заснуть, я разработал дальнейший план действий. Вы двое должны продолжить расследование в Замке Ужасов без меня, а я тут, в постели, буду думать над всеми загадками, которые нам надо разрешить.

– Я? В Замок Ужасов? – закричал Боб. – С меня хватит того, что я читаю об этом в газетных вырезках.

– Я не жду от вас, естественно, что вы сделаете великие открытия, – сказал Юп. – Но я надеюсь, что вы поэтапно изучите чувство смутного беспокойства, невыносимого щемящего оцепенения и панического страха. Как только вы начнете испытывать эти ощущения, вы должны проконтролировать, какова сила их действия.

– Какова сила? – Голос Пита чуть не захлебнулся на высокой ноте. – Последний раз я это чувствовал с головы до пят, сквозь кожу и кости. Каждой нервной клеточкой, если хочешь знать точно. Как ты себе это представляешь – может, так, что моя правая рука трясется от страха, а левая нет?

– Я имел в виду, на каком расстоянии от Замка Ужасов вы все еще будете испытывать чувство страха, – пояснил Юп. – То есть когда вы уйдете оттуда – на каком расстоянии от стен замка вы окажетесь в таком пункте, где страх покинул вас? Это я хочу знать.

– Последний раз его хватило примерно километров на двадцать, – сказал Пит. – Пока я не очутился дома и не лежал в своей постели.

– На сей раз сделайте мне одолжение и идите, пожалуйста, медленно и размеренно, едва лишь почувствуете страх, неприятное ощущение, ужас или надвигающуюся угрозу. И почаще останавливайтесь, чтобы установить, не пропали ли эти ощущения.

– Медленно! – Пит издал приглушенный смех. – Размеренно…

– Может, вы вообще ничего не почувствуете, – добавил еще Юп, – потому что завтра вы пойдете туда днем. На сей раз нужно обследовать весь замок, пока светло. Если у вас будет желание, то постойте у самой двери до наступления ночи и дождитесь, когда появится чувство страха.

– Не может быть и речи, – сказал Пит, обращаясь к Бобу. – Стоять возле самой двери…

Боб издал вздох облегчения.

– Без меня, – сказал он. – Завтра я работаю в библиотеке. И послезавтра тоже.

– Ой, я вспомнил, я тоже хотел заняться кое-чем другим, – сказал Пит. – Как глупо, но думаю, завтра ничего не получится.

Юп Джонс мял нижнюю губу, заставляя свои шарики крутиться быстро-быстро. Потом он кивнул.

– В таком случае, – сказал он, – мы сделаем все по-другому.

– Как раз это мы и хотели предложить, – обрадовался Пит.

– Еще пару часов будет светло, – сказал Юп. – Вам придется пораньше поужинать и еще сегодня поехать в Замок Ужасов.

Упрямая голова этот Юп. Его настырность напоминает мне целеустремленную фанатичность, с какой ученый-исследователь готовит свой важный научный эксперимент.

СИНИЙ ФАНТОМ

– Черт побери, – сказал Пит, – почему последнее слово всегда должно быть за Юпом?

– Я себе тоже задаю такой вопрос, – ответил Боб. Перед ними высоко, на вершине Черного каньона, стоял Замок Ужасов. Его башни, его треснувшие стекла в окнах и обвитые диким виноградом стены ясно были видны в лучах предзакатного солнца. Боба знобило.

– Мы пойдем туда внутрь? – спросил он. – Через два часа солнце зайдет. И тогда стемнеет очень быстро.

Пит посмотрел назад, на уходящую вниз, усыпанную камнями дорогу. За последним поворотом их ждал с машиной Мортон. Он помог Бобу перебраться через завал из камней, а потом вернулся к машине, как ему предписывали его служебные обязанности.

– Как ты думаешь, Скинни и на сей раз шпионит за нами? – спросил Пит.

– Нет. Я все время оглядывался назад, – сказал Боб. – Кроме того, Юп убежден, что Скинни впредь всегда будет обходить замок стороной.

– А мы, значит, должны доказывать, что у нас более крепкие нервы, чем у Скинни, – вздохнул Пит.

Боб нес фотокамеру, Пит магнитофон. У того и у другого на поясе висел карманный фонарик. Они поднимались по лестнице, ведущей к входу в замок.

Дверь была закрыта.

– Странно… – Пит наморщил лоб. – Я готов поклясться, что Скинни не закрывал ее за собой, когда удирал отсюда.

– Может, ее ветром захлопнуло, – сказал Боб. Пит нажал на ручку. Дверь открылась с протяжным, щемящим душу визгливым скрипом, от которого они испуганно вздрогнули.

– Всего лишь ржавые петли, – сказал Боб. – Нет оснований волноваться.

– А кто волнуется? – спросил Пит.

Они вошли в холл, оставив за собой дверь открытой. С одной стороны к холлу примыкал зал, полный старинной мебели – массивные резные стулья и столы, огромный камин. Юп просил осмотреть все помещения и сфотографировать их. Боб не нашел в этой комнате ничего примечательного, однако сделал несколько снимков, прибегнув к вспышке.

Потом они прошли в круглый зал, где Юп с Питом слышали эхо. Многочисленные, рыцарские доспехи и портреты мистера Террила в костюмах сыгранных им ролей делали это место неуютным и мрачным. Несколько сглаживали общее отталкивающее впечатление от окружающей обстановки редкие солнечные лучи, проникавшие сюда через пыльное оконце, находившееся на высоте середины лестницы, ведущей наверх.

– Давай будем считать, что мы находимся в музее, – посоветовал Боб своему другу. – Тебе ведь знакомо это ощущение. Тогда и бояться будет нечего.

– Точно, – согласился Пит. – Здесь все выглядит как в музее – все такое же пыльное, старое и мертвое.

– Мертвое… мертвое… мертвое… мертвое… мертвое!.. – зазвучало у них в ушах.

– Опля! – сказал Боб. – Вот и эхо!

– Эхо… эхо… эхо… эхо! – отозвались стены. Пит потянул Боба за собой.

– Иди-ка сюда! – сказал он. – Эхо слышно лучше, когда стоишь здесь.

Бобу всегда нравилось эхо. Он с удовольствием закричал:

– А-а-а-а-а! – и тут же услышал, как издалека понеслось: а-а-а-а…

Но испробовать все фокусы «говорящего» зала ему вдруг расхотелось.

– Давай лучше посмотрим картины, – предложил он. – Какая из них смотрела на тебя настоящим глазом?

– Вон там, вот эта! – Пит показал на портрет одноглазого пирата на противоположной стороне. – Сначала глаз был живым, а потом только нарисованным.

– Сейчас разберемся, – сказал Боб. – Встань на стул и попробуй дотянуться до нее.

Пит подвинул один из резных стульев к стене, поставив его под самой картиной. Но, даже встав на цыпочки, он не смог достать до рамы

– Там поверху тянется галерея или что-то вроде этого, – сказал Боб. Картины подвешены прямо к перилам. Если мы поднимемся наверх, то сможем подтянуть картину к себе.

Пит собрался сойти со стула, а Боб, не дожидаясь его, намеревался направиться туда, где начиналась лестница, но едва он повернулся, как почувствовал, что кто-то крепко держит его за ремешок висевшей у него на плече камеры. В ту же секунду краем глаза он увидел позади себя в узкой темной нише высокую фигуру. Он издал дикий вопль и кинулся к двери.

Но убежать далеко не смог. Ремешок на плече с силой рванул его назад, он потерял равновесие и грохнулся боком на мраморный пол. При падении он увидел, как гигантская фигура угрожающе двинулась на него. На ней были доспехи, и она размахивала огромным мечом над его головой.

Боб опять закричал. Боком он пополз к двери. Огромный меч с резким металлическим звоном упал на пол – точно в том месте, где Боб только что лежал. Закованный в доспехи рыцарь рухнул вслед за ним и с шумным дребезжанием покатился по каменным плитам – звук был такой, словно под гору неслась, громко тарахтя, железная бочка, полная жестяных банок.

Ремешок наконец-то соскользнул с его плеч, и Боб, быстро елозя, заскользил по гладкому полу, пока не стукнулся о стену. Он оглянулся назад, думая, что его преследует рыцарь в доспехах. Но то, что он увидел, заставило его волосы встать дыбом: голова рыцаря отделилась от туловища и катилась по полу.

Боб пригляделся и обнаружил, что доспехи пусты. Шлем при падении отлетел и, прыгая по полу, подкатился прямо к нему. Он встал и отряхнул с себя пыль. Его фотокамера лежала рядом с доспехами, ремешок все еще висел на шарнире, за который зацепился, когда Боб проходил мимо ниши.

Он поднял аппарат и сфотографировал Пита, умиравшего со смеху.

– Теперь у меня есть фото с изображением ржущего фантома из Замка Ужасов, – сказал Боб. Это развеселит Юпа.

– Прости, Боб. – Пит вытер катившиеся слезы и стал опять серьезным. – Ну, ей-Богу, можно было умереть, когда ты полз и тащил за собой проржавевшего рыцаря.

Боб внимательно посмотрел на лежащие на полу доспехи. Они стояли прежде в нише на небольшом постаменте. Теперь они были, конечно, повреждены. Слегка проржавевшие, они вообще-то хорошо сохранились. Он сфотографировал их тоже. Потом он щелкнул еще одного одноглазого пирата и несколько других портретов.

– Ну, ты вдоволь насмеялся? – спросил он Пита. – Здесь вот, собственно, есть дверь, которую мы раньше не заметили. На ней табличка.

Он прищурился, чтобы прочитать, что там было выгравировано на медной пластинке. На ней стояло: «Кинозал».

– Раньше у всех больших кинозвезд всегда был свой личный кинозал в доме. Там они показывали друзьям свои фильмы. Давай посмотрим, что там.

Бобу пришлось приложить усилия, чтобы открыть дверь. Медленно, словно ее кто-то держал изнутри, дверь подалась и открылась. На них сразу пахнуло затхлым, спертым, сырым воздухом. Зал был погружен в темноту.

Пит отцепил от пояса фонарик. В сильном луче света мальчики увидели большой зал, может, с сотней мягких сидений, обтянутых плюшем. В другом конце зала просматривались неясные очертания органа.

– Здесь все выглядит точно так, как раньше было во всех кино, – сказал Пит. – Посмотри-ка на орган, он определенно раз в десять больше того, который купил мистер Джонс. Давай посмотри на него?

Боб взял свой фонарик, но тот не работал. Возможно, повредился, когда Боб упал на каменный пол. Но и света фонарика Пита было вполне достаточно. Они пересекли зал и поднялись к органу.

Смутного беспокойства они не ощущали. Комичное столкновение Боба с пустыми рыцарскими доспехами придало им сил и смелости.

Старый орган, мощные трубы которого возносились к самому потолку, был покрыт пылью и паутиной. Боб сделал для Юпа снимок.

Потом они повнимательнее осмотрели зал. Плюш на сиденьях уже расползался. Там, где должен был быть экран, свисали лишь белые рваные тряпки. Чем дольше мальчики здесь стояли, тем спертее и промозгливее казался им воздух в зале.

– Здесь нет ничего особенного, – сказал Пит. – Давай посмотрим, что там еще есть наверху.

Они покинули кинозал, очутились опять в «говорящем» зале и стали подниматься по ступенькам, которые шли дугой вдоль круглой стены и вели наверх.

На полпути, где сквозь запыленные окна падал солнечный свет, они остановились и огляделись. Замок стоял на самом краю отвесной скалы Черного каньона.

– До вечера еще почти два часа, – сказал Боб. – Мы можем спокойно все здесь осмотреть.

Поднявшись на галерею, они увидели, что все картины подвешены за карниз непосредственно под ней. Они вместе ухватились за веревки и начали подтягивать к себе пирата. Рама была очень тяжелой, однако они справились и стали изучать портрет при свете фонарика.

Это была самая обыкновенная картина, масляная краска слегка поблескивала. Боб был такого мнения, что этот блеск и ввел Пита в заблуждение, так что он подумал, будто кто-то смотрит на него живым глазом. Вид Пита свидетельствовал о том, что его это не убедило.

– Я действительно думал, что там был живой человек, – сказал он. – Но, возможно, я ошибся. Ну ладно, давай повесим на место.

Сыщики спустили картину вниз и пошли этажом выше, решив начать осмотр замка сверху и спускаться потом вниз.

Они поднимались и поднимались, пока не добрались до круглой башенки, которая высоко на горе венчала замок. Здесь были только узкие прорези – настоящие бойницы, как в сторожевой крепости, – правда, в щели были вставлены стекла.

Оба мальчика посмотрели наружу. Они стояли сейчас над гребнем горы, возвышающимся над Черным каньоном, и глаз охватывал близлежащие холмы на мили вокруг. Вдруг Пит издал удивленный возглас.

– Смотри-ка! – сказал он. – Телевизионная антенна!

Действительно, на близлежащей вершине холма была видна антенна, которую живший по ту сторону горы, в долине, установил там, чтобы лучше принимать телеизображение.

– Здесь где-то совсем поблизости должно быть еще одно ущелье, – сказал Пит. – Местность вовсе не такая уж безлюдная, как она поначалу выглядит.

– Здесь, в горах, десятки таких долин, – сказал Боб. – Но посмотри, до чего крутой склон. Его сможет одолеть только горный козел. А так нужно делать очень большой крюк.

– Ты прав, – сказал Пит. – Ну ладно, значит, таков вид сверху. Давай спустимся на этаж, может, мы и там еще чего найдем.

Этажом ниже они оказались в просторном помещении – в другом конце коридора была открытая дверь. Они изучили и это помещение. По-видимому, это была библиотека Стивена Террила, где он оставил свою прощальную записку. На полках стояли сотни книг. И здесь тоже висели картины на стене, они были похожи на портреты из «говорящего» зала, только размером поменьше.

– Здесь надо получше оглядеться, – решил Пит. Они вошли. Картины обращали на себя внимание – все они тоже изображали Стивена Террила в различных сценах из его фильмов. На каждом портрете он казался другим: то он был изображен как пират или уличный бродяга, а то как оборотень, сумасшедший, вампир или морской разбойник. Боб выразил желание посмотреть все его фильмы.

– Его называли «человеком с тысячью лиц», – напомнил он Питу, когда они ходили от одного портрета к другому. – Уй, смотри, что тут!

Они остановились перед саркофагом в маленькой нише. Это был настоящий египетский саркофаг с мумией, какие они не раз видели в музеях. На закрытой крышке виднелась серебряная пластинка. Пит направил на нее луч фонарика, а Боб прищурился, чтобы лучше разобрать выгравированные на ней слова.

Надпись гласила:

СОДЕРЖИМОЕ ЭТОГО ГРОБА ЕГО ВЛАДЕЛЕЦ ГУГО ВИЛЬСОН ЗАВЕЩАЕТ ЧЕЛОВЕКУ, ПОДАРИВШЕМУ ЕМУ СТОЛЬКО ЧАСОВ УДОВОЛЬСТВИЯ, – СТИВЕНУ ТЕРРИЛУ.

– А вот тут даже не знаешь, что думать, – заметил Пит. – Как ты считаешь, что там внутри?

– Возможно, мумия, – ответил Боб.

– А может, еще что другое ценное. Давай посмотрим.

Они с трудом сдвинули крышку саркофага. Она не запиралась, но была очень тяжелой. Приподняв ее лишь наполовину. Пит вдруг издал нечеловеческий крик и выпустил ее из рук. С грохотом крышка упала на место.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю