355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Артур » Тайна шепчущей мумии » Текст книги (страница 5)
Тайна шепчущей мумии
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 17:57

Текст книги "Тайна шепчущей мумии"


Автор книги: Роберт Артур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ ОТКРЫТИЯ

В доме профессора Фримена Юп, Боб и профессор Ярбору упражнялись в терпении. Профессор Фримен в двадцатый раз прослушивал запись со странным шепотом Ра-Оркона.

– Мне все больше кажется, что я вот-вот должен понять, – сказал он. – Порой отдельные слова звучат совершенно отчетливо.

Он выключил магнитофон и предложил профессору Ярбору сигару.

– Скажите, как вам удалось сделать эту запись? И еще мне хотелось бы поподробнее узнать, как на вас чуть не рухнула статуя Анубиса, а гранитный шар едва не убил вас.

Он с большой заинтересованностью слушал рассказ профессора Ярбору. В середине беседы их прервало дребезжание звонка.

– Извините меня, – сказал профессор Фримен, – кто-то звонит у ворот гаража. Я быстро схожу посмотрю. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее и ждите моего возвращения. Все равно давно уже пора сделать передышку. А потом мы попытаемся еще раз.

Пока профессор Фримен отсутствовал, к профессору Ярбору вернулось его обычное душевное состояние.

– Я ведь рассказывал вам, что Фримен, пожалуй, единственный человек, кто сможет понять Ра-Оркона, – заметил он вновь. – Его отец, как вам уже известно, был моим ассистентом, когда я нашел гробницу Ра-Оркона.

– Это уж не тот ли, кого убили через неделю после того, как могила была вскрыта? – поинтересовался Боб.

Профессору Ярбору подобный вопрос явно пришелся не по вкусу.

– Да, – подтвердил он. – Но, пожалуйста, не связывайте его смерть с проклятием. Алеф Фримен любил разные авантюрные приключения. Я опасаюсь, что его судьба и настигла его, когда он однажды ночью в Каире один отправился на поиски приключений. Вот и его сын тоже заинтересовался египтологией и является сегодня одним из лучших экспертов в области языков Среднего Востока.

Профессор Фримен вошел с подносом в руках, уставленным стаканами с лимонадом.

– Это был всего лишь мой сосед, он собирает пожертвования на благотворительные цели, – сказал он. – И поскольку сегодня так жарко, я подумал, неплохо бы всем нам выпить чего-нибудь прохладненького. А теперь давайте еще раз прослушаем пленку и опять попробуем что-нибудь расшифровать. Я тут принес из своей библиотеки один очень специальный словарь, он, надеюсь, поможет нам продвинуться дальше.

И он снова пустил пленку, записывая время от времени то или иное слово и сверяясь со словарем. Боб и даже Юп просто изнемогали от нетерпения. Наконец профессор Фримен словно замер, затем выпрямился, подошел к окну и глубоко вдохнул свежий воздух. Потом повернулся ко всем остальным и сказал:

– Я думаю, я сделал все, что мог. Судя по всему, речь идет об очень древней форме арабского языка, и произношение поэтому сильно отличается от современного. С трудом мне удалось извлечь из слов некий определенный смысл. Однако у меня есть кое-какие опасения, стоит ли мне его воспроизводить…

– Пожалуйста, говорите, – потребовал профессор Яр-бору. – Что бы там ни было, я хочу услышать.

– Ну да, конечно… – Профессор Фримен все еще колебался. – Если я правильно понял – примите, пожалуйста, во внимание, что это всего лишь мои предположения, – то послание гласит примерно так: «Ра-Оркон находится вдали от своей родины. Его покой нарушен. Горе всем тем, по чьей вине это произошло. Мира им больше не видать, пока сам Ра-Оркон не обретет покоя. Они примут вслед за ним смерть, если Ра-Оркон не будет возвращен на родину».

У Боба Андрюса по спине пробежал холодок. Даже Юп слегка побледнел. Профессор Ярбору имел совсем несчастный вид.

– Вы ведь знаете, что я никогда не придавал ни малейшего значения так называемому проклятию, – сказал он с упрямо выдвинутым вперед подбородком. – Я и теперь этого не сделаю.

– Конечно, – поддержал его коллега. – Это несовместимо с духом конкретной науки.

– Это насмешка над любой наукой, – твердо заявил профессор Ярбору.

– Однако, мне кажется, я все же мог бы помочь вам, – сказал профессор Фримен. – Как вы отнесетесь к тому, чтобы перенести на пару дней Ра-Оркона ко мне? Меня очень интересует, заговорит ли он и здесь тоже? Если вам удастся выяснить что-либо более точное про этот шепот… Вынужден признаться, меня он смущает и вызывает беспокойство…

– И я испытываю то же самое, – сказал профессор Ярбору. – Большое спасибо. Но я не позволю какой-то мумии запугать меня. Вот эти мальчики, что здесь… – он показал на Боба с Юпом, – помогут мне в моем деле. Уж как-нибудь мы докопаемся до сути этой загадочной тайны.

Они попрощались с профессором Фрименом и, поднявшись по ступенькам, вышли на шоссе. Мортон ждал их в «роллс-ройсе» на стоянке.

– Я так и думал, что Фримен сможет перевести слова Ра-Оркона, если они только вообще переводимы, – заметил профессор Ярбору, когда они ехали домой. – Ну, Юпитер Джонс, у тебя уже есть теория, каким образом Ра-Оркон шепчет? Меня это интересует, откровенно говоря, гораздо больше, чем все угрозы и проклятия.

– Нет, господин профессор, – признался Юп. – Это дело так все еще и остается до сего момента крайне запутанным.

– Совершенно специфически заумное дело, – пробормотал Боб. Так часто любил говорить Пит.

– Ну так, мы прибыли. – Мортон остановил свой лимузин перед воротами дома профессора.

– Наш фургончик я не вижу, но Пит должен быть здесь, – сказал Юп. – Он же звонил Мортону и сказал, что хочет встретиться здесь с нами.

Они вошли в дом. Повсюду горел свет, но нигде никого не было.

– Уилкинс обычно всегда подходит к двери, когда я возвращаюсь, – сказал профессор, наморщив лоб. Потом он крикнул: – Уилкинс!

– Пит! – громко закричал теперь уже и Юп. – Ты тут?

Кругом царила гробовая тишина.

– Весьма странно, – сказал профессор.

Юп, сильно встревоженный, заглядывал во все углы.

– Может, нам пойти их поискать?

– Неплохая идея. Возможно, они оба в музее.

Они направились в музейный зал. Сначала им не бросилось в глаза ничего особенного. Но тут они заметили, что саркофаг исчез.

– Ра-Оркон! – закричал Боб. – Его нет!

Профессор кинулся к тому месту, где стоял саркофаг. Несколько царапин на полу – вот и все, что осталось от него. А Юп обнаружил за одной из створок окон мятый синий носовой платок на полу.

– Ра-Оркона украли! – сказал, не веря сам себе, профессор. – Вот эти царапины здесь свидетельствуют о том, что саркофаг сдвигали с места. Но кто мог украсть древнюю египетскую мумию? Она вообще не представляет ценности как предмет купли-продажи. – Он нахмурился. – А торговец коврами, Ахмед! – воскликнул он возбужденно. – Он непременно хотел завладеть Ра-Орконом! Он это сделал, и никто другой! Ну, так я натравлю на него полицию! Только… – Он умолк и посмотрел на Юпа с Бобом. – Если я заявлю в полицию, мне придется рассказать и про шепот. И тогда об этом будет напечатано во всех газетах. А я стану всеобщим посмешищем! Нет, исключено, в полицию обращаться невозможно!

Он кусал себе губы.

– Что же мне делать? Мое имя ученого значит для меня больше, чем мумия!

Боб не знал, что сказать. Юп показал всем синий носовой платок.

– Здесь побывали по крайней мере два человека, которые унесли саркофаг с Ра-Орконом, – рассуждал он, – Ахмед – если он участвовал в этом – не смог бы сделать этого один. Такие носовые платки чаще всего имеют при себе разнорабочие. Он может стать вещественной уликой. Возможно, его потерял один из преступников. Но возможно также, что мистер Ахмед невиновен и кто-то другой украл Ра-Оркона.

Профессор провел рукой по лбу.

– Так все запутано, – сказал он. – Сначала мумия шепчет, потом она исчезает. Я действительно не знаю… – Он прервал себя на полуслове. – Уилкинс! Мы совершенно забыли про Уилкинса! Он ведь был здесь. А что, если эти бандиты причинили ему… Его надо найти!

– А вы уверены, что он с ними не заодно, а? – спросил Боб. Он уже прочитал много детективов, в которых камердинер оказывался главным негодяем.

– Абсолютно уверен. Уилкинс служит у меня уже десять лет! Идемте, помогите его найти.

Маленький седовласый профессор почти бегом кинулся на террасу. Взгляд его упал на меч на полу. Он поднял его.

– Из моей коллекции! – констатировал он. – Уилкинс, вероятно, взял его, чтобы защищаться. Значит, они и его похитили! Боюсь, что все-таки придется звонить в полицию.

Он уже хотел вернуться в дом, когда вдруг раздался слабый стон, доносившийся из кустов, подступавших к террасе. Юп был там первым.

– Это Уилкинс, – сказал он.

Уилкинс лежал в траве, вытянувшись во весь рост и скрестив руки на груди. Кусты скрывали его, поэтому Пит с Хамидом и не заметили его раньше.

– Его сюда положили – так упасть он не мог, – сказал профессор и склонился над своим слугой. – Я думаю, он сейчас придет в себя. – Профессор заговоорил чуть громче: – Уилкинс! Вы меня слышите?

Веки Уилкинса задергались и опять замерли в неподвижности.

– Ой, смотрите! – закричал Боб. Он увидел в тени освещенного дома маленького зверька. – Кошка! Кис, кис, иди сюда! – Он протянул к ней руку. – Иди сюда, киса! Кис-кис!

Кошка умылась, встала и лениво пошла к дому. Боб взял ее на руки.

– Смотри-ка, – сказал он. – У нее один глаз голубой, а другой – оранжевый. Я таких кошек еще никогда не видел.

– Боже праведный! – Профессор Ярбору сильно разволновался. – Глаза разного цвета? Дай посмотреть!

Боб протянул ему кошку. Профессор наморщил лоб.

– Ливийской породы и с разноцветными глазами! – убедился он. – Я даже не знаю, что думать. Вся эта история имеет какое-то фантастическое развитие. Я ведь вам рассказывал, что в гроб Ра-Оркона ничего не положили при погребении, кроме мумии его любимого кота. И этот кот был ливийской породы – фараоны Древнего Египта держали при себе именно эту породу – и у него были разного цвета глаза и черные передние лапы. Посмотрите на эту кошку: и у нее глаза разного цвета, а передние лапы черные!

Все совпадало. Передние лапы кошки были черными.

– Может, Уилкинс скажет нам что-нибудь по этому поводу, когда мы приведем его в чувство, – сказал профессор. Он стал массировать камердинеру запястья рук. – Уилкинс, старый друг, придите в себя. Расскажите нам, что случилось!

Камердинер открыл глаза. Он уставился на профессора Ярбору, но, казалось, не видел его. Взгляд его был пустым. Губы безмолвно шевелились.

– Уилкинс! Что произошло? – добивался от него профессор. – Кто украл Ра-Оркона? Это был торговец коврами?

Уилкинс мучительно пытался заговорить.

– Анубис! – прошептал он в ужасе. – Анубис!

– Анубис? – спросил профессор Ярбору. – Вы хотите сказать, что Анубис, бог-шакал, украл мумию Ра-Оркона?

– Анубис… – медленно повторил Уилкинс. И закрыл глаза.

Профессор положил ему руку на лоб.

– У него жар, – определил он. – Его нужно немедленно доставить в больницу. В полицию я пока, пожалуй, звонить не буду. Пресса раздует из этого немыслимую сенсацию. Уилкинс, судя по всему, хотел сказать, что божество времен Древнего Египта украло мумию Ра-Оркона. А тут нам еще перебегает дорогу кошка, которая может оказаться вторым рождением любимого кота Ра-Оркона по прошествии трех тысяч лет. Всему этому я не нахожу никакого научного объяснения, но сначала я должен позаботиться об Уилкинсе. Если вы не возражаете, то давайте доставим его на вашем автомобиле в больницу. И когда он сможет нам обо всем рассказать, что здесь произошло, мы, вероятно, лучше будем знать, что делать дальше. – Он повернулся к Бобу. – аа возьмите, пожалуйста, на ночь к себе, а утром позвоните мне – там будет видно. А сейчас помогите мне, пожалуйста, отнести Уилкинса. Нельзя терять ни минуты.

Они осторожно отнесли Уилкинса в машину, и Мортон поехал с ними в одну небольшую частную клинику, которую возглавлял друг профессора. Уилкинсу там сразу же оказали помощь, и Боб с Юпом вскоре отправились домой, в свою штаб-квартиру. Боб держал на коленях уютно мурлыкавшего кота.

Как там сказала любительница кошек миссис Сэлби? Ласковый и доверчивый домашний котик Сфинкс с белыми лапками является исключением из той обычно гордой и неприступной породы кошек? Ну, тогда, пожалуй, это чистая случайность, что и бродячий кот той же породы, но с черными лапами тоже оказался по натуре ручным и к тому же мурлыкой.

Вот это дела, Юп, – произнес Боб. – Ты действительно думаешь, что кот имеет отношение к исчезновению Ра-Оркона?

Юп наморщил лоб.

– Наверняка, – сказал он. – Но какое – я пока не имею ни малейшего представления.

Юп жутко не любил, когда его дурачили. И таким беспомощным, как сейчас, Боб его раньше никогда не видел. От полной растерянности Юп даже не подумал о том, что у них совершенно утрачена связь с Питом, пока Боб не заговорил об этом.

– Скажи, пожалуйста, а где сейчас может быть Пит? – спросил он. – Ему бы уже давно пора объявиться.

Юп явно испугался.

– Ты прав. Давай позвоним миссис Сэлби, может, он все еще там.

Радиотелефон в их роскошном лимузине пришелся сейчас как нельзя кстати. С каждым абонентом телефонной связи можно было связаться и во время движения тоже. Сначала Юп позвонил миссис Сэлби – та сказала, что Пит давным-давно ушел. Потом он набрал номер штаб-квартиры, но там никто не отвечал. Под конец он поговорил еще со своим дядей Титусом. От него он узнал, что Патрик с Кеннетом уехали на маленьком фургоне в автокино. Посмотрев во двор, мистер Джонс сообщил еще, что велосипеда Пита на привычном месте не было.

– Где же он может быть? – спросил озабоченно Боб.

– Даже не могу себе представить. – Юп покачал головой. – Он ведь находился на пути к дому профессора Ярбору, но у меня даже нет предположения, где он может быть сейчас. Надо немного подождать, пока он не объявится. За Пита я не беспокоюсь.

Впрочем, беспокойные мысли возникли бы тут же, знай он, что Пита в этот самый момент везли вместе с Хамидом, мальчиком из Ливии, в туго затянутом ремнями саркофаге Ра-Оркона в неизвестном направлении через весь Лос-Анджелес.

ПЛЕННИКИ

Езда внутри саркофага длилась довольно долго. Грузовик подбрасывало на рытвинах и колдобинах плохой дороги. Но Пита и Хамида не очень-то трясло, потому что они лежали, тесно прижатые друг к другу.

Они уже начали ощущать нехватку воздуха. К счастью, щелка между крышкой и саркофагом пришлась как раз рядом с их головами, так что им удавалось глотнуть хоть чуть-чуть свежего воздуха.

Хамид, судя по внешнему виду, испуган не был. Пит понял, что у мальчика есть мужество.

– Как ты думаешь, куда они нас везут? – спросил Хамид. Он все еще шептал, хотя это не имело никакого смысла. В обвязанном саркофаге внутри крытого грузовика их никто не мог слышать, даже если бы они орали во все горло.

– Они говорили между собой о том, чтобы спрятать саркофаг, а не отдавать его сразу заказчику, – сказал Пит. – Если они так и сделают, у нас будет шанс выбраться на свободу. – Он держался куда более уверенно, чем был на самом деле. Что будет, если эти негодяи уйдут, не сняв с саркофага ремней?

– Они говорили о том, что ездили дважды, – опять очень тихо произнес Хамид. – И что они на кого-то злы. Что это значит, Сыщик Пит?

– Видимо, кто-то послал их, чтобы выкрасть мумию Ра-Оркона, – пояснил Пит. – Они и доставили мумию, а саркофаг, поскольку он тяжелый, оставили стоять на месте. Но когда они привезли мумию, тот, на кого они работают, разгневался, что нет саркофага. И послал их за ним еще раз, тут уж разозлились они и решили сначала припрятать саркофаг и отдать его только в том случае, если тот тип как следует заплатит им за все.

– Ах так, я думаю, ты прав, – согласился с ним Хамид. – Но все никак не могу понять. Кто хочет украсть мумию Ра-Оркона? Он ведь был моим дедушкой сто жизней назад, а не дедушкой неизвестно кого еще.

– Действительно, для меня это тоже загадка, – согласился Пит. – Я даже могу себе представить, как именно сейчас Боб Андрюс говорит о «загадке шепчущей мумии».

– Боб Андрюс? – спросил Хамид. – Кто это?

– Один из Трех Сыщиков, – ответил Пит.

– Что это значит? – Маленький ливиец ничего не мог понять. Пит рассказал ему всю историю Трех Сыщиков с самого начала.

Хамид слушал с большим интересом.

– Вы, американские мальчики, вы такие – я не могу найти подходящего слова, – вы просто идете и делаете, что хотите, – сказал он не без зависти. – В Ливии все по-другому. Моя семья покупает и продает ковры. Я многое про них знаю, но совсем ничего про отпечатки пальцев, магнитофоны, перископ, портативные рации…

– Портативная рация? – вскинулся Пит. – Как же я не додумался до этого? Мы ведь можем позвать на помощь!

Пит уже успел починить свою рацию, поврежденную утром во время драки с Хамидом. Юп вбил своим друзьям в голову, что во время работы каждый из них постоянно должен носить рацию с собой. Питу пришлось немало потрудиться, прежде чем ему удалось вытащить ее из кармана. Потом он снял пояс-антенну, просунул конец в щелку, через которую они дышали, и выдвинул его сантиметров на десять. Проделав это, он нажал на кнопку «вкл.».

– Алло, Первый Сыщик! – произнес он. – Говорит Второй. Ты меня слышишь? Срочно! Перехожу на прием!

Он вслушивался. Какое-то время было тихо. Потом его сердце радостно забилось – он услышал чей-то голос.

– Алло, Том, – сказал мужской голос. – Ты слышал только что? Тут кто-то вмешивается.

– Точно, Джек, – ответил другой взрослый голос, – Наверняка очередной проказник. – Эй, ты, нарушитель спокойствия, сделай так, чтоб тебя больше не было! Здесь только служебный канал… Так, значит, еще раз, Джек: у меня прокол шины, я стою на автостраде. Было бы неплохо, если ты…

– Помогите вам! – отчаянно закричал Пит. – Пожалуйста, выслушайте меня. Меня зовут Питер Креншоу. Пожалуйста, позвоните от моего имени Юпитеру Джонсу в Роки-Бнч. Мы попали в беду.

– Позвонить? Кому? – спросил человек, которого звали Том. – Что ты сказал, малыш?

– Пожалуйста, позвоните Юпитеру Джонсу в Роки-Бич, – повторил Пит умоляющим тоном. – Скажите ему, что Питу срочно нужна помощь. Крайняя степень чрезвычайного бедствия.

– Ага. И что с тобой случилось, парень? – стал допытываться другой, по имени Джек.

– Понимаете, меня намертво закупорили в саркофаге. И увозят в нем на грузовике – люди, которые украли мумию Ра-Оркона. Юп все поймет. Пожалуйста, позвоните ему вместо меня!

– Ты слышал? – сказал, смеясь, незнакомый Джек. – Этот мальчишка утверждает, что заперт в саркофаге вместо мумии и что его в нем куда-то увозят! Ну и сорванцы! Чего только не придумают!

– Пожалуйста! – умолял Пит. – Это все правда! Позвоните Юпитеру Джонсу!

– Послушай, Джек, – невозмутимо произнес Том. – Ты знаешь, где я стою. Вышли мне подмогу. А ты, паренек, заткнись. Надо бы иметь предписание, чтобы эти девицы не пропускали в служебный эфир всякого рода глупости.

Связь прервалась. Сколько Пит ни пытался, ему так и не удалось пробиться.

– Не имеет смысла, Хамид, – сказал он огорченно. – Мне надо было сказать этим двоим, что я потерял все деньги или что-нибудь в этом духе. А из-за того, что я сказал правду, а именно, что торчу в гробу, они решили, я обыкновенный хулиган, влезший из озорства в их разговор.

– Ничего не поделаешь. Ты старался. Сыщик Пит. Это ведь очень необычное явление, когда кого-то намертво закупоривают в саркофаге вместо мумии. Непросто взять и поверить в такое…

– Вот именно – такое случается только раз в три тысячи лет. И надо же, чтобы это случилось именно со мной! – застонал Пит.

Какое-то время они молчали. Пока грузовик потряхивало неровной дороге. Пит стал думать, что бы ему очень хотелось знать. Юп на его месте не терял бы времени даром и извлек бы для себя пользу. И тогда Пит принялся расспрашивать.

– Ну-ка, Хамид, скажи, – начал он. – Как это получается, что ты так хорошо можешь говорить со мной, хотя сам из Ливии?

– Если ты хочешь сказать, что я хорошо говорю по-английски, то я счастлив, – ответил ему Хамид. Голос звучал очень радостно, хотя лица мальчика Пит видеть в темноте не мог. – У меня есть учитель из Америки. Мой отец, властелин дома Хамидов, желает, чтобы я ездить по свету и продавать наши восточные ковры. Я учу английский, французский, испанский. Да, Сыщик Пит, дом Хамидов хорошо известен в Ливии вот уже много, много поколений. Мы делаем, покупаем и продаем лучшие ковры Востока. Но мой отец болен. Поэтому он многому научил меня, хотя мне еще мало лет, чтобы я смог однажды стать главой дома Хамидов.

– Так, но какое все это имеет отношение к Ра-Оркону? – спросил Пит. – Ты утверждаешь, что он твой предок, а вот профессор Ярбору говорит, что известно только его имя и совсем ничего о нем самом. Никто не знает, кто он такой и что делал – ну, вовсе ничего не известно.

– Профессор знает только то, что есть в книгах. – В голосе Хамида послышались презрительные нотки. – Главные знания не в книгах, есть древние мудрецы, они знают такие вещи, о которых другим не положено знать. Полгода назад в наш дом пришел маг и кудесник, нищий Сардон. Он сказал моему отцу, ему было видение, и голос повелел ему идти в дом Хамидов. Мой отец дал ему поесть, а потом нищий Сардон впал в транс. Во время своего чудесного сна он превращался в разных духов и говорил от их имени, и дух Ра-Оркона тоже вещал его устами. Ра-Оркон сказал, его скоро пошлют в страну светлокожих варваров и он не будет знать покоя и мира, пока не вернется на родину. Ра-Оркон сказал, он есть родоначальник дома Хамидов, и он просить моего отца спасти его и вернуть ему мир. Ра-Оркон сказал еще, если мой отец отправится в страну варваров, чтобы привезти его назад, тогда он, Ра-Оркон, явится ему в образе своего любимого кота – с разноцветными глазами и черными передними лапами. Это будет знак, что Сардон изрек истину, и так мой отец узнает, что будет правильно и необходимо взять мумию Ра-Оркона себе и вернуть ее в Ливию… После того как Ра-Оркон кончил говорить, Сардон проснулся и ничего не помнил, что он такое говорил. Он такой очень старый дряхлый человек, длинные-длинные белые волосы, у него один глаз, он хромать и ходить с палкой. Прежде чем уйти, он посмотреть в хрустальный шар своим одним глазом и сказать мой отец много-много странные вещи о прошлом и будущем.

– Интересно! – сказал Пит. – И что потом сделал твой отец?

– Мой отец послать Ахмед, своего управляющего, в Каир. Ахмед прослышал, что все правда. В музее находилась мумия Ра-Оркона, и ее действительно должны были отправить далеко-далеко, в Соединенные Штаты Америки – к профессору Ярбору в Калифорнию. Ахмед доложил мой отец, что Сардон, нищий, сказать правда. Но мой отец болен, он послал меня, старший сын, с Ахмед, мой опекун, в эту страну, чтобы я привез назад мумию своего прадедушки, жившего много-много поколений тому назад. Ахмед пытался уговорить профессора, чтобы тот отдал Ра-Оркона, но из этого ничего не вышло.

– Да, профессор просто вышвырнул его из дома, – сказал Пит.

– Тогда Ахмед сделал план – он придет как садовник, чтобы быть рядом с мумией и забрать ее, как только подвернется случай. Я тоже все время быть рядом и помогать ему. Поэтому ты меня и поймал. Мы чужие в вашей стране и не рискуем действовать быстро. Нам нужно все хорошо спланировать.

– Ну и дела! – сказал Пит. Рассказ Хамида произвел на него огромное впечатление. – Но почему вы сразу решили украсть мумию? Профессор, возможно, продал бы ее вам, если бы вы предложили ему за нее хорошую цену.

– Собственного предка не покупают! – Голос Хамида зазвенел, как стальной клинок. – У нас оставалась только одна надежда – украсть его. Мы уже знали, что все, что сказал Сардон – правда, потому что однажды ночью в мой комната явился дух Ра-Оркона. Как Сардон и предсказывал, он живет теперь в теле ливийской кошки с разноцветными глазами и черными передними лапами. Ра-Оркон – истинно мой предок, потому что слова Сардона стали явью. Но только… – он сделал паузу, – кто-то другой украл Ра-Оркона. Я не могу этого понять.

Пит лихорадочно соображал.

Если бы огрызок карандаша не использовался для подачи свежего воздуха (и если бы в саркофаге имелось приличное внутреннее вмещение!), то Пит наверняка бы уже за это время попытался кое-что вычислить, изобразив в своей записной книжке черным по белому следующую схему:

2 белые передние лапы = 1 кошка

2 черные передние лапы = 1 кошка

4 передние лапы вместе = ? кошек

Может, Ахмед заплатил этим парням, Джо и Гарри, чтобы они украли Ра-Оркона, – произнес он наконец. – Может, он просто ничего не сказал тебе об этом.

– Невозможно! – закричал Хамид. – Я бы знал. Он говорит мне все. Я ведь однажды стану его господином – главой дома Хамидов.

– Ну, конечно, может, и так, – согласился Пит. В душе он, однако, сомневался, что Ахмед действительно посвящал Хамида во все детали. Ахмед был умен. Вполне возможно, он преследовал собственные цели.

– А как ты объясняешь, что Ра-Оркон шепчет?

– Я не знаю. Может, Ра-Оркон гневается. Может, он сердит на меня и Ахмеда и на профессора тоже. Все это большая загадка для меня. – В темноте внутри саркофага слова Хамида прозвучали очень горестно.

– Не только для тебя, – сказал Пит. – Эй… мы уже останавливаемся!

Грузовик на самом деле остановился. Они услышали шум, как при поднятии ворот гаража. Машина вкатилась на несколько метров вперед и опять остановилась. Потом, очевидно, ворота опустились. Пит предположил, что они очутились внутри большего сарая, где хранили про запас товар, или складского помещения, или просто огромного гаража. Задний борт грузовика уже был откинут. Вслед за этим саркофаг довольно грубо спустили с машины на пол. Пита с Хамидом здорово болтало, когда те двое тащили саркофаг куда-то в угол, плюхнув его там опять на пол.

– Пошли теперь, Джо, – сказал голос Гарри. – Отсюда он никуда не денется.

– Я тоже так думаю, – согласился Джо. – Завтра утром мы позвоним этому типу и скажем, что требуем двойную плату. Пусть сегодня ночью у него поболит голова.

– На завтра у нас уже кое-что есть, – сказал другой. – Ты что, забыл, что мы взяли заказ в Лонг-Бич?

– Ах да, верно. Ну и ладно – пусть тогда подергается весь завтрашний день. А вечером, глядишь, будет посговорчивее. Вот тут-то мы позвоним и скажем, что отдадим товар, как только заплатит.

– И может, даже втройне, – сказал Гарри, – Он ведь весь так и трясся, чтобы заполучить еще сундук впридачу. Ну, пошли.

Ворота снова открылись. Взревел мотор, и мальчики услышали, как грузовик стал выезжать со склада.

С замирающим от страха и волнения сердцем они уперлись в крышку – безуспешно. Джо и Гарри не сняли с саркофага туго затянутых на нем ремней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю