412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рита Лурье » Простая история (СИ) » Текст книги (страница 7)
Простая история (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:04

Текст книги "Простая история (СИ)"


Автор книги: Рита Лурье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава десятая

Мать всегда портила ему жизнь, но теперь у нее был для этого дела замечательный компаньон. За эти несколько дней енот почти сравнял с ней счет. Но если последнего можно было отвезти в лес и отпустить, чем Джозеф планирует заняться в ближайшее время, то от Эстер так просто не избавишься.

Он не успевает толком порадоваться, как ее появление заставляет его спуститься с небес на землю. Проблема требует срочного решения. А Иви делает лучшее, что можно сделать в такой ситуации – она сбегает, оставив его разбираться со всем в одиночку. Мать провожает ее взглядом. И, кажется, она только что обзавелась новым поводом для недовольства.

– Что это было!? – сурово спрашивает она, стоит им остаться наедине, – ты в курсе, что подобные вещи нарушают все границы корпоративной этики? Ты хочешь нарваться на судебный иск или…

– Ох, пожалуйста, – стонет Джозеф. Он замечает оставленное Иви второпях белье и шустро прячет его в ящик стола. Он радуется, что Эстер, если она, конечно, не подслушивала под дверью, не явилась минут десять назад.

– Я все равно ухожу, – напоминает он, – так что мне уже плевать.

Он подходит к матери, чтобы забрать переноску. Енот ведет себя подозрительно спокойно, но, заметив знакомое, исцарапанное лицо снаружи, издает неопределенный звук, похожий на мурлыканье кошки. Возможно, пообщавшись с Эстер, которая может быть еще той мегерой, животное на контрасте поняло, что его предыдущий сосед был не так уж и плох.

– Вот об этом я и собираюсь с тобой поговорить, – начинает мать. Ага. Выходит, монстр в переноске был лишь предлогом явиться сюда и начать концерт. После их утреннего разговора она продержалась недолго. Джозеф догадывается, что, стоило ему уехать, Эстер неистово накручивала себя, пока не довела до точки кипения.

– Давай, – благословляет он.

Джозеф отвлекается на сигнал телефона.

«Все в порядке?»

Нет, не в порядке, – мысленно отвечает он.

– Мне позвонил Эрл, – продолжает Эстер, – он был тобой страшно недоволен. Почему ты не сказал, что он расторг договор аренды? Где ты теперь будешь жить? Чем ты думал, когда притащил этого монстра домой? Лор не терпит никаких животных, тем более…

– Я буду жить подальше отсюда, – заявляет Джозеф, – и подальше от него.

И подальше от Иви? – ловит он себя. Нет, так не пойдет. Они только наладили свои отношения и… «наладили» – не совсем подходящее слово. У них был секс. Классный секс. Вроде как, ей тоже все понравилось. И она не прочь повторить, как и он. И, думая об этом, Джозеф невольно улыбается, но прячет улыбку, поймав взгляд матери. Она все это время что-то говорила, но он, увлекшись приятными мыслями, все прослушал.

«Продолжая нашу старую традицию… на мне сегодня туфли, юбка, рубашка и пиджак. И под ними нет белья…»

«Я его кое-где потеряла».

«Эй?»

Соберись! – приказывает он себе и откладывает телефон в сторону.

– Тебе не нужно снимать квартиру, – говорит Эстер, – что за глупая прихоть? У нас большой дом, ты можешь жить со мной. И Иви тоже. Она славная девочка, хотя, конечно, не ясно, кем там были ее родители, но я уважаю твой выбор. Но ради всего святого – держите себя в руках на работе. Что подумают люди? Тебе нужны неприятности? Репутация…

– Так. Стоп, – обрывает ее Джозеф, – здорово, что ты все за меня решила, но зря старалась. Я сам разберусь, что делать со своей жизнью. Первое – я не буду жить в твоем чертовом доме. Второе – Иви тоже. И не приплетай ее сюда. Третье – хватит с меня твоей лесопилки. Пусть всей этой херней занимается кто-то другой.

– Молодой человек! – сердится Эстер, – что за выражения? Приличные люди…

– Отстань, мам, – перебивает он.

Он рассовывает по карманам предметы первой необходимости – телефон, ключи от машины и потерянные трусики Иви, и заглядывает в переноску.

– Пойдем, приятель.

Эстер стоит с открытым ртом. Она шумно дышит и, вероятно, собирается выплеснуть на Джозефа вполне заслуженную гневную тираду, но он не намерен ей внимать. У него есть дело. Важное дело. И, как оказалось, не так-то сложно было высказать все то, что копилось в нем годами. Не так-то сложно претворить это в дело и забрать себе свою жизнь. Он так долго прогибался под мать, под общество, под мнение окружающих, что не помнит, когда в последний раз поступал так, как хочется. Пришло время сделать это.

Мать остается в кабинете и не идет за ним. Он задерживается только у стола Иви. Девушка поднимает на него испуганный взгляд, но Джозеф так и не находится, что ей сказать. Его не вдохновляет тот факт, что все глаза и уши сейчас прикованы к ним. Коллеги вжимают головы в плечи, скорее всего, решив, что злобный босс сейчас швырнет переноску в лицо вздорной девчонке, которая все это устроила. Ли даже открывает рот, возможно, собираясь выступить в ее защиту, но ему не хватает храбрости. Он отворачивается обратно к своему монитору. Храбрая здесь только эта девчонка. Прекрасная девчонка.

«Все нормально»– пишет ей Джозеф уже на лестнице.

Он слушает музыку на полную громкость и даже разок проезжает на красный. Енот вертится в переноске, установленной на пассажирском сидении, и, по мере приближения к лесу, становится все активнее. Чувствует близкую свободу. Или замышляет очередную прощальную пакость.

Джозеф бросает машину на опушке и идет между деревьями. Воздух в лесу свежий и звонкий. Пахнет сыростью после недавнего дождя. Солнце простреливает сквозь листву, и от созерцания красоты вокруг становится легче на душе.

В кармане снова и снова вибрирует телефон. Еще в дороге Джозеф видел свежие уведомления от Иви-Рейчел, но так и не решился прочитать, что она пишет.

Он ставит переноску на траву, открывает замок и отходит подальше. Енот не торопится выбраться из своей тюрьмы – он недоверчиво водит носом и оглядывается. Джозеф ждет. Чтобы убить время, пока происходит затянувшееся прощание с несносным зверем, он все же читает свежие сообщения.

«Ты правда уходишь?»

«Это была не шутка?»

«Из-за меня?»

«И… ты уедешь, да?»

Джозеф устало садится на корягу и приваливается спиной к стволу дерева. Он смотрит вверх – на огрызок синего неба, проглядывающий сквозь густую листву. Он чувствует себя ребенком, сбежавшим из дома. Когда-то он так и делал – приезжал сюда на велосипеде, чтобы побыть в одиночестве и отдохнуть от давления матери. Он всегда возвращался. В этот раз у него другие планы.

Он открывает настройки чата с Иви и разрешает звонки, но так и не решается ей набрать. Он не знает, что говорить, чтобы ее не расстроить. После того, что между ними случилось, уже не получится откатиться назад к статусу друзей по переписке. Он не хочет. И от этого в горле встает ком. Он прикрывает глаза и ощущает, как что-то пушистое притрагивается к руке, раздражая свежие порезы.

Енот не торопится никуда уходить. Он сворачивается на траве рядом с Джозефом, пристроив мордочку рядом с его пальцами. Джозефу стоит огромных усилий набраться смелости, чтобы погладить зверя, внезапно сменившего гнев на милость. Быть может, и енот на деле не такой плохой – на него просто слишком много всего навалилось. Кому понравится быть пойманным и запертым в тесной переноске без пищи и воды?

Джозеф вдруг понимает, что делать. Его изначальная идея была не такой уж и плохой – отвезти этого маленького монстра к Иви-Рейчел, хотя и требовала некоторой корректировки. Как-то невежливо забрасывать эту бомбу в окно девушке, чьи трусики лежат в твоем кармане. Но можно всучить ей такой подарок. Эксцентричной девушке – эксцентричный подарок.

Дверь Джозефу открывает незнакомка, и, прежде чем вспомнить, что Иви живет с подругой, он успевает испугаться, что ошибся домом. Все-таки в прошлый раз было темно, шел дождь, а из-за удара головой и недосыпа он плохо соображал и ориентировался в пространстве.

Блондинка недоуменно хмурится и загоняет обратно в недра дома мальчугана лет пяти, выбежавшего посмотреть, кто пришел. Девушка придирчиво осматривает Джозефа, и, судя по ее растерянному взгляду, она так и не придумывает, как реагировать на появление исцарапанного мужчины с переноской в одной руке и бутылкой вина в другой.

– Ты к Иви, – наконец озвучивает она, – надо думать.

– В точку, – усмехается он.

Девушка представляется Карен и все-таки пропускает Джозефа в дом. Она говорит, что подруга еще на работе, но, скорее всего, скоро приедет. Если не найдет на свою бестолковую голову неприятности по пути, что вполне в ее духе.

Карен оказывается довольно милой и разговорчивой. Они болтают на кухне, пока она готовит ужин, отказавшись от предложенной Джозефом помощи. Она все время поглядывает в сторону переноски, но не задает лишних вопросов. Не иначе, она в курсе истории с енотом и легко догадалась, что имеет удовольствие созерцать легендарного возмутителя офисного спокойствия. Они не говорят об этом, общаясь на какие-то абстрактные, отстраненные темы, пока в прихожей наконец-то не раздается звон ключей.

Иви заходит на кухню и останавливается как вкопанная, упершись взглядом в Джозефа.

– А у нас гости, – бросает Карен через плечо, не отрываясь от готовки, – ну что? Тебя таки уволили?

– Нет… – растерянно бормочет Иви, – меня… типа повысили.

– Надо же, – тянет Карен. Она раскладывает еду по тарелкам, забирает их и уходит, тактично оставив их наедине. Ну, не считая енота, который при появлении Иви просыпается и начинает ворочаться в переноске.

– Эстер назначила меня управляющей, представляешь? – неловко улыбаясь, говорит Грин, – вместо тебя. И настойчиво приглашала в гости… я… – она трясет головой, – не важно. Почему ты здесь?

– Мне… – начинает Джозеф, но поправляет себя, кивнув на переноску, – нам некуда пойти. Если ты против, я могу поискать какой-нибудь мотель, где можно перекантоваться с питомцем.

– Питомец, – задумчиво повторяет Иви, – и как… его зовут?

– Фил. Филип Дик.

Она изумленно поднимает брови.

– Так ты не уедешь? – с надеждой спрашивает она.

– Нет.

Postscriptum

Карен ясно дала понять, что не потерпит такого соседства. И речь шла вовсе не о Джозефе. Девушка напомнила, что их блохастый друг – вообще-то довольно опасное создание, и едва ли разумно держать его под одной крышей с маленьким ребенком, даже если ее сынишка от него без ума.

Вскоре они нашли неплохой дом – не очень далеко от офиса, но достаточно далеко от лишних глаз. И от матери. Джозеф твердо решил вернуться к оставленной старой мечте и нуждался в тишине. Вариант казался идеальным со всех сторон – вокруг сплошной лес, за исключением, конечно, единственного соседа. В этом и заключался главный подвох. Джозеф знал, что Харрис владеет старой фермой, но до этого момента не имел представления о том, где она находится. Здесь. Прямо по соседству с их новым жилищем.

Впрочем, и в соседстве с рыжим психопатом нашлись свои плюсы. Как минимум, наблюдать за Харрисом и его эксцентричным подходом к ведению хозяйства. Как максимум, выводить его из себя, выходя поздороваться с енотом, гордо восседающим на плече. Харрис так и остался верен мнению, что Фил – зло во плоти, подлежащее срочному уничтожению и превращению в чучело. Но, стоило ему заикнуться об этом в присутствии Иви, девушка заявила, что скорее сделает чучело из самого Харриса, чем позволит ему сотворить что-то с ее пушистым любимцем.

Фил защищал их от навязчивого внимания Эстер, завязавшей со спонтанными визитами после того, как енот повыдергал ей добрую половину волос. Со своими хозяевами он был ласковым, как кошка, но совершенно не терпел в доме никаких посторонних. Он приноровился жить с людьми, хотя и продолжал свое мелкое пакостничество. Джозефу и Иви так и не удалось отучить его от привычки таскать мелкие предметы и топить их в кухонной раковине.

Сегодня Джозеф выловил оттуда очередную зарядку от ноутбука, а маленького бандита уже и след простыл, так что наорать на него не вышло. Иви только разводит руками – она все еще чувствует себя немного виноватой за то, что притащила этот воплощенный хаос в их жизнь.

– Я куплю другую по дороге домой, – утешающе заверяет она, собираясь на работу. Теперь она всегда ездит в офис в строгом костюме, и ей ужасно идет образ солидной деловой леди. Для нее большая честь стать преемницей Эстер и она ответственно выполняет свою роль. И Иви правда чертовски хороша в этих шмотках. На нее невозможно злиться.

– Но мне тоже нужно работать, – ворчливо напоминает Джозеф. К концу недели он обещал скинуть своему литературному агенту черновик рукописи. Лесопилка, конечно, приносит прибыль, но во многом именно благодаря успеху его фэнтези трилогии о магических зеркалах, двойниках и параллельных мирах они могут позволить себе снимать этот дом и держать в питомцах крайне необычное животное. Едва ли их пустили бы хоть в одну квартиру с енотом.

– Ну… милый, может, ты пока попишешь от руки? – предлагает Иви. Она залпом допивает свой кофе и тянется за ключами от машины. Приличной, кстати, машины, купленной на хорошие тиражные.

– Я бы рад, но этот шерстяной ублюдок куда-то дел все письменные принадлежности, – вздыхает Джозеф и ловит ее улыбку.

Иви откладывает ключи на столешницу, подходит к нему и, встав на цыпочки, целует Джозефа в кончик носа. Даже на каблуках она все равно маленькая. Зато в туфлях она становится просто возмутительно сексуальной.

– Я думаю, – она косится на часы на микроволновке, – что знаю, как тебя утешить… у меня есть немного времени.

Она становится на колени и смотрит с вызовом. Это похоже на воплощение фантазии про босса и секретаршу, с небольшой погрешностью, что босс теперь она. Большая начальница с возмутительно горячим, умелым ртом. В итоге, конечно, дело не ограничивается одним минетом, и они трахаются прямо на кухонной столешнице. Иви уезжает на работу довольной, но растрепанной. И некому сделать ей замечание из-за неопрятного внешнего вида, помятой одежды и всклокоченных волос, ведь она главная.

Джозеф остается один и какое-то время задумчиво пьет остывший кофе, пряча в чашке глупую, счастливую улыбку. После такого начала дня у него нет и малейшей возможности настроиться на рабочий лад. Но это все же легче, когда рядом нет этой безумной, соблазнительной и прекрасной женщины. Так что он пытается как-то собраться с мыслями и идет искать хоть что-то, чем можно писать, еще не запрятанное ловкими лапками енота.

Сам виновник находится в рабочем кабинете Джозефа. Он сидит на подоконнике и теребит сворованный у Иви тюбик губной помады.

– Ну, спасибо, – Джозеф отбирает у него предмет и прячет от греха подальше в ящик стола, – это не подойдет. Признавайся, гаденыш, куда ты подевал все ручки?

Физиономия Фила остается невозмутимой. Он бурчит и спрыгивает с подоконника, намереваясь поискать себе развлечения в другом месте. Обычно Джозеф не пускает его в кабинет – от животного слишком много разрушений, не сильно способствующих концентрации на работе. Енот в курсе, что, сунься сюда, получит пинка в пушистую задницу.

Джозеф садится за стол и безрадостно смотрит на разряженный, непригодный для дела ноутбук. Он проверяет ящики, захламленные бумагами и всякой мелочевкой, но так и не находит ничего, что могло бы ему помочь. Он все же пытается включить компьютер, но на экране высвечивается красный индикатор батареи. Блеск. Джозеф сердито отодвигает его в сторону и замечает странные полосы, вероятно, оставленные помадой Иви, покрывающие поверхность стола. Он хмурится, не уверенный в том, на что смотрит. Абстрактные почеркушки каким-то образом складываются в слова.

Слова? Джозеф снимает очки и зачем-то протирает их краем футболки, чтобы убедиться, что ему не показалось. Надпись не исчезает. Очки тут ни при чем.

– Какого дьявола? – бормочет он. Там написано… там определенно что-то написано. Вроде как…

Он оборачивается и видит, что енот стоит на задних лапках, прислонившись плечом к дверному косяку, совсем по-человечески.

– Фил? Что…

– Меня вообще-то зовут не так, – вдруг говорит енот, – но не важно. Вы должны помочь мне вернуться на родную планету. Я получил оттуда сигнал бедствия.

– Какого… какого хера?! Эй? – выпаливает Джозеф. Енот прикрывает мордочку лапкой, удрученно качает подбородком. Он подбегает к мужчине и, запрыгнув ему на плечо, продолжает:

– У нас мало времени! Нужно торопиться!

Джозеф просыпается за своим же столом в окружении бесчисленных кофейных кружек. За окном темно. Ноутбук нагрелся под его головой, а рельеф клавиатуры отпечатался на щеке. Он выдыхает облегченно – енота рядом нет, а прикосновение к плечу – это Иви в экспроприированной футболке с логотипом "Комик-кона". Девушка убирает руку и подносит ко рту, зевая в ладонь.

– Милый, – говорит она и поглаживает Джозефа по всклокоченным волосам, – пойдем в постель? Ты что-то заработался.

– Где он? – выпаливает он охрипшим со сна голосом.

– Кто?

– Фил.

– Не знаю, – она беззаботно пожимает плечами, – носится где-то. Но на него приглашение в постель не распространяется, я его туда больше не пущу. Не надо было ссать на подушки.

Джозеф позволяет Иви увести себя в спальню, но по пути оглядывается по сторонам в поисках шерстяного демона. Он устраивается на кровати, а девушка привычно сворачивается у него под боком.

– Он не умеет разговаривать, да? – зачем-то спрашивает Джозеф.

– Чего? – переспрашивает Иви, – боже. Конечно, нет. У тебя совсем уже мозги набекрень с твоей писаниной.

Она дотягивается до лампы на прикроватной тумбочке, чтобы погасить свет. Их окутывает темнота. Звуки ночного леса, доносящиеся в открытое окно, становятся в ней отчетливее. Джозеф четко различает шорох в тишине и отрывает голову от подушки, слепо вглядываясь в очертания предметов вокруг.

Енот сидит на верхушке платяного шкафа и в его лапках поблескивает золотистый тюбик помады.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю