Текст книги "Грезы"
Автор книги: Рита Эстрада
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Рита Клэй Эстрада
Грезы
Gallagher Sisters Saga – 2
Глава первая
Дом, который Мэри-Элен Гэллагер решила купить, был старый, требовал большого ремонта, и если еще, как она хотела, выделить в нем место для офиса, то следовало бы и пригласить дизайнера… а пока приходилось самой вкручивать новые винтики, безусловно красивые, но отнюдь не такие надежные, как старые.
– Что ты делаешь? – в дверях возникла ее секретарша Эди.
– Я забыла вчера зарядить электросверло. Теперь приходится возиться вручную. – Мэри-Элен продолжала вкручивать винт.
– Я потрясен! – одобрительный звучный голос заставил Мэри-Элен оглянуться. – Большинство женщин обратились бы к мастеру.
Мэри отбросила назад свои черные как смоль волосы и встретила устремленный на нее взгляд широкоплечего представительного мужчины. Дорогой серый костюм подчеркивал светлые глаза, изогнутые полные губы обольстительно улыбались… Безусловно, интересен.
– Грег Торренс – Мэри-Элен Гэллагер. Мэри, я показала ему видеофильм, снятый в прошлом месяце о базе снабжения офиса. Но все же тебе лучше поговорить с ним. – Эди вернула ее к действительности.
Конечно, следовало оставить клиента в отремонтированной приемной в передней части старого дома, а не вести в эту полуразрушенную комнату. К тому же Эди не подумала о том, что в шортах и лифчике с накинутой поверх прозрачной рубашкой не ведут деловые разговоры. Но здесь было уютно и тепло. В духовке разогревались замороженные булочки с корицей, наполнявшие комнату замечательным ароматом…
– Предприниматель, мастер по ремонту и повар – и все в одном лице. Классное сочетание, – Грег Торренс с удовольствием вдохнул сладкий запах.
– А что вы умеете хорошо делать, мистер Торренс? – поинтересовалась она. Ее темно-карие глаза высокомерно смотрели на Грега.
– Я бы не хотел уточнять, чтоименно, но в той области, о которой мы будем говорить, я тоже кое-чего достиг. А сейчас подыскиваю, кто бы сделал торговую рекламу нашей компании, производящей магнитные насосы. Реклама должна заинтересовать, быть остроумной и неназойливой.
– Интересно. А что такое магнитный насос?
– Магнитные насосы используются для перемещения по трубопроводу едких химикатов, чтобы кислоты не попадали в подвижные части.
Мэри-Элен перешагнула с прилавка на стремянку, потом спустилась на пол. Помня о своем непрезентабельном виде, она постаралась с достоинством произнести:
– Не боитесь доверить такую сложную работу, не зная исполнителя?
– Понимаю, что это нелегкое дело, но независимый кинорежиссер лучше всего подойдет для моих целей.
– Я специализируюсь на пленке высокой чувствительности, хотя большинство компаний предпочитают шестнадцатимиллиметровую пленку, которой пользуются большие рекламные фирмы.
– Большие рекламные фирмы еще меньше знают о насосах, чем вы. Кроме того, этот фильм будут смотреть на телевизионном экране в залах заседаний и на торговых выставках, поэтому думаю, что его надо снять на видеокассету.
– Не говоря о том, что это будет дешевле, – Мэри-Элен понимающе улыбнулась.
Он кивнул в знак согласия.
Эди, которая, как в теннисном матче, следила глазами то за одним, то за другим, пробормотала:
– Я буду в приемной, – и, улыбнувшись, удалилась.
– Пожалуйста, проверь счет Мервин, – кинула вдогонку Мэри-Элен. – Мы должны начать съемки на следующей неделе. Хотите чаю? – предложила она Грегу.
– С удовольствием. Кстати, именно Мер-вин порекомендовала вас моему партнеру.
– Вы ее знаете?
– Она моя знакомая. – Его выразительные карие глаза следили за каждым ее движением. – Мы иногда встречаемся на вечеринках.
Мэри-Элен вытащила из духовки горячие булочки с корицей.
– Угощайтесь! – пригласила она. Булочки были так ароматны и аппетитны, что он не заставил себя долго упрашивать.
– Расскажите мне о своем бизнесе, – попросил Грег, помешивая ложечкой чай.
– У нас есть брошюрка и список клиентов, которые подтвердят мое умение делать рекламные фильмы.
– Я с удовольствием прочту, но сейчас хочу услышать живой рассказ.
Мэри сделала глоток чая и собралась с мыслями.
– Я начала заниматься этим бизнесом в пятнадцать лет, сначала делая фотографии для школьной газеты. В семнадцать уже работала в профессиональной студии, которая занималась съемками на свадьбах и вечеринках. В двадцать получила две премии от государственной комиссии по киносъемкам. С тех пор я собрала очень много дипломов.
– И как долговы собирали их? – он озорно улыбнулся.
Так, ясно. Похоже, он считает, что она слишком молода, чтобы доверять ей серьезную работу. Нужно поставить его на место.
– Стивен Спилберг тоже был одним из самых молодых режиссеров в своей группе, мистер Торренс. Мой возраст не мешает моему творческому росту.
– И сколько же вам лет?
– Вам не кажется, что вашвопрос бестактен? А сколько вамлет?
– Мне тридцать три. Я не хотел вас обидеть, извините.
– А мне двадцать девять, и я один из лучших рекламных режиссеров. – Она самодовольно улыбнулась.
– А сколько времени вам потребуется, чтобы осуществить подобный проект?
– Мы обсудим это, когда выясним, возьмусь ли я за ваш заказ.
По удивленному выражению его лица она поняла: он не привык, чтобы его отшивали.
– А что мы сейчасделаем?
– Сейчас мы пьем чай. – Она кивнула на тарелку: булочки с корицей призывно пахли, и он взял одну. – И знакомимся друг с другом.
– Думаете, это поможет делу? – он откусил большой кусок булочки.
– Конечно. Как вы можете доверять мне, если не знаете меня? Вы будете вмешиваться в мою работу. А я буду нервничать, боясь допустить какую-нибудь оплошность.
Его густой, глубокий смех обволакивал Мэри, как теплый, тягучий мед. А когда он стал облизывать пальцы, испачканные сахарной глазурью, Мэри пронзила дрожь.
– Мне нравится ваш подход, мисс Гэллагер. Пожалуй, мы могли бы продолжить этот разговор на следующем уровне и поговорить о дальнейшем совместном бизнесе.
– Буду счастлива, – ответила она. Сейчас она была довольна, что он запомнил ее имя. Никогда еще ее так не тянуло к мужчине. – Очень приятно познакомиться с вами, мистер Торренс. Еще кто-нибудь работает с вами над этим проектом? Вы говорили что-то о партнере…
– Да, – ответил он. Улыбка, которая так ей нравилась, исчезла. – У меня есть партнер, который, возможно, захочет внести какие-нибудь поправки. Она очень тонко все подмечает.
– Прекрасно. Приведете ее в следующий раз? – Мэри-Элен с трудом сохраняла деловой настрой… в разгромленной кухне, в шортах и в слишком открытой кофточке… А потом их руки сомкнулись. Его прикосновение бросило ее в жар. Держа ее руку, он смотрел ей в глаза.
– В следующий раз встретимся на моей территории.
– Хорошая мысль. – Мэри с трудом сглотнула. – Почему бы вам не согласовать с моей секретаршей встречу на следующей неделе?
– А почему бы не согласовать ее сейчас и с вами? – он отпустил ее руку.
– Это не совсем удобно, мистер Торренс, – обронила она, постаравшись придать тону деловитость. – Всего доброго.
Не высказав ни малейшего желания уйти, он продолжал стоять, разглядывая ее.
– Завидую я вам, – произнес он. – Начинать с нуля, присутствовать при рождении проекта, смотреть, как все меняется на глазах… В такую работу можно уйти с головой, а когда закончишь, кажется, что побывал в отпуске и одновременно что-то завершил. Вам потребуется много сил. Но результат порадует.
Она почувствовала, что он эмоционально отдалился от нее.
– Я тоже так думаю.
– Удачи вам, мисс Гэллагер.
– Спасибо. – К своему удивлению, она ощутила неприятную пустоту, когда он вышел.
Стоя у стола и глядя на стул, где он сидел, она ждала, когда захлопнется входная дверь. Когда наконец замок щелкнул, она так разволновалась, что какое-то время не могла собраться с мыслями. Как же ей не волноваться, получив хорошо оплачиваемую работу, да еще такую оригинальную! Эта новизна ей особенно нравилась. А потом ее мысли вернулись обратно к Грегу Торренсу. Интересно, есть ли у него жена? Назначает ли он свидание коллегам по работе?
Глупые мысли! Ребячество! Господи, да это вообще вопреки ее правилам. Она раз и навсегда дала себе слово не предаваться ненужным мечтаниям. Слишком больно потом, когда наступает действительность. Да и вообще все эти фантазии об интересном мистере Торренсе к делу не относятся. Прекрасная работа – да, а свидание – ерунда. У нее нет времени на развлечения.
* * *
Когда позвонила Айрис Мервин и попросила ее зайти, Мэри-Элен согласилась и почувствовала, как у нее от возбуждения закипела кровь. Айрис можно было поспрашивать о Греге Торренсе.
Всю неделю ее снедало любопытство. Она уговаривала себя не думать и мечтала об этом мужчине, возвращаясь мыслями к нему в течение всего дня, стараясь представить себя в его обществе на вечерах в окружении элиты Хьюстона. Но в то же время пыталась взять себя в руки: подумаешь, его компания всего лишь изготовляла магнитные насосы!
Мервины жили на Ривер-Оукс.
– Очень рада, что ты вовремя! – воскликнула Айрис, широко улыбаясь.
Она провела Мэри в холл.
– Какая же тоска, что не с кем поговорить! Все что-то делают, занимаются интересными вещами, а я сижу дома. Мне так одиноко, вот я и решила пригласить тебя. Может, ты дашь мне совет.
Она провела Мэри в столовую. На столе лежало несколько ювелирных изделий, а на серванте поблескивал сиамский головной убор с маленькими золотыми дисками.
– Вот эту красоту надо заснять, но как-нибудь пооригинальнее. Например, мне хочется, чтобы о каждой вещи рассказывал такой мужской голос, от которого у любой женщины пошли бы мурашки по спине и появилось желание купить ее.
Мэри-Элен улыбнулась: фантазии Айрис Мервин она должна претворить в действительность!
– Мне кажется, у меня есть кое-кто на примете. Он смог бы выполнить твое желание, – она лихорадочно соображала, какое агентство смогло бы быстро и умело доставить вещи и не запросило бы с нее слишком большую цену.
– Тут нужно что-то среднее между голосом Шона Коннери и Мела Гибсона. Я хочу, чтобы мои клиентки начали мечтать о мужчинах и бриллиантах, когда услышат мою рекламу.
– Я займусь этим сегодня же. – Мэри знала, чей голос идеально подходит для подобной рекламы, но сомневалась, что Грег Торренс захочет заниматься таким делом.
– А я напишу сценарий. – Айрис улыбнулась, как Чеширский Кот.
– Вот и прекрасно, – Мэри-Элен улыбнулась.
Айрис рассмеялась и достала сигарету.
– Впрочем, если хочешь, можешь поручить это кому-нибудь еще. Я ведь решила заняться сценарием не из экономии. Просто я сделаю это лучше других.
– Раз уж зашло об этом, полагаю, это вы порекомендовали меня Грегу Торренсу?
– Грегу? – Пожилая женщина рассмеялась гортанным смехом, а ее глаза заблестели от удовольствия. – Я бы не отказалась съесть пирожок с этим изюмчиком. Да, я. Ему и другим тоже. Разве я не молодец? Грег Торренс обаяшка, верно? Даже его бывшая жена – моя приятельница и его партнер в компании – говорит, что он просто замечательный, хотя иногда ей хочется задушить его.
– Не может быть! – возмутилась Мэри, взяв на заметку словечко «бывшая».
– Конечно, это шутка. Они были партнерами с самого начала, но, как этот бизнес может доставлять ей удовольствие, мне непонятно. – Миссис Мервин слегка пожала плечами. – Думаю, их связывает то, что больше никто не проявил такой интерес к магнитным насосам. А возможно, они все еще любят друг друга.
Мэри почувствовала горечь разочарования: неудивительно, такой человек, как Грег Торренс, не может быть один. Хорошо, что она далеко не зашла в своих девичьих грезах.
– И давно они занимаются бизнесом? – полюбопытствовала она.
– Думаю, около десяти лет. Грег купил компанию очень скоро после окончания колледжа. – Айрис взяла одно ювелирное изделие и прислонила его к зеленой бархатной ткани. – Они бывают в тех же местах, что и я, с ними легко поддерживать отношения. Так ты берешься за работу? – Она вопросительно взглянула на Мэри.
– Мы еще не все обсудили.
Сейчас ей надо думать лишь о счетах, которые следует оплатить в ближайшем месяце. Необходимо заняться делом. Одно оборудование стоило ей около 40 тысяч долларов. Более того, было очень приятно от мысли, что она возьмется за работу и покажет ему, какая она способная и талантливая.
* * *
Грег шел по многолюдному бульвару Вестхаймер, думая, куда пойти позавтракать, когда вдруг увидел проезжавшую Мэри-Элен Гэллагер. Он сразу почувствовал возбуждение: роскошные черные волосы, широко раскрытые темно-карие глаза, сливочная кожа и такие пухлые губы.
Но не только потрясающая внешность тянула его. Была в ее личности… незаурядность: одаренность и одновременно уязвимость, женственность… Но что бы это ни было, она полностью овладела его вниманием, что случалось не часто. Она возбудила в нем интерес, чего никому не удавалось за многие годы.
А что, собственно, он теряет, если рискнет познакомиться с ней поближе?
Глава вторая
Мэри-Элен вырулила на подъездную дорожку. У нее в портфеле лежал подписанный контракт и чек на авансовую оплату от Айрис Мервин. Теперь, если она заключит такую же сделку с компанией Торренса, у нее будет в четыре раза больше полученного, а там, глядишь, еще что-нибудь обломится. И не только это, работа для Торренса может открыть двери в другие компании, которым потребуются видеопленки с промышленным сюжетом и ее компетентность. Если она хорошо сделает работу для Торренса, то создаст себе репутацию в индустриальном мире.
Она поставила машину рядом с машиной Эди. Конечно, это было не главной причиной, по которой она хотела вести дело с Грегом Торренсом. Основным было ее желание доказать, какую замечательную находку он сделал в ее лице.
Эди беседовала по телефону. Улыбаясь, она спросила:
– Догадайся, кто звонил!
– Грег Торренс? – предположила Мэри-Элен.
– Грег Торренс.
– Зачем? – Мэри постаралась сделать равнодушное лицо.
– Что значит «зачем»? Он хочет, чтобы ты сняла для него видеофильм, ты же знаешь.
– Мы еще не заключили договор, – Мэри постаралась скрыть охватившее ее волнение.
– Тоже мне проблема. Я нисколько не сомневаюсь, что вы найдете общий язык.
Мэри бросила портфель на стол и села на край.
– А что конкретно он сказал?
– Ждет с тобой встречи. И мне кажется, его интересует не только бизнес, если ты понимаешь, о чем я говорю.
– Не придумывай!
– Ничего я не придумываю! А тебе давно пора заняться своей личной жизнью. Уже давно пора забыть о той последней неудаче. Этот парень по крайней мере взрослый мужчина, состоявшийся, перспективный, не дурак и очень хорош собой.
– Наверное, все женщины, которые ему встречаются, падают к его ногам. Я не буду одной из них. – Мэри-Элен подняла пачку писем и стала просматривать их. – Кроме того, он до сих пор влюблен в свою бывшую жену.
Эди приоткрыла рот от удивления.
– Черт побери, я думала, что сразу распознаю прохвоста, а этот проскочил сквозь мои заслоны.
– О чем ты говоришь?
– Этот мистер Торренс, должно быть, из породы самовлюбленных эгоистов. Есть такой тип: смазливый, хваткий, душа общества, а связываться с ним – сплошная головная боль.
Мэри громко рассмеялась. Эди хорошо сказала, пожалуй, она сделала слишком поспешные выводы о Греге Торренсе.
– Ну, не переживай, Эди. Мы обе ошиблись.
– На твоем месте, – ответила Эди, – я бы не стала с ним встречаться. Пить шампанское, есть икру и заниматься любовью в его небоскребе с видом на весь город – это старый прием, но ведь тебе это может действительно понравиться! А что дальше?
Не обращая внимания на тираду Эди, Мэри заглянула в раскрытый ежедневник.
– Так на когданамечена эта встреча?
– Ты собираешься рискнуть?
– Не волнуйся, мы тоже не лыком шиты. Не отрицаю, он довольно мил, но никаких поблажек и привилегий он от меня не получит. И выходить за рамки деловых отношений я тоже не собираюсь.
– Дело твое. Но с другой стороны, у него куча денег, и Музыку заказывает он. Если вы поладите, у тебя от заказчиков отбоя не будет. Ты чертовски хорошо работаешь, и поэтому завтра, в девять ноль-ноль, у тебя состоится встреча с мистером Грегом Торренсом. У него на заводе, – деловито закончила Эди.
– Ах, – произнесла Мэри, удовлетворенно вздохнув. – Вот так. И меня по носу щелкнула, и себя работой обеспечила. – Она усмехнулась. – Не волнуйся. Я ни за что не упущу этой возможности. Мои кредиторы не потерпят этого.
* * *
Мэри вошла в шикарный кабинет секретарши. От страха ее сильно мутило; она надеялась, что это последняя инстанция на пути к боссу.
Темно-синий костюм с большой перламутровой пуговицей на жакете, белая шелковая, сшитая на заказ блузка, туфли на высоченных каблуках из черной крокодиловой кожи и в тон им сумочка – в этом наряде она чувствовала себя неотразимой деловой леди и… красивой женщиной. Это вам не шорты с лифчиком…
– Привет, у меня назначена на девять часов встреча с мистером Торренсом, – Мэри натянуто улыбнулась.
Пожилая женщина приветливо взглянула на нее.
– Вы, наверное, мисс Гэллагер. Подождите, он сейчас на сборочном конвейере, проверяет пресс.
– Я уже здесь, – раздался голос.
Мэри и секретарша повернулись к Грегу Торренсу, стоявшему у входа в приемную. На нем были серые брюки от костюма, белая рубашка и галстук. Рукава закатаны до локтей, руки загорелые и мускулистые, как Мэри и представляла.
– Здравствуйте, мисс Гэллагер, – произнес он низким, хрипловатым голосом. – Приятно снова видеть вас.
– Здравствуйте, мистер Торренс, – замороженно ответила она.
– Сюзанна, я занят, если будут рваться ко мне, – обронил он через плечо.
– Если будут использовать таран, босс, я не справлюсь, – весело сказала та, глядя сквозь блестящие желтые очки и продолжая печатать.
Тихо закрыв дверь, он посмотрел на Мэри. Сегодня глаза у него были совсем синими.
Мэри прошлась по кабинету, потрогала на ходу мебель. Ее поразил аромат: смесь запахов дорогой кожи, лосьона после бритья, чернил и карандашной стружки создавала впечатление очень мужской рабочей атмосферы. Вместо дорогого эффектного офиса, который ожидала увидеть, она оказалась в большой удобной рабочей комнате.
На одном конце стола для заседаний лежали несколько комплектов чертежей и стопки бумаги. В противоположном конце комнаты стоял огромный стол, тоже заваленный планами. И только на двух темно-зеленых кожаных креслах не было бумаг.
Грег наконец отошел от двери и швырнул пиджак на один из стульев.
– Наконец-то одни, – он обошел стол, сел в большое кожаное кресло и стал свободно раскачиваться.
Мэри села напротив и уставилась в одну точку.
Он еще раз вздохнул и начал отворачивать рукава рубашки.
– Видимо, мисс Гэллагер, я не могу поднять вам настроение. А что, если мы перейдем к сути дела?
– Настроение у меня нормальное, и я готова перейти к сути дела, – как можно решительнее ответила она и потянулась за портфелем.
– Давайте начнем сначала, – остановил ее Грег. – Давайте поговорим.
Она задержала на замках-защелках побелевшие от напряжения пальцы. Сознавая, как необходимы ей деньги, которые принесет сделка с ним, Мэри постаралась придать своему лицу равнодушный деловой вид. Это было невыносимо трудно, но необходимо.
– На прошлой неделе, мистер Торренс, вы предлагали мне сразу же подписать контракт, а я попросила вас подождать.
– А вы уверены, что именно этогохотите? – возразил он.
– Конечно. Почему спрашиваете?
– Вы не хотите смотреть мне в глаза, ведете себя так, будто я прокаженный. Вы отклоняете все мои попытки поухаживать за вами… как за деловой женщиной. Что вас отталкивает во мне, Мэри-Элен Гэллагер?
– Ничего, – прошептала она.
В воздухе повисла тишина. Он впился в нее глазами, ожидая ответа.
Но разве она могла сказать ему, что ее с самого начала потянуло к нему? И что она не станет мечтать о любимом? Ей хватит прошлой боли, а он может причинить боль, может, это видно. Она мысленно встряхнула себя. Все это глупость. Но он все же задел ее чувства, и ей было досадно, что она допустила это. Она сердилась не на него. Она сердилась на себя.
В этот момент в Дверях появилась блондинка в комбинезоне и дорогой белой блузке:
– Привет, как дела?
Судя по реакции хозяина кабинета, появление женщины было само собой разумеющимся.
– Стараюсь убедить госпожу Гэллагер вести себя естественно в моем присутствии, но ничего не получается. Может быть, у тебя получится? Она как будто чего-то боится.
Женщина подошла к Мэри-Элен и протянула руку.
– Привет, меня зовут Джанет Торренс, – дружески представилась она, пожимая руку Мэри. – Так это вас называют «талантливой леди с камерой»?
– Вы слышали обо мне? – удивилась Мэри.
– Конечно, Грег видел несколько ваших видеофильмов и считает вас очень талантливой. Он показал мне образец, и я согласна с ним. Мы с Грегом всегда предпочитаем работать с женщинами. Я также выступаю за все, что принесет нам деньги. Ваше участие в работе над проектом будет замечательным сочетанием двух предпочитаемых мною вещей, – она озорно улыбнулась и переглянулась с бывшим мужем. – Что ж, я полностью «за». Когда она начнет?
– Как только мы с мисс Гэллагер обсудим условия. А в данный момент она смотрит на меня как на какое-то чудовище и не может даже разговаривать со мной.
– Мисс Гэллагер может сама сказать, – прокомментировала Мэри-Элен, решившись наконец высказаться. – Я не напугана, я просто не уверена, что подхожу для этой работы.
– А как убедить вас в обратном? – спросил Грег.
– Магнитные насосы такая вещь, что, вероятно, к ним требуется мужской подход.
– Ну, мужской подход обеспечиваю я, а вы – дамскую съемку на видео.
– Уговорили, – Мэри потянулась к портфелю и достала контракт. – Подписывайте, пока я не передумала.
– Что ж, я свою работу сделала. Оставляю вас на финальном этапе. Мне нужно заняться отправкой для Эксон, – включилась Джанет.
– Спасибо. Поговорим позже. – Грег откинулся в кресле.
– Не забудь, что завтра днем собрание правления.
– Хорошо, Грег, – нараспев ответила Джанет.
В кабинете наступила тишина.
– Она очень милая, – наконец заметила Мэри.
– Да, правда. – Его тон был спокойным, сухим. Он сидел молча, терпеливо в ожидании ее следующего шага.
– Долго были женаты? – живо спросила она, возясь с замками портфеля.
– Вы, видно, уже слышали, – ответил он с некоторым напряжением. – Я отвечу на ваши незаданные вопросы, чтобы больше не возвращаться к этому. Я бы не хотел говорить об этом потом, в неподходящее время.
– Но…
Грег продолжал монотонным голосом, как будто не слышал ее:
– Мы поженились, когда нам было по восемнадцать лет, мы вместе учились в колледже. Развелись два года назад. Джанет решила, что ей надо влюбиться и испытать все смятение чувств, которое при этом бывает. У нас один ребенок – сын Джейсон, и мы остались хорошими друзьями.
Его серо-голубые глаза пронизывали Мэри-Элен.
– Хотите знать что-нибудь еще?
– Думаю, достаточно, – ответила Мэри. Так, надеяться не на что. Он разведен, но все еще влюблен в жену. – Здорово, что вы оба занимаетесь одним бизнесом.
Она придвинула к нему контракты.
Грег начал подписывать и, не глядя на нее, произнес:
– Действительно. – Закончив, он пододвинул бумаги к ней. – Короче говоря, Джанет мой друг, мой партнер и уже два года моя бывшая жена, потому что всего сразу иметь нельзя.
Мэри-Элен не спросила, что он хотел сказать, да и это не имело значения. Она будет держать дистанцию между ними, у нее все будет замечательно.
Мэри подписала оба экземпляра и протянула их.
– Так вы юридически разведены.
– Да, разведены. Юридически. – У него на лбу пролегла морщина. – Так что мы оба не состоим в браке.
Мэри почувствовала, как в ней поднимается разочарование. Ей нужно было изменить тему, срочно. Она не хотела знать большео его личной жизни.
– Я не хотела лезть не в свое дело. Я просто подумала, не нужна ли также и подпись Джанет. – Мэри взглянула на его размашистый почерк внизу контракта.
Она запихнула контракт в портфель, захлопнула его, встала и протянула руку.
– По закону у вас есть три дня, на тот случай, если передумаете. Когда будете готовы, пожалуйста, позвоните мне, и мы обсудим следующий этап фильма.
Грег поднялся, но не пожал ее руку.
– Вы все еще боитесь меня.
Спорить не было смысла. Они оба понимали, чтоон имеет в виду.
– Да, боюсь. Потому что вы, мистер Торренс, – обаятельный мужчина. И если я правильно поняла, вы не хотели разводиться. Кроме того, мне понравилась ваша жена.
– Моя бывшая жена, – автоматически поправил он. – А если бы она не понравилась вам?
– Это не имеет значения. Не скрою, вы очень милы, но вы по-прежнему слишком привязаны к своей жене, пусть и бывшей.
– Вы мудрая женщина. Но вы ошибаетесь.
– Нет, не ошибаюсь. Я хорошо знаю, что мне подходит, а что нет.
– А я не подхожу вам?
– Всего доброго. – Она опустила протянутую для пожатия руку и направилась к двери.