412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рина Мадьяр » Призванная для двух вождей (СИ) » Текст книги (страница 3)
Призванная для двух вождей (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2025, 09:30

Текст книги "Призванная для двух вождей (СИ)"


Автор книги: Рина Мадьяр


Соавторы: Тая Мару
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Глава 9. Купание

Не помню, когда мне было настолько хорошо, как здесь, среди орков.

Вода расслабляет мысли, а Тарок неспешно начинает массировать голову, вспенивая приятную ароматную жидкость на моих волосах.

Смывает водой, и она стекает прямо на временный деревянный пол.

– Вы каждый раз так сильно обустраиваетесь, когда останавливаетесь на каком-то месте? – я всё-таки решаюсь взглянуть на Тарока.

Он ведь и правда за всё это время ни разу ничего плохого мне не сделал. Такой заботливый и обходительный. Даже нежный, пусть и движения его грубоваты. От его взгляда по телу проходит лёгкая волна жара.

Его низкий голос ласкает слух, а к цвету кожи и грубым чертам лица я уже успела привыкнуть. Когда он рвётся в бой, он даже красив.

– Да. Главное, чтобы всем было хорошо.

– А вы не думали, чтобы осесть где-то? – не верю, что это произношу. Сама ведь недавно радовалась тому, насколько свободной жизнью они живут.

Но разве это не становится в тягость со временем? Сейчас это очарование от первых мгновений. Как будет потом?

Нравится ли им постоянно подготавливать новые места? Вся жизнь умещается в размер поклажи, которую может везти с собой лошадь.

– Осесть, – задумчиво тянет он, но ответа я так и не слышу после.

Всё здесь пахнет приятно. Хотя на самом деле я со временем замечаю, что запахи совсем разные. И у каждого племени. Нет, у каждого из моих мужей, этот запах свой. Неповторимый.

И, должна отметить, что они очень следят за собой. Выглядят, наверное, даже опрятнее некоторых лордов, которых мне доводилось встретить в своей жизни.

А уж о телосложении и вовсе говорить не стану, ведь это даже сравнивать сложно.

Пару раз в пути во время привалов мне доводилось любоваться тем, как они тренируются с оружием. Варш – с копьём, а Тарок – с кинжалами.

И всё в их движениях было точно до мелочей.

Как и в той битве, которую мне довелось увидеть.

Закончив с моими волосами, Тарок раздевается сам, вгоняя меня в краску.

Я порываюсь подняться из купели, но он останавливает меня мощным жестом.

– Сиди. Ты же не против? Не смотри.

Он окатывается прохладной водой и погружается в воду рядом со мной.

Становится ужасно тесно и, не долго думая, Тарок просто усаживает меня на себя.

Я сталкиваюсь взглядом с его бездонными глазами и теряюсь.

Он удобно устраивает руки у меня на талии и с интересом наблюдает за тем, что я буду делать дальше.

Медлю, но всё-таки, немного поёрзав, устраиваюсь на нём поудобнее.

Краснею и расслабляюсь.

Чувствую, что от близости внизу возрастает напряжение, но орк сидит спокойно. Не предпринимает никаких действий. Лишь дыхание его становится чаще и тяжелее.

Сейчас между нами лишь немного влажной ткани и воды.

Я ощущаю всю мощь, заключённую в его крепких рельефных мускулах.

Прикрываю глаза, коснувшись щекой его широкой груди.

Вслушиваюсь в сердцебиение, а сама понимаю, что моё сердце уже рвётся наружу.

От того, что сейчас происходит.

Мы только вдвоём и практически без одежды.

С момента первой брачной ночи мужчины не касались меня, но сейчас… Сейчас я ловлю себя на мысли, что тогда было настолько хорошо. И я не против даже повторить.

Кожу словно обжигает в том месте, где находятся руки Тарока.

Вода постепенно остывает, но меня согревает уже нечто другое. Огонь, разрастающийся где-то внутри ярким контрастом, сочетается с внешней прохладой.

Приподнимаюсь и коротко, неумело целую твёрдые губы.

Это первый раз, когда я сама поцеловала кого-то.

Щёки тут же вспыхивают румянцем, а я ловлю на себе тёмный, полный желания взгляд.

За талию он поднимает меня чуть выше и уже сам вовлекает в поцелуй.

Отвечаю нежностью, как могу, как умею. Я совсем неопытна в подобных делах, но мне хочется верить в то, что Тароку это тоже нравится.

Пока его язык хозяйничает в моём ротике, рука скользит ниже, проводит по животику и спускается к самым складочкам.

Его прикосновение к промежности, кажется, разжигают во мне настоящий пожар, и он проникает вглубь. С губ срывается тихий стон, который он тут же ловит поцелуем и я, сгорая от смущения и в то же время стремясь к его ласкам, прикрываю глаза, полностью отдаваясь в умелые мужские руки.

Упираюсь коленями в дно купели, но даже так я не могу приподняться над мощным мужским телом.

Тарок ловит момент, и внизу уже оказывается нечто другое. Плотное и горячее. Пронзает меня, а я не могу отвести взгляда.

Держа меня за талию, он натягивает меня на себя. Внутри становится узко, а каждое его движение приносит мне острое удовольствие.

Кусаю губки, впиваясь пальчиками в его плечи. Мужчина сам легко поднимает и опускает меня на себя, доставляя всё больше и больше удовольствия. Эта близость делает нас действительно едиными... Заставляет меня забыться и полностью довериться мужчине.

Если бы я могла себя контролировать, мне было бы стыдно за эти крики на всю округу.

Но в его руках я не могу сдержаться. Всё громче и громче отвечая стонами на его действия.

По телу расходятся волны наслаждения. Внутри всё стягивается в тугой узел. Замираю, находясь на пределах напряжение. От настигнувшего меня удовольствия не могу дышать.

Утопаю в чувствах, а внутри меня заполняет горячее семя.

Падаю на грудь мужчины, не в состоянии некоторое время даже двигаться.

А когда, наконец, прихожу в себя, вновь заливаюсь краской.

Оказывается, что рядом с нами какое-то время был Варш.

Как только мы сталкиваемся с ним взглядами, мужчина подходит и касается моих губ.

– Такая чувственная. Нежная наша.

Мне хочется закрыть лицо руками от смущения, но он не позволяет этого сделать.

Тарок уже покинул меня, а Варш поднимает из воды, закутывая в ткань.

Глава 10. Подарок

Он относит меня в шатёр и передаёт свёрток.

– Здесь новое платье. Костюм для верховой езды. В штанах будет удобнее. И нижнее бельё, – перечисляет муж, не сводя с меня внимательного взгляда.

Сколько он видел?

Эта мысль не даёт мне покоя и занимает мой разум.

Я даже не сразу понимаю, что мне нужно его поблагодарить.

– Где твои мысли, Энтара? – тихий голос звучит нежно, осторожно.

Следом в шатёр заходит и Тарок.

– Засмущал красавицу нашу, – произносит второй муж вместо меня.

– Я ничего не видел. Слышал, чем занимаетесь и не заходил, – как-то очень просто произносит он, словно его это ни чуть не смущает и не задевает.

А вот мне от его слов становится ещё более неловко.

Действительно. Наверное, это слышал весь лагерь. Как теперь выходить-то отсюда?

Стыдоба.

Закрываю лицо ладонями, стараясь спрятаться от своего смущения. Но от жара, разгорающегося внутри, мне ещё больше неловко.

– У нас свадьба, – спокойно говорит Варш. – И твой голос – услада для наших ушей. И для духов, которые тебя нам подарили.

Он убирает мои руки от лица и целует по очереди в каждую щёку.

– Сегодня вечером будут танцы у костра и большой пир. Ты будешь самой красивой среди женщин. Жена вождей.

Кто бы мне сказал, что девушка, которую воспитывали как леди, будет делать что-то подобное, я бы ни в жизнь не поверила.

Но сейчас я рада тому, как сильно поменялась моя жизнь.

– Хорошо, – киваю я и принимаю свёрток. – Спасибо.

– Погуляешь немного сама до вечера? Здесь тебя никто не троент, – Тарок практически вытаскивает Варша из шатра, и я остаюсь одна.

Видимо, у мужчин какие-то дела.

Достаю из свёртка невероятно красивое белое платье. Оно вроде простое, но настолько нравится мне. И узоры очень интересные. Наверняка для мужчин, ставших моими мужьями, они что-то значат.

А благодаря тому, что платье запахивается, оно хорошо подходит мне по размеру.

К нему и пояс есть кожаный, с длинными коричневыми лентами в тон узорам.

Но его я оставляю на вечер.

Сейчас примеряю новый костюм для верховой езды и не могу сдержать восторженного вздоха, настолько тонкая работа проделана!

Мягкие чёрные кожаные штаны идеально повторяют мои формы. Я даже не понимаю, как они умудрились всё это подогнать под мою фигуру. И когда?

Белая лёгкая блузка, корсет.

Нижнее бельё тоже оказывается весьма удобным.

А раз уж у меня есть время до вечера, я решаю прогуляться.

Сапоги тоже оказываются впору.

Интересно, всё это их работа?

Узнавая об укладе орков, я всё больше понимаю, насколько же моё представление в действительности отличается от реальности.

Они не похожи ни на тех орков из рассказов, ни на орков из книг.

Но, возможно, мне просто повезло оказаться именно среди таких, неправильных орков?

На этот раз я с открытым любопытством смотрела по сторонам. Ни у кого из тех кого я видела, не было видно клыков. Все, с кем я встречалась взглядом, приветственно мне улыбались.

Кто-то занимал оружием, кто-то делал поделки из дерева. Кто-то занимался шитьём, готовкой.

У всех было своё дело.

Кроме меня.

И от этого мне так неуютно стало, что, набравшись смелости, я подошла к одной из женщин, занимающехся вышивкой.

– Я могу вам помочь? У меня хорошо получается вышивать, – голосом, полным волнения интересуюсь я.

На меня поднимается взгляд тёплых карих глаз, и лёгкая улыбка озаряет молодое лицо женщины с зелёной кожей удивительно светлого оттенка.

– В неделю свадьбы принято мужей и духов радовать, а не делами заниматься.

– Тогда могу я попросить вас о помощи? – всё ещё нерешительно спрашиваю у доброй незнакомки.

– Хорошим подарком будет мешочек для трав нательный, вышитый женой в первые семь дней, – быстро понимает она мои намерения.

– А есть какие-то условия? Особые. Рисунки или что-то такое.

– Просто доверься духам, – улыбается женщина и передаёт мне отрез ткани и кожаный шнур. – А это тебе. Свадебный подарок.

Она передаёт небольшой кожаный мешок, внутри которого я нахожу маленький каменный кинжал с деревянной ручкой. Настолько миниатюрный, что его размер, наверное, не больше моей ладони.

Несколько игл и небольшие шмотки разноцветных нитей.

– Но это наверное так дорого… Я не могу это принять, – пытаюсь вернуть подарок, хотя, наверное, могу её так обидеть.

– Храни тебя духи, девочка – улыбается женщина. – Я бы всё равно подарила его этой ночью. Заранее собирала дар для жены вождя. А она сама ко мне пришла. Точно духи постарались.

Я никогда не была знакома с их традициями. И мне очень приятно, что даже незнакомка готова мне помочь в таких делах.

– А как вас зовут?

– Арах’Шаа, – протяжно ответила она.

– А меня Энтара. Спасибо вам ещё раз, Арах’Шаа.

Чтобы больше не отвлекать её, я тихонько удалилась, как только женщина вновь приступила к работе.

Нашла неподалёку от лагеря деревце, в тени которого и устроилась, приступив к работе.

Странный кинжал справляется с тканью так легко, что мне даже усилий прилагать не приходится.

Арах’Шаа сложила в мешочек много различных цветов.

Я сама не заметила, как держала в руках два изделия.

На одном вышила лес и горную речку для Тарока. А на втором: поле, на горизонте которого встаёт солнце.

Краснею, представляя, как буду передавать их мужчинам.

Но это будет хорошая благодарность за их заботу обо мне.

Глава 11. Прародительница

Мешочки для трав дарить без трав, наверное, будет не очень правильно. Сама я в них не разбираюсь, но уверена, что, как и с вышивкой, в этом мне могут помочь духи.

Не знаю почему так. Но я словно ощущаю какую-то неведомую защиту.

Тихо нашёптываю просьбу духам ветра и прикрываю глаза.

Хотя ведь их нужно будет ещё высушить. Но я об этом думаю уже поздно.

Руки сами тянутся за букетом полевых растений.

Сперва набираю для Варша – моего старшего мужа. Так это у них называется, хотя браки с двумя мужчинами и редкость.

Не все растения мне знакомы, а значит, и подарок доделывать мы будем уже скорее вместе.

Поджимаю губы, наполняемая тоской в глубине души. И так холодно вдруг становится. И одиноко.

Как жаль, что полученные ранее навыки никак не могут быть применены в моей новой реальности. Здесь весь этот этикет, манеры, умение подавлять эмоции совсем не нужны.

Как и умение управлять слугами или сервировать столы.

Здесь, где совершенно другие порядки и правила, орки доверяют духам.

Благодарят их. И в ответ духи заботятся об этом необычном народе.

Здесь нет слуг и кажется, что все равны.

При всей своей мощи и свирепости они хранят нежность в своих душах и сердцах. С трепетом относятся ко всему, что делают.

Они действительно благодарны жизни и знают её ценность.

Это осознание приходит ко мне не сразу, но когда я понимаю, в чём дело, то всё встаёт на свои места.

Они берут ровно столько в жизни, что для них необходимо. Поэтому поклажа такая маленькая. Вся ценность для них заключается в другом.

Сейчас чувствую свой вопрос о том, не думал ли Тарок когда-нибудь осесть на одном месте, неуместным и даже, возможно, грубым.

Сама не замечаю, как дохожу с двумя небольшими букетами обратно до лагеря, погружённая в мысли.

Вечереет.

Вдалеке вижу две мощные приближающиеся фигуры, которые стремительно движутся в моём направлении.

– Энтара, – хватает меня за плечи Тарок, осматривая цепким взглядом с ног до головы. – Где ты была?

Кажется, он выглядит встревоженно. Но я не понимаю почему.

– Здесь, совсем рядом. В тени вон того дерева, – указываю я в поле, откуда только что пришла, и удивлённо хлопаю глазами.

А нет того дерева.

Зато есть цветы. И мешочки. И подарок той орчанки.

– Нигде тебя не было! – внезапно он прижимает меня к себе.

Крепко. Его аромат окружает меня.

– Напугала нас, – добавляет Варш. – Куда ходила?

– Так вот, подарки делала, – заливаясь краской до кончиков ушей, показываю мешочки, едва крепкие руки Тарока немного ослабляют хватку.

– А ткань где взяла? Нити? Что у тебя там на поясе?

Его голос кажется грубым, но я чувствую заботу и волнение. Не поддаюсь страху.

– Так это подарок от женщины, что вышивкой занимается. Арах’Шаа её зовут, она сказала.

– У нас в клане нет женщин с таким именем, – серьёзно говорит Тарок, пронзая меня таким взглядом, что холодно становится.

– У нас тоже. Я бы запомнил. Редко кого называют подобными именами.

– Но как же? Она и мешочки мне сказала вам подготовить. С узором сказала духи помогут. И цветочки я для мешочков собрала, попросив духов мне немножко подсказать. А как закончила, так сразу у лагеря и оказалась, – сбивчиво, стараясь не упустить деталей, на одном дыхании произношу я.

Отстёгиваю кожаный мешочек с нитями и необычным кинжалом и протягиваю Тароку.

– Вот, она сказала, что ночью подарить хотела. Заранее подготовила дары для невесты вождей. Сказала, духи нас свели.

Уже ничего не понимая, пересказываю всё, что со мной случилось. Как прогуляться решила. Как помочь с вышивкой хотела. Как узнала про то, что в семь дней свадьбы можно только подарки мужьям делать и духов радовать.

А когда закончила свой рассказ, встретилась с двумя облегчёнными взглядами.

– Кто бы подумал, – выдыхает Тарок и поднимает меня на руки.

– Духи и правда добры к тебе, Энтара, – улыбается Варш. – Сама прародительница подарками нашу жену одарила. Ещё и нам помогла подарки сделать. Хорошие подарки.

Удивлённо хлопаю глазами, ничего не понимая.

Прародительница?

– Это кто-то важный? – тихо шепчу я, почему-то дико смущаясь своему незнанию.

– Очень важный, – улыбается Тарок и несёт меня обратно в шатёр. – Она духовная мать всех орков.

От его слова вся кожа покрывается мурашками, а глаза начинает пощипывать. Но слёзы появляются от облегчения.

Я так испугалась, увидев их суровые встревоженные взгляды.

Почему-то непременно казалось, что меня сейчас отчитают. Или накажут, как раньше это делала мачеха.

Но сейчас… прижимаясь к крепкой мужской груди, я понимаю, что здесь так со мной никогда не поступят.

Они искренне переживали о пропаже жены.

И правда заботятся обо мне.

– Чего плачешь? – как-то совершенно по-простому спрашивает Тарок.

– Это я от счастья, – губы сами собой растягиваются в улыбке, когда я смотрю на мужчину сквозь влажную пелену рвущихся наружу слёз.

– Глупышка. От счастья надо смеяться.

Быстро-быстро киваю и прячу своё лицо на его широкой груди. Постепенно успокаиваюсь.

– Мы это сейчас здесь оставим, – забирает у меня и травы, и мешочки Варш. – Тебя переоденем. И больше ни на шаг от себя не отпустим. Идём на праздник.

А затем я танцевала. Босая. В красивом белом платье у костра.

И другие орчанки танцевали со мной.

Словно какая-то неведомая сила подсказывала мне, как нужно двигаться.

Здесь нет никаких правил. Нет строгого этикета в танце.

Здесь можно просто быть собой, под внимательными взглядами моих мужчин.

Глава 12. Сегодня

– Смотри, красавица, ты и правда хорошие травки собрала, – улыбаясь, произносит Тарок.

Утром, только проснувшись и, позавтракав, мы, как мужья и обещали, принялись за собранные мной травы.

Сперва мы полностью осмотрели растения. Душистые травы отдельно, а растения, у которых возьмём только цветочки – в другую горку.

– Теперь нужно найти для них полутень. Жаль, нет возле лагеря того деревца, о котором ты нам вчера рассказывала, – с улыбкой произносит Варш, собирая вещи в сумки.

– Мы куда-то поедем? – оживляюсь я.

В лагере, конечно, здорово, но посмотреть округу я не против.

– Помню, ты хотела научиться верховой езде, – с улыбкой припоминает мне Тарок. – Уверен, туда, куда мы отправимся, найдутся и подходящее место, и кобылка для нашей красавицы.

Каждый раз, когда они так меня называют, я смущаюсь.

Но на душе так тепло-тепло становится. Словно нежный весенний ветер тёплыми порывами ласкает моё лицо после затянувшейся зимы.

Если так подумать, при встрече с Тароком и Варшем в мою жизнь действительно впервые по-настоящему пришла тёплая радостная весна.

И сейчас я переполнена благодарностью к духам.

Мне даже немного неловко оттого, что сперва я очень испугалась участи стать женой двум оркам.

Но сейчас понимаю, что лучше счастья и не придумать.

– Поедешь со мной, – коротко оповещает Варш.

Вещей у нас сегодня не так много, а значит, к вечеру мы уже, скорее всего, вернёмся.

Встали мы сегодня очень рано, потому что цветам и травам понадобится целый день, чтобы высохнуть. И потому мы специально отправляемся, когда ещё утренний туман стоит над полями.

Полной грудью вдыхаю приятный влажный воздух.

– В новой одежде удобно? – спрашивает на ушко Варш, обжигая меня жаром своего тела.

– Очень, – смущаюсь я.

Сейчас вся одежда облегает практически каждый участок моего тела, и я ощущаю его практически так же хорошо, как если бы мы были без одежды.

До выбранного мужьями места оказалось действительно сравнительно недалеко.

В часе неспешной езды, оказывается, находится целый табун лошадей!

– Ого, а почему они так далеко? – удивляюсь я.

Здесь нет ни одного загона или смотрителя. Они словно живут сами по себе. И это действительно поражает!

– За ними приглядывают, но все наши лошади вольные. Мы их скорее защищаем. У них есть свой вожак. Мы помогаем друг другу. Мы вместе с малых лет. Заботимся о них. А они преданы нам.

– Удивительно, – тихо выдыхаю, не в состоянии оторвать взгляда от вида, раскинувшегося передо мной.

– Сегодня подберём тебе молодого жеребца, – спокойно продолжает рассказ Варш, и помогает мне спешится.– Дальше пешком. Кого выберешь сегодня – будет с тобой всю свою жизнь. Вернее друга ты не встретишь, если станешь хорошо ухаживать за ним.

И с такой любовью звучат эти слова. Так трепетно от них на душе становится. Хочется зажмуриться, словно подставить лицо первым лучам солнышка.

– Хорошо, – улыбаюсь я широкой искренней улыбкой.

И мы правда идём выбирать мне молодого жеребца!

– Получается, всю жизнь вы проводите с одной кобылой?

– Нет, – усмехается Варш. – Иногда бывают случаи, когда приходится покупать лошадей. Но это очень редко случается. Например, если мы находимся в землях эльфов или дворфов. Наши кони не привыкли скакать по лесам. А у дворфов лучше приспособлены для передвижения ящеры. Лучше оставить их здесь и пересесть на более привычных к условиям скакунов.

– Вот как, никогда эльфов не видела, – из всей этой информации больше всего в голове отпечаталась именно о жителях леса.

– У нас с ними заключён союз. Когда празднование свадьбы пройдёт, мы отправимся в Весенний лес, чтобы представить правителю эльфов наш союз и свою невесту.

Оказалось, что сейчас только начинается путь к миру между тремя основными расами на континенте.

Людей здесь не так много и больше они разбросаны небольшими поселениями, которые мы можем встретить на пути в землях орков.

В основном это беженцы с других континентов или семьи, созданные из бывших пленных.

– А почему лес называют Весенним? – любопытствую я.

– Там круглый год словно весна. Молодые листья на деревьях, цветут цветы. У природы того места, как и у эльфов словно вечная молодость, – спокойно объясняет мне Тарок.

Насколько я заметила, он больше подкован в знаниях об окружающих.

Варш же больше смыслит в кухне, нежели в отношениях между расами.

– Такие непохожие, но так хорошо ладят друг с другом.

– А вы давно знакомы? Как вышло, что два вождя двух разных кланов так тесно связаны? И даже не воспротивились связать свою жизнь с одной женой?

На самом деле этот вопрос довольно долго меня терзал. Пусть они объяснили, что так сказали духи и они им доверились, меня этот ответ не слишком устраивал.

Мне хочется узнать причины глубже.

– На самом деле моя мать из клана Варша, а его мать из моего клана. Наши родители заключили брачный союз с сёстрами вождей соседних кланов. И мы с Варшем родились в один день.

Округляю глаза от удивления.

– В один день? Когда?

– Сегодня, – широко улыбается Варш.

У меня по телу аж мурашки пробегают от такого.

Как это сегодня их день рождения?!

– И вы молчали? – минутное негодование сменяется лёгкой обидой.

Это ведь так важно! А я даже поздравить их не знаю как.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю