355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рик Риордан » Метка Афины » Текст книги (страница 12)
Метка Афины
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:26

Текст книги "Метка Афины"


Автор книги: Рик Риордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

XVII
АННАБЕТ

Аннабет пыталась подбодрить Хейзел, потчуя ее рассказами о многочисленных инцидентах, в ходе которых Перси полностью оправдал свое прозвище «рыбьи мозги», когда в ее каюту влетел Фрэнк.

– Где Лео? – выдохнул он. – Взлетаем! Взлетаем!

Девушки вскочили на ноги.

– Где Перси? – всполошилась Аннабет. – И козел?

Фрэнк уперся руками в колени, пытаясь отдышаться. Его одежда задубела и еще не просохла, как будто ее постирали в чистом крахмале.

– На палубе, с ними все в порядке. За нами гонятся!

Аннабет протиснулась мимо него и помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, следом за ней – Хейзел, и последним пыхтел все еще задыхающийся Фрэнк. Перси с Хеджем лежали на палубе, на вид – чуть живые. Хедж потерял свою обувь, но дико улыбался, глядя в небо, и бормотал:

– Потрясающе! Потрясающе!

Перси был весь покрыт порезами и царапинами, как будто только что выпрыгнул через закрытое окно. Он ничего не сказал, только слабо сжал руку Аннабет, будто говоря: «Ты рядом, и я не боюсь даже конца света».

Лео, Пайпер и Джейсон прибежали из кают-компании, где до этого момента тихо-мирно обедали.

– Что? Что? – восклицал Лео, размахивая недоеденным бутербродом с поджаренным сыром. – Уже и на обед нельзя прерваться? Что стряслось?

– Гонятся! – снова заорал Фрэнк.

– Кто гонится? – спросил Джейсон.

– Я не знаю! – пропыхтел Фрэнк. – Киты? Морские чудища? А может, Кейт и Порки!

Аннабет чуть не придушила парня, но решила, что ее руки, пожалуй, не обхватят его толстую шею.

– Чепуха какая-то. Лео, лучше нам отсюда улететь.

Лео зажал бутерброд в зубах, как пират – абордажный нож, и побежал к штурвалу.

Вскоре «Арго-II» уже поднимался в небо. Аннабет заняла позицию у кормового самострела. Никаких гонящихся за ними китов или других монстров не наблюдалось, но Перси, Фрэнк и Хедж начали приходить в себя только когда Атланта превратилась в размытое пятно на горизонте.

– Чарльстон, – проговорил Перси, ковыляя по палубе, как старичок. Голос у него до сих пор слегка дрожал. – Возьмите курс на Чарльстон.

– Чарльстон? – повторил Джейсон, так, будто название напомнило ему о чем-то плохом. – Так что именно вы нашли в Атланте?

Фрэнк расстегнул свой рюкзак и принялся вынимать подарки.

– Некоторое количество персикового варенья, пару футболок, снежный шар и… вот эту ловушку для пальцев, которая вовсе не китайская.

Волевым усилием Аннабет приказала себе не выходить из себя.

– Почему бы вам… не начать рассказ с начала, а не с конца?

Они собрались на квартердеке, чтобы Лео тоже мог слышать разговор, не отходя от руля. Перси и Фрэнк по очереди излагали все, что с ними случилось в Аквариуме Джорджии, а тренер Хедж время от времени вставлял замечания вроде: «Это было потрясающе!» или «А потом я лягнул ее в голову!».

По крайней мере тренер, похоже, позабыл, что накануне Перси с Аннабет заснули в конюшне. Впрочем, судя по рассказу Перси, у Аннабет появились гораздо более веские причины для беспокойства, нежели домашний арест.

Когда Перси поведал о содержавшихся в неволе морских обитателях, она поняла, почему он так подавлен.

– Это ужасно, – согласилась девушка. – Нужно им помочь.

– Мы поможем, – пообещал сын Посейдона. – В свое время. Но сначала мне придется придумать, как именно. Жаль, что… – Он покачал головой. – Не важно. Сначала мы должны разобраться с наградой за наши головы.

Тренер Хедж потерял интерес к беседе – возможно, из-за того, что о нем больше не говорили – и убрел на нос, отрабатывать удар копытом с разворота и нахваливать себя за прекрасную технику.

Аннабет сжала рукоять кинжала.

– Награда за наши головы… мало нам чудовищ, которые наверняка будут нас преследовать.

– Наши лица появятся на плакатах «Разыскивается»? – спросил Лео. – А у них есть списки расценок?

Хейзел наморщила нос.

– Что ты имеешь в виду?

– Мне просто интересно, во сколько меня оценили, – пояснил Лео. – То есть, понятное дело, навряд ли я такой же ценный, как Перси или Джейсон… но я в два или в три раза дороже Фрэнка?

– Ну ты!.. – начал было Фрэнк.

– А ну-ка хватит, – приказала Аннабет. – По крайней мере, мы знаем, что наш следующий шаг – Чарльстон и поиски этой карты.

Пайпер склонилась над пультом управления. Сегодня она вплела в косу несколько белых перьев, чудесно смотревшихся на ее темных волосах. Аннабет подивилась, как дочь Афродиты сумела выкроить на это время. Сама она порой забывала даже расчесать волосы.

– Карта, – задумчиво проговорила Пайпер. – Но что на ней изображено?

– Метка Афины. – Перси внимательно посмотрел на Аннабет, как будто боялся, что переборщил. Словно она испускала мощные флюиды «Я не хочу об этом говорить».

– Какая разница, что там, – продолжал юноша. – Нам известно, что эта карга приведет нас к чему-то важному в Риме, к чему-то, что может положить конец разладу между римлянами и греками.

– Бич гигантов, – добавила Хейзел.

Перси кивнул.

– И в моем сне гиганты-близнецы говорили о какой-то статуе.

– Хм… – Фрэнк перекатывал между пальцами свою «не китайскую» ловушку для пальцев. – По словам Форкия, только безумец станет ее искать. Но что же это такое?

Все посмотрели на Аннабет, и у нее начала зудеть кожа головы, как будто мысли, толкаясь, хотели выбраться из ее мозга наружу. Статуя… Афина… греки и римляне, ее кошмары, столкновение с матерью. Кусочки мозаики сложились воедино, но Аннабет никак не могла принять открывшуюся ей истину. Ответ оказался слишком грандиозным, слишком важным и крайне пугающим.

Девушка заметила, что Джейсон изучающе на нее смотрит, как будто наверняка знает все ее мысли, и они ему нравятся не больше, чем ей самой. И снова она подумала: «Почему этот парень так меня нервирует? Действительно ли он на нашей стороне?» А может, об этом говорила ее мать…

– Я… я близка к разгадке, – ответила она. – Если мы найдем эту карту, я буду знать больше. Джейсон, твоя реакция на слово «Чарльстон»… Ты бывал там прежде?

Джейсон неуверенно посмотрел на Пайпер (хотя Аннабет не поняла, почему) и кивнул:

– Ага. Год назад мы с Рейной отправились туда с заданием: спасали имперское золотое оружие из «Ханли».

– Из чего? – не поняла Пайпер.

– Ух ты! – поразился Лео. – Это же первая боевая подводная лодка, успешно потопившая корабль во время Гражданской войны. Всегда хотел на нее посмотреть.

– Ее спроектировали римские полубоги, – продолжал Джейсон. – В ней хранились секретные запасы золотых имперских торпед, пока мы их не вытащили оттуда и не переправили обратно, в Лагерь Юпитера.

Хейзел скрестила руки на груди.

– Значит, римляне сражались на стороне Конфедерации? Как внучка бабушки-рабыни, могу я сказать, что это… не здорово?

Джейсон выставил перед собой руки с открытыми ладонями.

– Лично меня тогда еще и на свете не было. И потом, греки и римляне тогда воевали за обе стороны.Но ты права, это не здорово. Иногда полубоги принимают неверные решения. – Он робко взглянул на Хейзел. – Например, когда мы становимся слишком подозрительными и говорим, не подумав.

Хейзел гневно на него уставилась. Похоже, до нее медленно доходило, что парень извиняется.

Джейсон сделал Лео знак бровями.

– О… да! – подхватил Лео. – То есть… неверные решения. Например, недоверие к чужим братьям, которые могут, знаете ли, нуждаться в спасении, говоря гипотетически.

Хейзел скривила губы.

– Ладно. Вернемся к вопросу о Чарльстоне. Так вы считаете, что стоит повторно обыскать эту субмарину?

Джейсон пожал плечами:

– Ну… Мне приходят на ум два места, в которых следует искать, и одно из них – музей, где хранится «Ханли». Там вообще выставлено много вещей времен Гражданской войны, возможно, карта спрятана в одном из экспонатов. Я знаком с планировкой и смогу провести нас внутрь.

– Чур, я иду, – заявил Лео. – Все это так круто.

Джейсон кивнул, потом повернулся к Фрэнку – тот пытался вытащить пальцы из китайской ловушки.

– Тебе тоже стоит пойти, Фрэнк. Нам может понадобиться твоя помощь.

– Зачем? – удивился здоровяк. – В аквариуме от меня не было никакого толку.

– Вовсе нет, – заверил его Перси. – Только втроем мы смогли разбить то стекло.

– Кроме того, ты – дитя Марса, – добавил Джейсон. – Дэхи побежденных обязаны тебе служить, а в Чарльстонском музее полным-полно призраков солдат-конфедератов. Так что ты поможешь нам их построить.

Фрэнк сглотнул. Аннабет вспомнила рассказ Перси о том, как Фрэнк превратился в огромную золотую рыбку, и с трудом сдержала улыбку. Теперь, глядя на этого здоровяка, она вечно будет представлять его в виде карпа кои.

– Хорошо, – сдался Фрэнк. – Конечно, – он хмуро посмотрел на свои пальцы, силясь высвободить их из игрушки. – А как вообще?..

Лео хохотнул.

– Старик, ты что, никогда раньше не видел таких штучек? Чтобы освободиться, существует простая хитрость. Фрэнк снова дернулся, но впустую. Даже Хейзел давилась от сдерживаемого смеха.

Фрэнк пыжился, сосредоточенно глядя на ловушку, и вдруг исчез. Вместо него на палубе, рядом с теперь уже пустой китайской ловушкой для пальцев, съежилась зеленая игуана.

– Неплохо, Фрэнк Чжан, – сухо произнес Лео, копируя манеру речи кентавра Хирона. – Вот так люди и побеждают китайские ловушки для пальцев – превращаются в игуан.

Все расхохотались. Фрэнк снова превратился в человека, подобрал игрушку и запихал в свой рюкзак. Потом смущенно улыбнулся и сказал, явно торопясь сменить тему:

– В общем, в музее поищем. Но, м-м-м, Джейсон, ты вроде сказал, что есть еще второе место?

Улыбка Джейсона померкла. Аннабет показалось, что он обдумывает что-то неприятное.

– Ну да, – наконец сказал юноша. – Другое место называется Бэттери, это парк рядом с портом. В последний раз я там был… с Рейной.

Он быстро глянул на Пайпер, потом торопливо продолжил:

– Мы видели, как по парку проплывало какое-то мерцающее привидение, или дух, этакая красавица Юга времен Гражданской войны. Мы пошли за призраком, но стоило нам приблизиться, как он тут же исчезал. Потом Рейну озарило шестое чувство, она сказала, что попробует одна – вроде как это чисто женский разговор. Она подошла к призраку, и тот ей что-то сказал, я уверен.

Все ждали.

– И что же он сказал? – наконец спросила Аннабет.

– Рейна ни за что не соглашалась мне рассказать, – признался Джейсон. – Но наверняка что-то важное. Мне показалось, что она… потрясена. Может, она услышала пророчество, или какие-то плохие вести. Впоследствии я никогда не видел Рейну в таком состоянии.

Аннабет обдумывала услышанное. После случая с эйдолонами ей совершенно не хотелось и близко подходить к призракам, особенно, если они внезапно сообщают людям плохие новости и пророчества. С другой стороны, ее мать – богиня премудрости, а знание – самое сильное оружие. Нельзя пренебрегать никакими источниками информации.

– Стало быть, это будет задачка для девушек, – решила она. – Пайпер, Хейзел, за мной.

Девушки кивнули, хотя Хейзел явно нервничала. Несомненно, в Царстве Мертвых она навидалась столько призраков, что хватило бы на две жизни. Пайпер вызывающе сверкнула глазами, как бы говоря: нет ничего такого, что сумела Рейна и не сумею я.

Аннабет сообразила, что если они вшестером отправятся на поиски в эти два места, то Перси останется на корабле один на один с тренером Хеджем. А она, как любящая девушка, не могла так подставлять своего молодого человека. Да и снова оставлять Перси без присмотра она не собиралась – и так уже долгие месяцы прошли в разлуке. С другой стороны, Перси явно сильно обеспокоен заточением этих морских обитателей, возможно, небольшой отдых пойдет ему на пользу. Она поймала его взгляд, и юноша, поняв ее молчаливый вопрос, кивнул, словно говоря: «Ага, со мной все будет в порядке».

– Что же, тогда решено, – Аннабет повернулась к Лео – тот внимательно изучал пульт управления, прислушиваясь к скрипящим и пощелкивающим звукам, которые передавал по системе двусторонней связи Фестус. – Лео, как скоро мы достигнем Чарльстона?

– Хороший вопрос, – пробормотал паренек. – Фестус только что засек большую группу орлов у нас на хвосте – радаром дальнего обнаружения, они еще не в поле зрения.

Пайпер склонилась над пультом.

– А ты уверен, что это римские орлы?

Лео возвел глаза к небу.

– Нет, Пайпер. Эта банда гигантских орлов просто случайно пролетает тут боевым клином. Ну конечно, они римские! Полагаю, мы могли бы развернуть корабль и дать им бой…

– Очень неудачная идея, – перебил Джейсон. – Это все равно, что признать: мы действительно враги Рима.

– Ну, у меня есть другое предложение, – ничуть не смущаясь, продолжал Лео. – Если мы полетим прямо в Чарльстон, то будем там через пару часов, но орлы нас догонят, и у нас возникнут трудности. Вместо этого почему бы нам не послать подсадную утку, чтобы одурачить этих птичек? А корабль заложит вираж и прилетит в Чарльстон длинным путем к завтрашнему утру…

Хейзел начала было протестовать, но Лео поднял руку:

– Знаю, знаю, Нико в беде, и мы должны торопиться.

– Уже двадцать седьмое июня, – напомнила Пайпер. – Если не считать сегодня, остается всего четыре дня. А потом он умрет.

– Я знаю! Но таким манером мы бы сбили римлян со следа. Все равно у нас должно остаться достаточно времени, чтобы добраться до Рима.

Хейзел нахмурилась.

– Когда ты говоришь «достаточно»…

Лео пожал плечами.

– Если тебе от этого станет легче, то могу сказать «в обрез».

Хейзел закрыла лицо руками и сосчитала до трех.

– Похоже, вечно успевать в последнюю минуту – это вполне в нашем духе.

Аннабет решила, что это можно счесть за согласие.

– Хорошо, Лео, о какой приманке идет речь?

– Я так рад, что ты спросила! – Он нажал несколько кнопок на панели управления, крутанул вертушку проигрывателя и несколько раз с невероятной быстротой нажал кнопку «А» на своем Вии-контроллере. – Буфорд, будь добр, заступай на дежурство.

Фрэнк отступил на шаг назад.

– На корабле есть кто-то еще? Кто такой Буфорд?

Из лестничной шахты вырвался клуб пара, и на палубу поднялся автоматический стол Лео.

За время поездки Аннабет почти не видела Буфорда, он в основном стоял в машинном отделении (Лео настаивал, что у стола необъяснимым образом сломался двигатель.). Это был трехногий столик со столешницей из красного дерева. В его бронзовом корпусе имелось несколько выдвижных ящиков, вращающиеся шестерни и несколько отверстий для выхода пара. К одной ноге столика была привязана сумка, похожая на мешок для писем, и Буфорд тащил ее за собой.

– Ты даешь имена своей мебели? – поразился Фрэнк.

Лео фыркнул.

– Чувак, тебе о такой крутой мебели остается только мечтать. Буфорд, ты готов к операции «Журнальный столик»?

Столик выпустил струю пара и отодвинулся к поручням. Его столешница из красного дерева с треском раскрылась, разделившись на четыре части, точно аккуратно разрезанный пирог. Каждый «кусок пирога» вытянулся, превратившись в деревянную лопасть. Лопасти завертелись, и Буфорд взлетел.

– Вертолетостол, – пробормотал Перси. – Чесслово, это круто. А что в сумке?

– Грязное белье полубога, – сообщил Лео. – Надеюсь, Фрэнк, у тебя нет возражений.

Фрэнк поперхнулся.

– Что?

– Это перебьет наш запах, и орлы потеряют след.

– Это были мои единственные запасные трусы!

Лео пожал плечами:

– Я попросил Буфорда простирнуть их и сложить, пока он летает на дело. Надеюсь, он так и сделает, – паренек потер руки и улыбнулся от уха до уха. – Итак! Вот это я называю славно потрудиться за день! Пойду прокладывать наш окольный маршрут. Увидимся за ужином!

Перси отключился рано, так что перед Аннабет нарисовалась перспектива провести вечер, сидя за компьютером.

Конечно же, она взяла с собой ноутбук Дедала, величайшего изобретателя всех времен, который он ей подарил два года назад. Память машины была заполнена проектами новых изобретений, схемами и диаграммами, большую часть которых Аннабет до сих пор не расшифровала. За два года обычный агрегат уже устарел бы, но девушка предполагала, что ноутбук Дедала по-прежнему опережал свое время лет на пятьдесят. Он мог увеличиваться до размера нормального ноутбука, сжиматься, превращаясь в планшет, или складываться в металлическую полоску, меньше мобильного телефона. Работал он быстрее всех компьютеров, которыми ей случалось пользоваться, принимал спутниковые каналы и даже вещание «Телевидения Гефеста» с горы Олимп, специализированные передачи – словом, умел делать все, разве что шнурки не завязывал. Впрочем, такое приложение наверняка имелось, только Аннабет его пока не нашла.

Девушка уселась на свою кровать, запустила одну из придуманных Дедалом программ по созданию 3D-объектов, чтобы изучить модель Пантеона в Афинах. Она всегда безумно хотела там побывать по двум причинам: из-за своей любви к архитектуре и потому, что это был самый знаменитый храм, посвященный ее матери.

Теперь она могла осуществить свою мечту и отправиться в Грецию (если, конечно, они выживут). Но чем больше она думала о Метке Афины и старой римской легенде, которую упомянула Рейна, тем сильнее нервничала.

Против воли в памяти всплыл спор с матерью. Слова все еще причиняли боль, хотя прошло так много недель.

В тот день, побывав у мамы Перси, Аннабет на метро возвращалась из Верхнего Ист-Сайда. С тех пор как исчез Перси, прошло уже много месяцев, и все это время хотя бы раз в неделю Аннабет навещала Салли Джексон и ее мужа Пола: отчасти чтобы сообщить, как идут поиски, отчасти потому, что им с Салли требовалась взаимная поддержка и вера в то, что с Перси все будет хорошо.

Весна выдалась необычайно холодная. К тому времени уже стало очевидно, что план Геры состоял в том, чтобы отправить Перси в лагерь римлян, так что у Аннабет была причина надеяться, что он жив, но девушка не могла до конца в это поверить. Джейсон более-менее вспомнил, где находится его бывший лагерь, но, даже призвав на помощь всю магию греков – в том числе обитателей домика Гекаты, – им не удалось определить точное местонахождение Перси; складывалось впечатление, что он вообще покинул планету. Рейчел, оракул, попыталась заглянуть в его будущее, но почти ничего не увидела. Зато она с уверенностью полагала, что Лео следует закончить «Арго-II» прежде, чем они войдут в контакт с римлянами.

Тем не менее, как только появлялись хоть какие-то слухи о том, где может находиться Перси, Аннабет использовала любую свободную минутку, чтобы проверить, насколько они правдивы. Она беседовала с дэхами природы, читала легенды о Риме, рылась в компьютере Дедала в поисках подсказок и потратила сотни золотых драхм, рассылая радужные послания Ириды всем дружественным дэхам, полубогам и чудовищам, которых когда-либо встречала, да только все без толку.

В то утро, возвращаясь от Салли, Аннабет чувствовала себя как никогда опустошенной. Сначала они с Салли поплакали, потом попытались убедить друг друга не падать духом, однако нервы у обеих были совершенно истрепаны. В конце концов Аннабет села в поезд линии Лексингтон-авеню, чтобы доехать до Центрального вокзала.

Из Верхнего Ист-Сайда до ее школьного общежития можно было добраться и другим путем, но Аннабет нравилось проходить через Центральный вокзал. Его красивый дизайн и огромное открытое пространство напоминали ей гору Олимп. Большие строения действовали на нее умиротворяюще, возможно из-за того, что, находясь в таком несокрушимом здании, она и сама чувствовала себя более стойкой.

Она проходила мимо «Сладкой Америки», кондитерской, в которой когда-то работала мама Перси, и уже подумывала зайти и купить синих конфет, в память о старых добрых временах, как вдруг увидела Афину – та изучала настенную схему метро.

– Мама! – Аннабет не верила своим глазам.

С тех пор, как много месяцев назад Зевс закрыл врата Олимпа и запретил любые контакты с полубогами, она еще не виделась с матерью. Аннабет многократно пыталась воззвать к богине, умоляла ее о наставлении, во время каждого приема пищи в лагере сжигала еду, принося ее в жертву, однако не получала никакого ответа. И вот перед ней стоит Афина, в джинсах, туристических ботинках и красной фланелевой рубашке, темные волосы рассыпались по плечам. За спиной рюкзак, в руках палка, можно подумать, она подготовилась к долгому путешествию.

– Я должна вернуться домой, – бормотала Афина, внимательно глядя на карту. – Путь труден. Жаль, что здесь нет Одиссея, он бы меня понял.

– Мама! – позвала Аннабет. – Афина!

Богиня обернулась и поглядела на девушку так, будто не узнавала.

– Так меня звали, – как во сне проговорила богиня. – До того, как мой город разграбили, мою личность забрали, а меня саму сделали такой, – она с отвращением поглядела на свою одежду. – Я должна вернуться домой.

Аннабет в шоке попятилась.

– Ты… ты Минерва?

Серые глаза богини полыхнули гневом.

– Не называй меня так! Когда-то я носила копье и щит, даровала победу, а теперь превратилась не пойми во что.

– Мама, – голос Аннабет дрожал. – Это я, Аннабет. Твоя дочь.

– Моя дочь… – повторила Афина. – Да, мои дети за меня отомстят. Они должны изничтожить римлян, этих ужасных, бесчестных подражателей. Гера настаивала на том, чтобы держать два лагеря подальше друг от друга, но я сказала: «Нет, пускай сражаются, пусть мои дети уничтожат этих узурпаторов».

У Аннабет так билось сердце, что кровь пульсировала в ушах.

– Ты хотела этого? Но ведь ты мудра и понимаешь суть войны лучше, чем кто бы то ни было…

– Так было прежде! – сказала богиня. – Меня заменили. Ограбили. Захватили, как трофей, и вывезли из моего любимого родного края. Я так много потеряла и поклялась, что ни я, ни мои дети этого не забудем. – Она пригляделась к Аннабет внимательнее. – Ты – моя дочь?

– Да.

Богиня вытащила что-то из кармана рубашки – старинный жетон нью-йоркского метрополитена – и с силой вложила в руку Аннабет.

– Следуй за Меткой Афины, – приказала богиня. – Отомсти за меня.

Аннабет посмотрела на маленький кругляш, на глазах превращавшийся в древнюю серебряную драхму, какие были в ходу у афинян. С аверса на нее смотрела сова, священное животное Афины, а на реверсе с одной стороны была отчеканена оливковая ветвь, а с другой – надпись на греческом:

«Метка Афины»

Тогда Аннабет не представляла, что это значит. Она не понимала, почему ее мать так себя ведет. Минерва она теперь или нет, почему же она несет такой бред?

– Мама. – Девушка пыталась говорить так, чтобы голос звучал убедительно, – Перси пропал. Мне нужна твоя помощь. – Она начала было пересказывать план Геры по объединению двух лагерей для битвы с Геей и гигантами, но богиня стукнула палкой по мраморному полу и воскликнула:

– Никогда! Всякий, кто помогает Риму, должен сгинуть. Если ты присоединишься к ним, ты мне не дочь. Ты уже меня подвела.

– Мама!

– Мне наплевать на этого Перси, если он переметнулся к римлянам, пусть сгинет. Убей его, убей всех римлян. Найди Метку Афины, следуй за ней к ее источнику. Узри, как опозорил меня Рим, и дай обет, что отомстишь.

– Разве Афина – богиня мщения? – Аннабет так сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Казалось, серебряная монета в ее руке нагрелась. – Для меня самое главное – это Перси.

– А для меня самое главное – месть, – отрезала богиня. – Кто из нас мудрее?

– С тобой что-то не так. Что случилось?

– Случился Рим! – ответила богиня с горечью. – Посмотри, что они натворили, сделали из меня римлянку. Хотят, чтобы я была их богиней? Так пусть вкусят те беды, что сами причинили. Убей их, дитя.

– Нет!

– Тогда ты просто пустое место, – богиня снова повернулась к карте. Выражение ее лица смягчилось, стало озадаченным, взгляд расфокусировался. – Если бы я смогла найти путь… дорогу домой, тогда, возможно… Но нет. Отомсти за меня или оставь меня. Ты мне не дочь.

У Аннабет защипало в глазах. На ум пришло множество ужасных вещей, которые она хотела бы сказать, но не могла. Девушка повернулась и побежала.

Она пыталась выбросить серебряную монету, но каждый раз та снова появлялась у нее в кармане, как Анаклузмос Перси. К сожалению, у драхмы Аннабет не имелось волшебных способностей, по крайней мере, ничего полезного. Из-за нее девушке только стали сниться кошмары; она все перепробовала, но не могла от них избавиться.

Теперь, сидя в своей каюте на борту «Арго-II», Аннабет чувствовала, как монета в ее кармане нагревается. Она сердито глянула на модель Парфенона на экране компьютера и подумала о споре с Афиной. В голове крутились услышанные недавно слова: «Талантливая подружка, готовая к приему гостей. Никто не сдвинет это изваяние. Дочь мудрости одна на пути незримом».

Девушка боялась, что в конце концов поймет, что все это значит, и просила всех богов сделать так, чтобы ее выводы оказались ошибочными.

Раздался стук в дверь, и Аннабет подпрыгнула от неожиданности.

Она надеялась, что это Перси, но дверь приоткрылась, и в комнату просунул голову Фрэнк Чжан.

– Извини, – сказал он. – Могу я?..

Аннабет настолько не ожидала его увидеть, что не сразу сообразила, что парень просит разрешения войти.

– Конечно, – пригласила она. – Заходи.

Фрэнк протиснулся в дверь и оглядел каюту, правда, смотреть особо было не на что. На письменном столе лежала стопка книг, тетрадь для записей, ручка и снимок, на котором ее отец летит на биплане «Сопвич Кэмел», широко улыбается и поднимает вверх два больших пальца. Аннабет нравилось это фото, оно напоминало ей о времени, когда она чувствовала, что ближе его у нее никого нет, когда он атаковал целую армию чудищ с пулеметом из небесной бронзы, только чтобы защитить ее – поистине лучший подарок, о каком только может мечтать девочка.

На стене висела ее бейсболка с логотипом «Нью-Йорк Янкиз» – самая драгоценная вещь, доставшаяся ей от матери. Когда-то кепка могла делать того, кто ее носит, невидимым, но после того, как Аннабет посмела противоречить Афине, головной убор, по непонятной причине, утратил свои волшебные свойства. Девушка все равно взяла кепку с собой в путешествие и каждое утро упрямо надевала, надеясь, что она вновь заработает, однако пока что бейсболка лишь напоминала о гневе ее матери.

Больше в каюте Аннабет ничего не было, потому что девушка поддерживала чистоту и не захламляла помещение. Как и большинство полубогов, Аннабет страдала СДВГ (Перси никак не мог в это поверить, потому что она всегда получала превосходные оценки). Если в ее личном пространстве оказывалось слишком много вещей, ей не удавалось сосредоточиться.

– Итак… Фрэнк, – заговорила первой Аннабет, – чем могу помочь?

Из всех ребят на корабле меньше всего она ожидала увидеть на пороге своей каюты его. И когда парень покраснел и вытащил из кармана китайскую ловушку Для пальцев, ее смущение только возросло.

– Не люблю, когда мне чего-то не договаривают, – пробормотал он. – Ты не могла бы показать мне, в чем тут фокус? У остальных мне как-то неудобно спрашивать.

Мозг Аннабет обрабатывал его слова с небольшой задержкой. Погодите… Фрэнк просит у нее помощи?Потом до нее дошло: ну, конечно, Фрэнк смущен, ведь Лео безжалостно его высмеял. Кому захочется становиться посмешищем? По выражению решимости на лице Фрэнка она поняла: он серьезно настроен не допустить повторения сегодняшней сцены и хочет понять, как работает ловушка, чтобы больше не превращаться в игуану.

Странное дело, Аннабет почувствовала себя польщенной. Фрэнк верил, что она не станет над ним насмехаться. Кроме того, она питала слабость ко всем, кто ищет знания, даже если дело касается такой пустяковины, как китайская ловушка для пальцев.

Она похлопала по матрасу.

– Разумеется. Садись.

Фрэнк присел на краешек кровати, точно готовился сбежать в любую секунду. Аннабет взяла китайскую ловушку, положила рядом с компьютером и запустила инфракрасное сканирование.

Через несколько секунд на экране появилась трехмерная модель игрушки. Девушка повернула ноутбук, чтобы Фрэнку было видно.

– Как ты это сделала? – восхитился тот.

– Это самая современная древнегреческая технология, – подмигнула Аннабет. – Ладно, смотри. Конструкция цилиндрическая, двухосная, создана путем плетения, так что имеет прекрасную эластичность, – Аннабет повертела изображение, заставляя его сжиматься и разжиматься, как аккордеон. – Когда ты помещаешь внутрь пальцы, она «распускается», но если пытаешься их вытащить, окружность сокращается, поскольку плетение натягивается и сжимается. Если будешь с усилием тянуть, ни за что не освободишься.

Фрэнк тупо уставился на нее.

– И в чем разгадка?

– Ну… – Аннабет показала ему некоторые свои выкладки, из которых становилось ясно, что ловушка способна выдерживать растяжение с применением большой силы, в зависимости от того, из какого материала она сделана. – Просто поразительно, принимая во внимание, что структура плетеная, правда? Доктора применяют этот принцип для тракций, [24]24
  Тракция (вытяжение) – в ортопедической медицине набор методов для длительного растяжения конечностей либо мышц. Применяют как метод лечения при переломах, а также при лечении позвоночника (тракция позвоночника).


[Закрыть]
а подрядчики по электротехнике…

– Ладно, ну а разгадка-то какая?

Аннабет рассмеялась.

– Не нужно бороться с ловушкой. Засовывай пальцы глубже, вместо того, чтобы выдергивать. Тогда полоски бумаги раздвинутся.

– Ой, – Фрэнк попытался последовать совету, и у него все получилось. – Спасибо, но… Неужели нельзя было просто показать на самой ловушке для пальцев, без 3D-программы и выкладок?

Аннабет поперхнулась. Иногда мудрость исходит из очень странных мест, например, от гигантской золотой рыбки-подростка.

– Полагаю, ты прав. С моей стороны это было глупо. Так что я тоже кое-чему научилась.

Фрэнк снова сунул пальцы в ловушку.

– Как просто, когда знаешь ответ.

– Многие коварнейшие ловушки на поверку оказываются очень легкими, – проговорила Аннабет. – Просто нужно хорошенько подумать и надеяться, что тот, кого ты хочешь поймать, не сообразит, в чем дело.

Фрэнк кивнул, ему явно не хотелось уходить.

– Знаешь, – заметила Аннабет, – Лео вовсе не нарочно так скверно себя ведет. Просто он не умеет вовремя остановиться. А если кто-то его нервирует, он использует юмор, как защитную реакцию.

Фрэнк нахмурился.

– С чего бы это я его нервирую?

– Ты в два раза его больше, умеешь превращаться в дракона, – объяснила Аннабет, а про себя подумала: «А еще ты нравишься Хейзел».

Фрэнка это, похоже, не убедило.

– Лео умеет вызывать огонь. – Он согнул ловушку. – Аннабет… ты не могла бы как-нибудь помочь мне с другой проблемой, посложнее? У меня есть… кажется, это называется «ахиллесова пята».

Аннабет как будто опять хлебнула римского горячего шоколада. Она никогда не понимала характеристики «теплый и пушистый», но Фрэнк в ее представлении был именно таким, как огромный плюшевый мишка. Она понимала, почему он нравится Хейзел.

– Конечно, с удовольствием, – согласилась она. – Кто-то еще знает про эту ахиллесову пяту?

– Перси и Хейзел, – вздохнул Фрэнк. – Вот так. Перси… он просто замечательный парень, я бы последовал за ним куда угодно. Да ты и сама знаешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю