355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Дом чудовищ (Подвал) » Текст книги (страница 9)
Дом чудовищ (Подвал)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:08

Текст книги "Дом чудовищ (Подвал)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

И тут Рой осознал, что мотор машины все это время работал. Он включил заднюю передачу и до упора вдавил педаль газа. Взвизгнув шинами, лимузин рванулся назад. Его бывший водитель еще покачивался на ногах, успев отскочить немного в сторону, когда Рой посмотрел на него через поднятое машиной облако пыли, и тот, казалось, все понял...

Рой включил переднюю передачу и снова дал полный газ. Мужчина в ужасе вскочил на багажник "понтиака". Рой напрягся и с разгону ударил "понтиак" мощным бампером. Ноги мужчины оторвались от опоры, и он тяжело грохнулся на капот лимузина. Быстро включив задний ход, Рой сбросил его с капота.

Теперь тот лежал на шоссе прямо перед ним. Рой снова рванул вперед. Автомобиль подпрыгнул, переезжая своего недавнего владельца.

Рой улыбнулся. Но очень быстро улыбка сошла с его лица. Что если на шоссе появится кто-нибудь еще?..

Женщина на его коленях не двигалась. Наверное, уже умерла.

Оставив мотор работающим, Рой выскочил из машины. Раздавленное тело лежало рядом с багажником "понтиака". Рой открыл багажник. Ему не хотелось ни смотреть на труп, ни тем более трогать его. Голова мужчины была раздроблена. Но у Роя не оставалось выбора. Когда он поднимал тело, внутри раздались хлюпающие и булькающие звуки. Он бросил труп в багажник, и его тут же вырвало. Немного отдышавшись, Рой закрыл крышку.

Подбегая к девочке, он мельком взглянул на свою одежду. Вся его рубашка и джинсы были в крови. Задыхаясь от отвращения, Рой схватил Джони на руки и, оставляя на ней следы крови убитого, потащил назад к "роллс-ройсу". Положив девочку на заднее сиденье, Рой опять кинулся к "понтиаку", вытащил рюкзак и бросил его на пол лимузина рядом с Джони. Потом сел за руль и вывел автомобиль на дорогу.

3

Двигаясь на предельной скорости, Рой провел на шоссе почти час, прежде чем заметил слева съезд на грунтовую дорогу, которая ему сразу же очень понравилась. Дорога шла на запад по пустынным холмам, и Рой был уверен, что этот путь выведет его к океану.

Джони уже пришла в сознание, но продолжала неподвижно лежать на заднем сиденье, бессмысленно уставившись перед собой. Женщина спереди была мертва. Рою не нравилось, что ее голова до сих пор лежит у него на коленях, но он все же решил не усаживать ее прямо: хотя крови на теле не было, лицо женщины посинело и распухло, пока она медленно погибала от удушья. И если бы Рой усадил ее, неестественный цвет ее кожи мог бы привлечь внимание проезжающих во встречных и попутных машинах. Поэтому ему пришлось смириться с существующим положением, как впрочем, и с тем, что его рубашка, джинсы и руки перепачканы кровью. Что ж, придется терпеть, пока он не найдет подходящего укромного места на побережье, а оно непременно должно быть уже где-то недалеко.

Дорога окончилась за сто ярдов до берега. Рой припарковал машину в тени деревьев. Поблизости никого видно не было. На пологом склоне холма в полумиле от Роя паслось стадо коров. Рой вышел из машины и огляделся. Слева от дороги почва резко уходила вниз, образуя глубокий, поросший кустарником овраг. По дну оврага шла узкая тропинка к пляжу.

Сперва Рой хотел утопить труп подальше от берега, но потом передумал. Тащить его к воде было бы слишком тяжело. И к тому же небезопасно. Об этом придется забыть. Он просто сбросит его в овраг, и все.

Но не сейчас. Это он сделает после того, как они с Джони отстирают одежду и будут готовы к отъезду. Однако оставлять женщину на переднем сиденье тоже нельзя. Вдруг кто-нибудь пройдет мимо...

Первым делом Рой подумал о вместительном багажнике "роллс-ройса".

Но потом ему в голову пришла другая мысль. Еще раз убедившись, что за ним никто не следит, Рой вытащил труп из автомобиля. Когда ноги женщины ударились о грунт, одна туфля слетела. Рой положил тело на дорогу перед машиной и развернул его по ходу движения. Хотя руки и ноги убитой уже успели окоченеть, он все же выпрямил их, слегка надрезав ножом сухожилия.

Вытянув ноги вместе и положив руки вдоль туловища, Рой вернулся к машине, завел ее и медленно поехал вперед, наблюдая, как труп исчезает за краем широкого черного капота. Лимузин будто бы проглатывал женщину.

Наконец он остановился и вылез из машины. Ему пришлось опуститься на колени и пригнуться к самой земле, чтобы разглядеть тело в темноте под машиной.

Замечательное укрытие!..

После этого Рой вытащил с заднего сиденья Джони и повел ее по направлению к пляжу.

4

Сначала вода показалась Рою холодной, но он быстро привык к ней, и через несколько минут она будто бы потеплела. Джони все еще стояла на берегу, и только самые высокие волны докатывались до ее ног.

Рой зашел в воду по грудь, снял рубашку и стал тереть ее обеими руками, пытаясь отмыть пятна крови. Изредка волны подхватывали его, отрывали от дна и нежно переворачивали. Когда они относили его слишком далеко, Рой снова подплывал ближе к Джони. Наконец он решил повнимательнее рассмотреть рубашку в солнечном свете. Пятна крови на ней до конца, естественно, не отмылись, но теперь они были едва заметны.

– Эй, Джони! – крикнул он. – Иди сюда, помойся. Девочка покачала головой, отошла от воды подальше и села на песок.

– Ты ведь знаешь, что случается, когда ты не делаешь то, что я тебе говорю, – предупредил ее Рой.

Джони тоскливым взглядом окинула пляж. Справа, ярдах в двухстах, к самой воде подступали скалы. Волны разбивались о камень, поднимая белую пену. Слева береговая линия изгибалась и исчезала за горизонтом.

– Даже не вздумай бежать! – крикнул Рой, подплывая к ней ближе.

Джони встала и, как робот, зашагала к воде. Вода дошла ей уже до колен, а она все продолжала двигаться дальше. Наконец, набежавшая волна окатила ее до пояса, отчего плиссированная юбка тут же прилипла к телу.

Джони остановилась. Наклонившись, она стала плескать воду на блузку, пытаясь отмыть засохшие кровавые пятна. Снова набежала волна, и на этот раз опрокинула девочку на спину. Джони упала, и белые буруны закружились над ее головой.

Рой подошел к ней и поднял на ноги. Потом поцеловал девочку в лоб и, повесив мокрую рубашку себе на шею, стал сам смывать кровь с ее блузки. Пятна становились бледнее, но совсем не исчезали. В конце концов он 6росил эту затею.

Потом Рой затащил Джони поглубже и начал смывать кровь с ее волос. Когда он прикасался к ране на затылке, оставленной рукояткой ножа, девочка отдергивала голову. Наконец ее волосы, по мнению Роя, стали уже достаточно чистыми, и он вывел ее из воды.

На берегу он раздел Джони догола и расстелил ее юбку и блузку на песке для просушки. Потом разделся сам и положил свои вещи сушиться рядом.

Они долго сидели в полном молчании. Песок под Роем был очень горячим и почти обжигал его.

– Постарайся уснуть, – сказал он.

Джони легла на спину и закрыла глаза. Рой стал смотреть на нее. Вода оставила крохотные капельки на ее длинных ресницах. Кожа девочки была слегка загорелой, кроме тех мест, которые закрывались обычно купальником. Здесь тело осталось бледным. Ну совсем как маленькая дама!..

Капли воды изредка скатывались по ее коже, ярко блестя на солнце. Вот если бы у него был крем!.. Для загара или детский. Он втирал бы его по всему телу девочки. И тогда ее кожа стала бы скользкой и горячей.

Рой лежал на боку, опершись на локоть, чтобы удобней было смотреть на Джони. Ее веки вздрагивали. Конечно, она только притворялась, что спит.

Когда он прикоснулся к ней, она тут же открыла глаза, повернула голову и уставилась на него. На минуту Рой задумался, почему у нее такой несчастный вид. То ли из-за того, что случилось с ее родителями, то ли потому, что ей не нравится все, что он делает с ней...

Впрочем, ему было на это наплевать.

Рой придвинулся ближе и поцеловал Джони в губы, а рука его начала двигаться по ее горячей от солнца груди.

Глава четырнадцатая

1

– Мы должны получить его сегодня, мэм. Это все, что я могу вам сказать. Как только мы его получим, я сразу все сделаю.

– Так машина будет готова к вечеру? – с раздражением в голосе спросила Донна.

– Я же говорю: все зависит от того, когда нам привезут радиатор.

– А до которого часа вы работаете? – поинтересовалась она.

– До девяти.

– И тогда я смогу забрать ее?

– Если машина будет готова, Стью отдаст ее вам. Но я ухожу отсюда в пять, а Стью не механик. Поэтому, если я не успею сделать все до пяти, значит, вы получите ее только завтра.

– Спасибо.

Донна разыскала Сэнди у торгового автомата.

– Можно мне купить картофельных чипсов? – спросила девочка.

– Ну, Сэнди!..

– Пожалуйста... Я уже проголодалась.

– Скоро мы пойдем завтракать. Подожди немного, и поешь свои чипсы в другом месте.

– И где же мы будем есть? – с кислым видом спросила она, отходя от автомата.

– Пока не знаю, – ответила Донна.

– Только не в том кафе, где вчера. Там ужасно.

– Давай пойдем вон туда, – указала рукой Донна, и они направились по Фронт-стрит на юг.

– А когда будет готова машина?

– Кто его знает... – вздохнула Донна.

– Опять неизвестно? – Сэнди наморщила нос. Когда она вернула ему нормальную форму, ее большие солнечные очки соскользнули вниз, и она водрузила их на место указательным пальцем.

– Этот механик так и не сказал мне, когда он все сделает, – ответила Донна. – Но у меня такое чувство, что нам придется проторчать здесь еще и завтрашний день.

– Если только он не доберется до нас раньше... Упоминание о Рое всколыхнуло Донну. После знакомства с Джадом все ее страхи, связанные с бывшим мужем, как бы отошли на второй план и были уже почти забыты.

– Но он же не знает, где мы, – сказала Донна.

– Зато тетя Карен знает...

– Вот что: давай-ка позвоним тете Карен, – предложила она.

Осмотревшись, Донна заметила невдалеке телефонную будку. Будка стояла возле автозаправочной станции, откуда они только что отошли. Пришлось поворачивать назад.

– Сколько стоят твои чипсы? – спросила она.

– Тридцать пять центов, – сказала Сэнди. Донна дала ей долларовую бумажку.

– Иди разменяй у кассира.

– А тебе что-нибудь надо?

– Нет, спасибо. Ступай.

Донна подождала, пока дочь уйдет, и вошла в будку. Опустив в автомат монеты, она набрала вызов станции и попросила телефонистку перевести счет за разговор на ее домашний адрес. Когда соединение установилось, раздался длинный гудок – телефон в доме ее сестры зазвонил. Трубку сняли после второго гудка. Донна ожидала услышать Карен, но в трубке была полная тишина.

– Так? – раздался глухой мужской голос.

– Боб? – спросила она, хотя голос был явно не его. – Боб, это ты?

– Кто говорит?

– А кто у телефона?

– Сержант Моррис By из полицейского управления Санта-Моники.

– О Боже! – У Донны все похолодело внутри.

– Так. Какое у вас дело к миссис Марстон?

– Я просто хотела... Она моя сестра. С ней что-нибудь произошло?

– Откуда вы говорите?

"А откуда я знаю, что ты полицейский? – подумала Донна и сама же себя ответила: – Не знаю я этого..."

– Я звоню из Таксона, – сказала она.

– Так.

Она представила себе, как этот человек вешает трубку и с улыбкой до ушей поворачивается к Рою, радуясь тому, как легко он получил нужную информацию. Однако мужчина на другом конце провода трубку не повесил.

– Сообщите, пожалуйста, ваше имя.

– Донна Хейз.

– Так. Ваш адрес и номер телефона.

– А что с Карен?

– Пожалуйста, сообщите, есть ли у вашей сестры родственники в Лос-Анджелесе или поблизости.

– Да что случилось, черт побери?!

– Так. Миссис Хейз, я очень сожалею, но ваша сестра скончалась.

– Скончалась?!

– Да. Она и ее муж Роберт Марстон – оба умерли вчера вечером. Так. Если есть родственники...

– Наши родители... – Донна оцепенела. – Джон и Ирэн Бликс.

– Бликс. Так, миссис Хейз, сообщите, пожалуйста, их адрес.

Донна назвала ему адрес и телефон.

– Так.

– Скажите, они... убиты?

– Да, убиты.

– Я знаю, кто это сделал.

– Так...

– Вы что, издеваетесь? Что значит это "так"?! Черт возьми, я знаю, кто их убил!

– Так. Сообщите мне, пожалуйста.

– Это сделал мой бывший муж. Его зовут Рой Хейз, Его выпустили вчера... То есть, я хотела сказать, в субботу. По-моему, утром.

– Так. Откуда выпустили?

– Из тюрьмы "Сан-Квентин"!

– Так.

– Он отсидел там шесть лет за изнасилование нашей дочери...

– Так.

– Он, должно быть, убил Карен, чтобы узнать, где я нахожусь.

– А она знала это?

– Да.

– Так. Вы сейчас в серьезной опасности. Опишите, пожалуйста, вашего Роя Хейза.

Пока Донна давала полицейскому словесный портрет своего бывшего мужа, она заметила краем глаза, как возвращается Сэнди с пакетом картофельных чипсов. Пакет был уже раскрыт, и девочка вытаскивала оттуда по одному ломтику и засовывала в рот.

– Так. Он водит машину?

– Да, но я не знаю какую. Он мог взять одну из машин Карен. У них есть желтый "фольксваген" и белый "понтиак гран-при".

– Так. Какого года выпуска?

– Не знаю. – Донна посмотрела на дочь, лениво жующую возле будки, отвернулась и заплакала.

– Пожалуйста, миссис Хейз, вспомните: это были новые машины?

– "Фольксваген" новый, а про другую машину я точно не знаю. Наверное, семьдесят второго иди семьдесят третьего года.

– Так. Очень хорошо, миссис Хейз. Очень хорошо. Теперь немедленно звоните в полицию Таксона. Сообщите им о вашей ситуации. Может быть, вам понадобится сопровождение до аэропорта.

– До какого еще аэропорта? – не поняла Донна.

– Нуу... Я думаю, во время такой трагедии ваши родители не должны оставаться одни.

– Нет, конечно. Вы правы... Я немедленно вылетаю к ним, – нашлась она.

– Так.

– Благодарю вас, мистер By. – Она повесила трубку. Сэнди постучала по стеклянной двери будки, но Донна, не обращая на нее внимания, нашла в сумочке еще монеты и набрала следующий номер.

– Полицейское управление Санта-Моники, – ответил женский голос. – Говорит дежурная Блэри. Чем могу вам помочь?

– У вас работает Моррис By?

– Одну минуту.

Донна услышала, как девушка соединяет ее с кем-то по внутренней связи.

– Отдел расследования убийств, – ответил мужчина. – Инспектор Хэррис, слушаю вас.

– Скажите, у вас работает Моррис By? – спросила она.

– Его сейчас нет на месте. Чем могу вам помочь?

– Понимаете, я только что разговаривала по телефону с каким-то мужчиной... – Донна засопела и потерла переносицу. – Он назвался сержантом Моррисом By. Я хотела убедиться, что он действительно ваш сотрудник. – Так?..

2

После короткого разговора со слезами, во время которого Донна сообщила родителям печальную новость, она повесила трубку и вышла из будки.

– Пойдем в метель, – сказала она дочери.

– Что случилось? – Сэнди тоже заплакала. – Скажи мне!

– Тетю Карен и дядю Боба убили.

– Нет, не может быть!

– Может, милая. Я только что говорила с полицией...

– Нет!!! – отчаянно закричала Сэнди.

– Успокойся, Сэнди! Давай вернемся в мотель. Девочка бросилась к матери и стала с плачем обнимать ее.

Глава пятнадцатая

1

Когда Джад вышел из машины и увидел, что Донна сидит на ступеньках перед своим коттеджем, он понял, что случилось что-то серьезное. Он тут же направился к ней. Увидев его, Донна встала. Джад обнял ее, и она заплакала, горько и безутешно. Джад чувствовал, как вздрагивает от беззвучных рыданий ее спина, и гладил Донну по голове. Она прижалась мокрой от слез щекой к его лицу. Джад долго еще держал ее в своих объятиях, не спрашивая ни о чем. Потом Донна шмыгнула носом, виновато улыбнулась и вытерла лицо рукавом блузки.

– Спасибо, – сказала она.

– Да что там! – Он махнул рукой. – Ну как, все в порядке?

Донна кивнула, плотно сжав губы.

– Мы с тобой можем сейчас пройтись? – спросила она.

– Конечно! Я знаю одно чудное место. Хотя туда нам придется ехать на машине.

– Хорошо. Только сначала мне надо сходить в контору и продлить срок проживания здесь еще на один день.

– Неплохая мысль, – кивнул Джад. – Мне тоже надо это сделать.

Они вместе направились к конторе мотеля, там доплатили за номера и вернулись к машине Джада.

– А где Сэнди? – спросил он.

– Спит.

– По-моему, она слишком много спит, тебе не кажется?

– Ну, это самый лучший способ забыться... – Донна пожала плечами.

– С ней что-то случилось?.. – насторожился Джад.

– Нет. Все нормально. Я дала ей снотворное... Они сели в "крайслер", и Джад вывел автомобиль на Фронт-стрит.

– Мы утром видели в городе твою машину, – сказала Донна, пытаясь изменить тему разговора.

– Я снова ходил на экскурсию, – ответил он.

– Ты хочешь сказать, что они продолжают свои экскурсии? Я думала, что полиция уже...

– Полиция, видимо, ничего еще не знает об этом убийстве. Тело Мэри исчезло, как и все следы крови. Кто-то там хорошенько все вычистил.

– Вычистил?.. – Донна посмотрела на Джада и нахмурилась. – Этим занимается Аксель. Он говорил мне, что чистит и убирает дом.

– Аксель по горло замешан в этом деле, – кивнул Джад. – И его мать тоже. Они все там замазаны. Это же целое семейное предприятие!.. И для привлечения туда туристов им надо, чтобы время от времени там случались убийства.

– Но если тело исчезло...

– Я думаю, они просто испугались. Ведь убийство Мэри не было запланировано и произошло вскоре после гибели сразу трех человек. И они решили не перегибать палку, пока их "чудовищем" не занялось ФБР. Поэтому и убрали все следы...

– Тогда зачем они убили ее? Я говорю "они", потому что ты так считаешь... Почему они убили ее, если им не нужна пока дополнительная реклама?

– Но она же собиралась сжечь дом...

– Да, это веская причина... – Донна покачала головой. – И что ты теперь будешь делать? Попытаешься найти ее труп?

– Нет, это ничего не даст. Искать надо человека в костюме чудовища.

– А что дальше?

– Если будет необходимо, я убью его.

– Ты в самом деле намерен убить его? – Она снова нахмурилась.

– Сомневаюсь, что он предоставит мне возможность действовать как-то иначе, – усмехнулся Джад.

Они молча проехали мимо "Дома чудовища" и свернули на проселочную дорогу.

– А ты много людей убил за свою жизнь? – тихо спросила Донна.

– Да.

– И ты... часто об этом думаешь? Джад посмотрел на нее, потом съехал на обочину и остановился.

– Ты хочешь спросить, беспокоит ли меня моя совесть?

– Да, именно это я и хотела сказать.

– Я не убил ни одного человека, который не заслуживал бы смерти, – ответил он.

– А кто может об этом судить?

– Я. Я сам сужу людей и приговариваю некоторых к смерти.

– Как же ты можешь?! – поразилась Донна.

– Я слышу внутренние голоса, – улыбнулся Джад.

– Я говорю сейчас вполне серьезно, – сказала Донна и тоже улыбнулась.

– И я серьезно. Я действительно слышу голоса. Обычно это бывает мой собственный голос, который говорит мне:

"Надо прикончить этого мерзавца раньше, чем он прикончит тебя".

– Ты несносен!..

Джад тихо засмеялся, но тут же почувствовал в груди холодный комок и сглотнул слюну.

– Иногда, – продолжал он, – я слышу голоса мертвых людей, которых никогда даже не знал. Людей, которых я видел на фотографиях в газетах или по телевизору... И они говорят мне: "Я сейчас был бы еще жив, если бы этот негодяй не лишил меня жизни". Потом я смотрю на живых, и они тоже мне говорят: "Эта сволочь собирается меня завтра убить". И тогда я сужу его своим судом и привожу приговор в исполнение, если, конечно, в состоянии сделать это. Я считаю, что таким образом отплачиваю ему за убитых и одновременно спасаю еще несколько живых людей. Может быть, это звучит ужасно, но моя совесть спокойна.

– А ты убиваешь... за деньги?

– Ну, если человек действительно заслуживает смерти, то всегда найдется кто-то, кто с радостью готов заплатить за это....

Они вышли из машины. Джад взял Донну под руку и повел через дорогу к лесной опушке.

– Не желаешь немного размяться? – спросил он.

– С удовольствием.

Они вошли в лес. Джад шел впереди, выбирая дорогу среди сосен и обходя груды камней и поваленные деревья. Дважды он останавливался, чтобы дать Донне передохнуть.

– Ты не предупредил, что это будет ходьба с препятствиями, – сказала она, переводя дух во время очередной остановки.

На последних ярдах подъем стал совсем крутым, и Джад оглянулся на Донну. Ее лицо выражало решимость. Тыльной стороной ладони она вытерла капельки пота с верхней губы. Взмокшие волосы прилипли ко лбу.

– Мы почти уже у цели, – сказал Джад, протягивая ей руку, и втащил Донну на ствол поваленного дерева, а оттуда они вместе спрыгнули в траву.

– Вот и все, – улыбнулся он.

Дальше они спокойно шагали по ровному месту и вскоре вышли на открытую поляну, со всех сторон продуваемую ветром.

Донна выпрямилась и расправила плечи.

– Какой же здесь все-таки воздух! – Она с наслаждением вздохнула полной грудью.

– Подожди меня немного, – попросил он. – Мне надо спуститься за своими вещами.

– Так это и есть твое укрытие? – спросила Донна. Она проводила Джада до края поляны, оттуда он указал ей на скопление камней внизу.

– Вон там я оставил вчера свое снаряжение, – пояснил он.

– Значит, там ты и просидел полночи? – Да, именно на том месте. – Я с тобой, можно? – попросилась Донна. Они спустились на середину склона холма, где под сенью сосен белела россыпь нагретых солнцем камней. Оттуда был виден весь задний двор "Дома чудовища".

– Не представляю, как можно идти сюда ночью. Здесь и днем-то жутковато... – улыбнулась она.

– Ну, ладно. Я схожу заберу снаряжение.

– Давай, только побыстрее.

Донна села на край широкого камня, а Джад отправился на площадку между двух сосен. Его рюкзак, винтовка и "Старлайт" лежали на тех же самых местах, где он оставил их накануне ночью, когда бросился вниз по склону, чтобы остановить ту несчастную женщину. Он спрятал прибор в футляр и убрал в рюкзак, который тут же надел на спину, потом взял чехол с винтовкой и вернулся к Донне.

– Давай еще раз поднимемся на ту поляну, – предложила она.

– С удовольствием.

– А то мне не очень нравится фасад дома. – Она улыбнулась.

– Это как раз не фасад, а задняя его часть, – объяснил Джад.

– Все равно.

Они вернулись на заросшую высокой травой поляну. Джад снял рюкзак и опустил свою ношу на землю. Донна подошла к нему и уперлась руками в грудь.

– Мы можем сейчас поговорить? – спросила она.

– Конечно. – Джад улыбнулся.

– Об убийстве.

– Ну, если ты хочешь...

– Это случилось сегодня. – Она опустила глаза. – Сегодня... я узнала, что моя сестра... – Голос ее оборвался. Донна отвернулась и, стоя к нему спиной, глубоко вздохнула. Джад положил ей руки на плечи. – Мою сестру убили! выкрикнула она и разразилась слезами.

Джад повернул ее лицом к себе и крепко обнял.

– Это я убила ее, Джад... Я убила ее! Я убежала из дому. Так он не сделал бы этого. Он не стал бы... О Боже! Я не знала. Я просто не знала!.. Я убила их обоих!

2

Спустя какое-то время Донна перестала кричать и теперь только плакала. Джад усадил ее на траву, а сам сел рядом, откинулся на рюкзак и притянул Донну к себе. От ее слез вся рубашка на его груди стала мокрой. Наконец ей удалось справиться и со слезами.

– Нам лучше вернуться, – сказала она. – Там Сэнди. Я не хочу оставлять ее надолго одну.

– Мы уйдем отсюда сразу же, как только ты объяснишь мне, что происходит. Кто убил твою сестру, Донна?

– Мой бывший муж. Рой Хейз.

– Почему?

– Наверное, отчасти просто потому, что она моя сестра... Но главным образом – из-за того, что он хотел заставить ее сказать, где я.

– А зачем ему понадобилось узнавать это?

– Он сидел в тюрьме. Он... изнасиловал Сэнди. Ей было тогда шесть лет. Он взял ее покататься на своем велосипеде... и изнасиловал. А до этого и надо мной издевался... Развратничал, как мог. Я знала, что его когда-нибудь выпустят... И решила, что нам лучше бросить все и уехать. Так мы и сделали в воскресенье утром, когда я узнала, что он уже на свободе. Но мне никогда... Мне просто в голову не приходило, что он может отправиться к Карен. Я бы... Боже, я даже подумать не могла, что он пойдет к ней или еще к кому-нибудь и... Он, должно быть, пытал ее. Боже мой, и все это из-за меня!.. Нам, конечно, не следовало убегать из дому. Лучше бы мы остались там, а я постаралась бы достать оружие и ждала бы его прихода. Но мне почему-то не пришло это в голову. Я была уверена, что лучше всего просто уехать из города. Может быть, даже сменить фамилию и имя – и тогда все станет хорошо. Но видишь, как все получилось!.. И теперь он знает, где мы.

– А где жила твоя сестра? – сразу же спросил Джад. Он был серьезен и сосредоточен.

– В Санта-Монике.

– Это в десяти – двенадцати часах езды отсюда?

– Да, что-то около того...

– А ты знаешь, когда она была убита?

– Вчера вечером.

– Рано вечером или поздно?

– Не знаю.

– Значит, сейчас он может быть уже в городе, – заключил Джад.

– Вот именно.

– Как он выглядит? – тут же последовал вопрос.

– Ему тридцать пять лет; рост – шесть футов два дюйма. Очень сильный. Фигура атлетическая. Во всяком случае, таким он был раньше... Весит около двухсот фунтов.

– У тебя есть его фотография?

Донна отрицательно покачала головой.

– Я давно уже сожгла все его фотографии.

– Какого цвета у него волосы? – продолжал Джад.

– Черные. Он всегда носил короткую стрижку.

– А у него есть какие-нибудь особые приметы? Шрамы, родинки, татуировки?.. Она пожала плечами. Джад поднялся и помог ей встать.

– Теперь ты поняла, – спросил он, – что бегством ничего не добьешься?

– Но я очень боюсь его... – Донна опустила глаза, – Мне специально звонил прокурор, чтобы предупредить. И я так испугалась...

– Тогда давай вернемся в мотель и подождем его.

– И что мы с ним будем делать?

– Если появится необходимость, я убью его.

– Нет! Я сама должна с ним покончить, – запротестовала она.

– Ни в коем случае! – Джад предупредительно поднял палец. – Давай сразу договоримся: теперь ты полностью полагаешься на меня.

– Но я не хочу, чтобы ты убивал кого-нибудь... Тем более для меня.

– Я буду делать это не для тебя, а для себя. И для тех, чьи голоса попросят меня об этом... Я думаю, их найдется немало.

Глава шестнадцатая

1

– Мы с Ларри должны ненадолго отлучиться, – сказал Джад, когда они шли к автостоянке после обеда. – И я хочу, чтобы ты и Сэнди побыли в нашем номере, пока мы не вернемся.

– Хорошо, – кивнула Донна.

Никаких возражений. Никаких вопросов. Ее полное доверие вызывало у Джада приятное чувство.

Он смотрел, как она повернулась к Сэнди, которая плелась за ними ярдах в пяти рядом с Ларри. Вместо того, чтобы вызвать разрыв в отношениях, вчерашний инцидент на пляже только сблизил Ларри и девочку. Во время обеда они разговаривали как лучшие друзья. При сложившихся обстоятельствах Джад считал их дружбу несколько необычной, но зато очень удобной.

– Сэнди, – сказала Донна, – мы побудем немного в комнате Джада и Ларри. Ты хочешь взять с собой карты или книжку, или что-нибудь еще, чтобы не было скучно?

Девочка кивнула.

– Мы скоро выйдем, – сказала Донна.

Они зашли в свой коттедж, оставив дверь приоткрытой.

Ларри покачал головой и вздохнул.

– Бедная девочка... Она, наверное, так опустошена внутри!..

– Да... Ей, должно быть, нелегко, – поддержал его Джад.

– Конечно, тяжело! Я ее понимаю... Этот шрам останется у нее в душе на всю жизнь. Надо было прикончить вонючего насильника!

– Вероятно, так оно и будет, – заметил Джад.

– Очень на это надеюсь. – Ларри многозначительно посмотрел на него.

– Если нам повезет, то прямо сегодня ночью.

– Сегодня? – удивился Ларри. Джад кивнул.

– Да. Есть все основания полагать, что он объявится здесь еще до вечера. И если это произойдет, я буду уже наготове...

– А как же "Дом чудовища"?

– Он может и подождать денек.

– Да, думаю, ты прав, – согласился Ларри. – Хотя я чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы мы поскорее разделались с проклятым....

– Я не могу допустить, чтобы этот мерзавец хоть пальцем тронул Донну и Сэнди, – перебил его Джад. – Он и без того уже достаточно причинил им горя.

– Ну, разумеется! Я и не говорю, что мы должны бросить их. Вовсе нет.

– А кроме того, идти сегодня за чудовищем, на мой взгляд, пока преждевременно.

– Почему? – Ларри недоуменно поднял брови.

– Потому что сначала мне надо побольше узнать о нем. И поэтому мы сейчас отправимся прямо в дом Кутчей.

– Опять пойдем на экскурсию? – недовольно скривился Ларри.

– Нет, в другой дом. В дом без окон.

2

Как только Джад убедился, что Донна научилась без затруднений обращаться с его "винчестером", они с Ларри уехали. Джад сразу же свернул с Фронт-стрит на узкую грунтовую дорогу, по которой они ездили на пляж, и остановил машину на участке, со всех сторон окруженном деревьями.

Когда Джад достал из багажника свой автоматический пистолет сорок пятого калибра, Ларри скептически заметил:

– Ну, это его вряд ли остановит... Джад засунул пистолет сзади за пояс и прикрыл рубашкой навыпуск.

– А ты считаешь, что мы сейчас обязательно столкнемся с чудовищем? спросил он. – Разве оно не ограничивает свои нападения только музеем?

– Кто его знает... – Ларри пожал плечами и достал из багажника мачете. Пока трудно сказать. Джад закрыл багажник.

– Если хочешь, можешь подождать в машине, – предложил он.

– Нет, все нормально. Я иду с тобой. Не могу отказать себе в удовольствии увидеть этот любопытный дом изнутри. И, конечно, ты прав: там уж на нас никакое чудовище не нападет.

Джад посмотрел на часы.

– Так. Экскурсия в час дня как раз начинается. Пошли.

– А как быть с Акселем? – встревожился Ларри.

– Если он дома, я позабочусь о нем, – заверил Джад. – А ты держись пока сзади.

– Ладно. – Ларри кивнул. – Я думаю, ты знаешь, что делаешь.

Джад не ответил. Он шел за деревьями, пока те не кончились, потом быстро пересек дорогу и очутился за гаражом. Ларри неотступно следовал за ним.

– Ты не знаешь, есть там задняя дверь? – шепотом спросил Джад.

– Не знаю.

– Надо выяснить.

Он отправился в обход здания, стараясь двигаться так, чтобы гараж все время находился между ним и билетной кассой "Дома чудовища", до которой было примерно сто ярдов. Поравнявшись с задней стеной, Джад сделал короткую перебежку через открытый участок и спрятался за углом дома. Ларри последовал его примеру.

Задняя стена была сплошь выложена кирпичом.

– Двери нет, – констатировал Ларри.

Джад прошел по заросшему двору позади дома и заглянул за следующий угол. Там двери тоже не оказалось, а темнела лишь серая металлическая коробка вентиляционной системы. На другой стороне Фронт-стрит виднелась южная часть ограды "Дома чудовища" и газон за ней. У ограды и на газоне никого не было.

– Держись ближе к стене, – сказал Джад, вытер пот со лба и двинулся вперед.

Возле переднего угла дома он остановился. Дав Ларри знак, чтобы тот замер на месте, Джад посмотрел на будку билетной кассы. На той ее стороне, что была обращена к улице, имелась только дверь и никаких окон. Значит, пока Вик находится в кассе, он не сможет заметить Джада.

За билетной кассой группа экскурсантов уже собралась у крыльца музея, вероятно, слушая про Гэса Гаучера. Джад дождался, когда они войдут внутрь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю