355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Доспехи дракона » Текст книги (страница 12)
Доспехи дракона
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:34

Текст книги "Доспехи дракона"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Вскоре Арута, все еще не вполне оправившийся после потрясения последних дней, вернулся к себе в каюту. Остаток дня прошел без сколько-нибудь заметных событий.

Принц снова появился на палубе лишь поздним вечером. Прояснившееся небо было усеяно звездами. У борта, глядя ввысь, стоял Мартин. Арута тоже взглянул на яркие звезды. Здесь, над морем, они почему-то казались совсем иными, чем когда он разглядывал их, стоя на замковой башне.

– Звезды считаете, а? – спросил подошедший к ним Амос.

Принц и охотник молча кивнули. Капитан был явно расположен к доверительной беседе.

– Да-а-а, – протянул он, – скажу я вам, джентльмены, ничто на свете не может сравниться с морем. Те, кто не побывал в дальних плаваниях, никогда меня не поймут. Море может быть свирепым и безжалостным, ласковым и равнодушным, оно всегда непредсказуемо… И все же… В такие ночи, как эта, я благодарю богов за то, что они судили мне сделаться моряком!

– Да еще и философом в придачу! – добродушно усмехнулся Арута.

– А как же вы думали! – кивнул капитан. – Под дубленой шкурой любого из моряков скрывается философ каких поискать! Глядя на эти бескрайние просторы, начинаешь понимать, как велик мир и как слаб и беспомощен человек перед лицом богов, судеб, природы. Эта мысль звучит и в старинной молитве всех мореходов: «Ишал, твой океан огромен, а челн мой утл и мал. Будь милостив ко мне»!

– То же самое порой испытывал и я, – негромко, словно обращаясь к самому себе, проговорил Мартин, – когда смотрел снизу вверх на исполинские деревья в Эльвандаре, возраст которых – несколько тысяч лет.

Арута потянулся и протяжно зевнул.

– Уже совсем поздно. С вашего позволения, я пожелаю вам обоим спокойной ночи и отправлюсь спать. – Направившись к своей каюте, он внезапно остановился и добавил: – Я не вполне разделяю ваши взгляды… Но я рад, что тяготы этого путешествия мне пришлось делить с вами обоими.

После его ухода капитан и Длинный Лук немного помолчали, по-прежнему разглядывая звезды. Но вот Мартин поймал на себе быстрый, цепкий, изучающий взгляд Амоса и вопросительно поднял брови.

– Ты хотел о чем-то спросить меня, Амос?

– Мне давно не дает покоя одно соображение, мастер Длинный Лук. Я знаком с тобой уже семь лет. Срок достаточно долгий, чтобы узнать человека, не так ли? А между тем я чувствую, что толком тебя не знает ни одна живая душа в Крайди.

Мартин слегка прищурился и с деланным безразличием ответил:

– Жители Крайди и его окрестностей знают обо мне решительно все. Я – главный егерь герцогства. И не более того.

– Нет, мастер егерь, гораздо более! – насупился Амос. – Уж меня-то ты мог бы не держать за олуха! Я несколько лет прислушивался ко всяким сплетням и недомолвкам на твой счет да присматривался к тебе. Мне удалось-таки решить эту головоломку. Это случилось после того, как я однажды увидел тебя наедине с принцессой Каролиной.

Мартин принужденно рассмеялся:

– Уж не думаешь ли ты, что я, как герой детских сказок, влюблен в принцессу?

– Нет, ты в нее не влюблен, – спокойно ответил Амос. -Ты просто любишь ее, как и подобает брату любить сестру.

Длинный Лук до половины вынул из ножен кинжал. Амос сжал его запястье своими крепкими пальцами.

– Умерь гнев, мастер Мартин. Не заставляй меня охлаждать его морской водой!

Мартин нехотя подчинился. Сила в этом противостоянии была отнюдь не на его стороне.

– Вот так-то лучше, – проворчал Амос, разжимая пальцы.

– Как тебе удалось узнать об этом? Я был уверен, что в тайну моего рождения посвящены только сам герцог и ближайшие из его советников.

Амос пожал плечами.

– Это было нетрудно. – В голосе его прозвучала нотка самодовольства. – Надо только не быть дураком и держать глаза и уши открытыми. Ведь ты очень похож на герцога. Если бы ты еще и бороду отпустил, весь Крайди догадался бы, кто твой отец. Да и Арута все больше становится похож лицом на его сиятельство, а значит, и на тебя, и все меньше – на покойную леди Кэтрин. Когда вы стояли у борта и разом обернулись ко мне нынче вечером, я с трудом различил, где ты, а где он. Взять к тому же то особое положение, в которое изволил поставить тебя лорд Боуррик. Ведь он личным указом назначил тебя главным охотником герцогства, и мастера до сих пор не могут простить ему этого.

Мартин сдвинул брови и хмуро проговорил:

– Ты ответишь мне жизнью, если проговоришься кому-нибудь о моей тайне!

– Не советовал бы тебе угрожать мне на борту моего корабля!

– вспылил Траск.

– Это вопрос чести!

Амос вытаращил глаза от удивления.

– Ну, знаешь ли! Герцог Боуррик не первый из вельмож, кто прижил сына на стороне. И не последний. Многие даже открыто признают своих внебрачных детей. И вовсе не в ущерб своей чести!

Длинный Лук резко повернулся к капитану. Взгляд его был исполнен печали и страдания.

– Речь не о его чести, Траск, – вполголоса проговорил он. – А о моей. Признай он меня, тогда все было бы подругому. Он ведь даже не подозревает, что мать перед смертью поведала мне обо всем. В тайну посвящены только отец Тулли и, полагаю, мастер Кулган.

Амос провел ладонью по бороде и с сочувствием взглянул на охотника.

– Я тебя понял, Мартин. От меня никто и слова не услышит, клянусь! Но сдается мне, лучше бы ты открылся Аруте!

– Это уж мне решать, – хмуро ответил Длинный Лук.

– Конечно! – с готовностью подхватил Амос, – Но знаешь, что я тебе скажу перед тем, как вернуться в свою каюту? Ты зря так отгораживаешься от людей, Мартин! Если один человек виноват перед тобой, это еще не значит, что надо ненавидеть и презирать всех остальных!

Пожелав Длинному Луку спокойной ночи, капитан ушел к себе. Мартин же до самого рассвета простоял на палубе, глядя в звездное небо.

– 3емля! – крикнул впередсмотрящий. – Прямо по курсу земля!

Арута, Амос и Мартин, стоявшие на мостике, стали всматриваться в мглистую даль. Вскоре они разглядели впереди корабли, стоявшие в гавани, и портовые постройки Крондора. За ними едва угадывались очертания высоких городских башен.

Лицо Амоса расплылось в улыбке.

– Ну, что скажете, ваше высочество? Мне думается, вам крепко повезло! Добраться из Крайди в Крондор на исходе осени – это не каждому дано! Но не пора ли нам, чтоб вас встретили чин по чину, поднять на мачте герцогский штандарт? С вашего позволения…

– Погоди! – остановил его Арута. – Ты видишь этот корабль у входа в бухту?

Капитан стал придирчиво разглядывать судно, на которое указал Арута.

– Что ж, посудина ничего себе! Трехмачтовик, мощный, но при этом достаточно быстроходный. Если принц Эрланд нынче оснащает такие корабли, то меня больше не удивляет встреча с квегскими галерами. Понятно, им надо обезопасить себя, ведь встретившись с такой красоткой, как эта…

– Посмотри же, что за флаг поднят на ее мачте! – перебил капитана Арута. Они подошли почти вплотную к огромному судну. На борту его красовалась надпись: «Королевский Грифон».

– Это боевой корабль Королевского флота, – озадаченно проговорил Амос. – Тут не может быть никаких сомнений. А вот флаг… – Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом посередине, и в недоумении обернулся к принцу. – Ваше высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне видеть не доводилось!

– Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! – сказал Мартин, кивнув в сторону порта.

Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:

– Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется выдавать себя здесь за наталезских купцов.

– Да чье же это знамя? – шепотом спросил Амос.

– Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства, Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де Бас-Тайра.

Глава 6. КРОНДОР

В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.

Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи, сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам довелось встретить на пути из гавани в трактир.

Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из своей кружки, Амос негромко проговорил:

– Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.

Арута, наклонившись к его уху, спросил:

– Когда мы сможем отплыть домой?

– Самое раннее – через три недели. «Рассветный Бриз» нуждается в серьезной починке.

– Это слишком долго. Проще купить новый корабль.

Амос удивленно вскинул брови.

– У вас хватит на это денег?

– Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.

– Ну что ж… – Амос задумчиво провел ладонью по всклокоченной бороде. – Дайте мне на это недельный срок. Надо присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами. Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют повсюду.

– Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? – с ужасом спросил Мартин. – В своем ли ты уме, Амос?

– Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, – усмехнулся Амос. – Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там, а по весне вернуться домой. Главное – убраться из Крондора.

– Нет, это нам не подходит, – возразил Арута. – Там наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. – Он выразительно окинул взглядом шумный зал.

Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:

– Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно, свою миссию. Я не ошибся?

Арута настороженно оглянулся по сторонам.

– Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.

Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту и Мартина следовать за собой.

Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь, Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.

Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков, пробормотал:

– Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас самый грязный и неказистый, друг Амос!

– «Приют Моряка» – это, конечно, не королевский дворец, – отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. – Но для наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить инкогнито.

– Мне надо назваться другим именем.

– Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете об этом ремесле. – Арута и Мартин дружно закивали. – Придется вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с западного берега, путешествующего для своего удовольствия.

– Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, – улыбнулся Арута.

– И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к примеру.

– Не возражаю.

– А что ты предложишь мне? – подал голос Мартин, все это время с интересом прислушивавшийся к их разговору.

– А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.

– Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.

Арута вздохнул и покачал головой.

– Здесь о войне знают только понаслышке, Мартин. Они наверняка с трудом верят, что цурани и в самом деле уже девять лет держат в напряжении приграничные области страны, что где-то на рубежах Королевства люди страдают и гибнут от рук врага. Где уж им знать о Гримсворте и остальных связных!

Все трое смолкли, погрузившись в воспоминания. Картины боев встали перед их глазами. Они снова переживали трагические эпизоды сражений, которые им не суждено было забыть до конца дней.

Тишину нарушил принц. Он провел рукой по лицу, словно отгоняя непрошеные видения, и твердо произнес:

– Ты был прав, старина Амос. Я не уеду из Крондора, пока не выясню, что затевает мой кузен Гай и как это может повлиять на ведение и исход войны.

– Даже если я купил бы вам корабль к исходу завтрашнего дня, – сказал Амос, – вы все равно успели бы многое услышать и узнать, а об остальном догадаться. Пройдитесь завтра по улицам, по рыночной площади, порасспросите зевак, и они вам выложат без утайки все городские новости и сплетни. Но будьте осторожны, принц! Не забывайте прикидываться этаким восторженным провинциалом, впервые в жизни попавшим в большой город, но при этом посматривайте по сторонам и держите рот на замке. Ведь любой из бездельников, удовлетворив ваше праздное любопытство, поделится сведениями о вас с первым же городским стражем или гвардейцем Бас-Тайры.

Составив подробный план действий на следующий день, все трое спустились вниз и заказали ужин. Час был еще не поздний, но, утомленные недавним путешествием, они рано поднялись к себе и расположились на ночлег.

Арута с отвращением жевал остывший мясной пирог, купленный у торговца-разносчика. Принц старался не думать о том, из чего, кроме говядины и свинины, могла состоять начинка этого полусырого, дурно пахнувшего изделия местного пекаря. Принц уже два часа кряду бродил по площади, прицениваясь к товарам, разложенным торговцами прямо на тротуарах, вступая в разговоры с прохожими и то и дело поглядывая на возвышавшийся неподалеку дворец принца Эрланда. Ему удалось выведать у случайных собеседников нимало ценных сведений о происходящем в городе. То, что он узнал, повергло его душу в уныние.

Он подошел к тележке торговца винами и купил у него кружку эля, чтобы перебить неприятный привкус, оставшийся у него во рту от пирога. Едва он опорожнил жестяной кубок и расплатился с торговцем, как из переулка напротив показались Амос с Мартином. Лица обоих были сумрачны. Амос едва заметно кивнул принцу. Тот пересек площадь и присоединился к товарищам.

Вскоре они миновали центральную, наиболее оживленную часть города и оказались среди неказистых, невысоких зданий окраины. Амос уверенно и торопливо вел за собой принца и Мартина по знакомым ему переулкам. В одном из них он остановился у здания с покосившейся крышей и, взбежав на крыльцо, дернул медную ручку двери. Арута и Мартин поспешили войти в дом следом за ним. В просторном зале, где они очутились, было душно и сумрачно от выплывавших откуда-то из глубины здания клубов пара.

– Так это баня? – удивленно спросил Арута.

Амос кивнул вышедшему им навстречу слуге.

– Тебе надо смыть с себя дорожную пыль, Артур! – добродушно пробасил он и сказал банщику: – Проводи нас в парную.

Юноша провел их в раздевалку и выдал каждому по жесткому полотенцу и по кожаному мешку для одежды. Путники разделись, обернули полотенца вокруг бедер и прошли в парную, прихватив с собой мешки с платьем и оружием.

Когда они уселись на деревянную скамью в углу просторного помещения, Арута спросил Амоса:

– Почему ты привел нас сюда?

– В нашем трактире стены уж больно тонки! – усмехнулся тот.

– А в больших городах вроде Крондора торговый люд часто договаривается о сделках именно в бане. Мы можем шептаться между собой сколько пожелаем, ни у кого не вызвав подозрений. Час еще ранний, поэтому и народу здесь пока нет. А мальчишку я сейчас отошлю. Эй, малый! – крикнул он подростку-банщику, деловито поливавшему раскаленные булыжники водой. – Принеси-ка нам по кубку вина, да похолоднее, со льда!

Мальчик кивнул и отправился в глубь здания.

Оглянувшись по сторонам, Амос прошептал:

– У нас с Мартином плохие новости для вас!

– Я тоже кое-что узнал, – мрачно сдвинув брови, ответил Арута. – Гай объявлен наместником короля в Крондоре. Что удалось выяснить вам?

– Я подслушал разговор двух воинов, – сказал Мартин. – Похоже, Гай держит герцога и его семью в заключении за стенами дворца.

Глаза Аруты сузились от гнева. Он передернул плечами и свистящим шепотом проговорил:

– Даже Гай не осмелится причинить вред принцу Крондора!

– Еще как осмелится, – уверенно возразил Мартин, – если ему будет дана свобода действий. Он ведет себя здесь как полновластный хозяин и по-прежнему пользуется доверием монарха. Помнится, вы говорили, что старый Келдрик еще во время вашего приезда в Рилланон был удручен состоянием дел в государстве и болезнью Родрика Четвертого. Похоже, с тех пор она обострилась!

– Болезнь! – раздраженно бросил Арута. – Скажи уж лучше – безумие. Ведь король еще тогда почти утратил рассудок. Страшно помыслить, на что он стал способен теперь, по прошествии стольких лет!

– Мы это видим собственными глазами, – отозвался Мартин.

– В довершение всего мы, похоже, ввязались в войну с Великим Кешем, – вставил Амос.

– Что?! – воскликнул Арута, вскакивая со скамьи.

– Тише, Артур! – предостерег его Траск, и принц снова уселся подле него. – Я побывал, – капитан смущенно улыбнулся, – в одном из здешних борделей, что возле казарм. Солдаты болтали между собой о завтрашнем походе. Одна из девиц спросила своего любезного, когда он снова навестит ее, и тот ответил, что не раньше, чем его отряд вернется из долины.

– Из долины? – переспросил Арута. – Выходит, речь и в самом деле шла о войне с Кешем. Солдат имел в виду не иначе как Долину Грез. Видимо, кешианцы опять напали на гарнизон Шаматы. Но Гай ведь не глупец и не трус, чтобы оставить их вылазку безнаказанной. Он решил быстро нанести ответный удар силами своих и крондорских отрядов. Он вытеснит кешианцев из Долины, а потом станет вести с ними долгие и бесполезные переговоры о том, кому она должна принадлежать. А это означает, – он понизил голос, – что Гай не смог бы помочь Крайди, даже если бы захотел. Ведь кешианская кампания продлится самое малое до конца весны. А то и до начала лета. – Принц выругался и стукнул кулаком по скамье. – Хуже просто некуда, Амос!

– Ошибаетесь, Артур, – мрачно усмехнулся капитан и провел ладонью по голове. – Я ведь еще не все вам рассказал. Сегодня я заходил на «Рассветный Бриз», чтобы поболтать с Васко и убедиться, все ли там в порядке. Так вот, имейте в виду – за нашим кораблем следят!

– Ты уверен?

– Совершенно уверен. На берегу напротив нашей стоянки двое каких-то парней развесили сети. Пока я выгребал к «Бризу», они делали вид, что чинят их, а сами глаз с меня не спускали. То же самое повторилось, когда я возвращался с корабля.

– Кто они, по-твоему?

– Да кто угодно, – пожал плечами Амос. – Люди Гая, к примеру. Или переодетые гвардейцы из личной охраны Эрланда. Ведь многие из них наверняка остались ему верны! А может, это кешианцы, или пересмешники.

– Пересмешники? – удивленно переспросил Мартин. – Это еще кто такие?

– Гильдия воров, – пояснил Арута. – У них повсюду есть свои разведчики и соглядатаи. Их главарь, которого они называют Хозяином, пожалуй, самый осведомленный человек во всем Крондоре.

– И самый могущественный, – мрачно кивнул Амос. – Если он почему-либо заинтересовался нами, то дела наши плохи!

Разговор их был прерван появлением мальчишки-банщика, который принес заказанное вино. Амос расплатился с ним и тотчас же отослал его за лепешками и сушеными фруктами. Мальчик убежал, позванивая зажатыми в кулаке медяками.

Он скоро вернется, – сказал Амос. – К тому же сюда того и гляди заявятся мелкие купцы и уличные торговцы, чтобы отдохнуть после праведных трудов. Нам надо заканчивать разговор. Но прошу вас, когда мальчишка подаст вам вино и фрукты, пригубьте вина и примите как можно более беззаботный вид. Одни боги ведают, на кого работает этот постреленок! А пока я поведаю вам кое-что обнадеживающее.

– Говори скорее! – воскликнул принц.

– Гай скоро уедет из Крондора.

Глаза Аруты сузились.

– Это и впрямь обнадеживающее известие. Надеюсь, вместе с ним отсюда уберутся и те из его приближенных, кто знает меня в лицо. У меня появится возможность привести в действие мой план.

– Какой план? – хором спросили Амос и Мартин.

– Я расскажу вам о нем, когда у нас будет больше временя для разговора. Ведь мальчишка сейчас вернется, и через несколько минут мы уйдем отсюда. Где мы могли бы встретиться и обсудить его? Амос задумчиво теребил бороду. – Бордели, курильни опиума и винные погреба не годятся, как, впрочем, и трактиры. Там полным-полно ищеек Гая и людей из гильдии Хозяина. – Внезапно лицо его просияло. – Знаете, а ведь я придумал, где мы сможем поговорить! Приходите оба через два часа после заката, когда услышите звон городского колокола, на Храмовую площадь. Ждите меня на восточной стороне.

Запыхавшийся банщик принес им лепешки и фрукты. Торопливо насытившись, Арута опорожнил свой кубок, вытерся колючим полотенцем, натянул одежду и первым покинул пропитанное паром помещение бани. Немного погодя, в переулок вышли и Амос с Мартином. Они сошли с крыльца и разбрелись в разные стороны.

Арута с нетерпением следил, как по площади с противоположных ее сторон к нему приближались Амос и Мартин. Широкое пространство было окружено храмами, посвященными разным божествам. В некоторых из этих величественных зданий толпились паломники, другие же были почти пусты.

– Что вам удалось узнать за минувший день? негромко спросил Амос, подходя к принцу.

– Я провел несколько часов в таверне, – ответил Арута, кивнув капитану и Мартину. – Там до моего слуха долетел обрывок разговора двух подвыпивших мастеровых. Речь шла об Эрланде. Но когда я наклонил голову в их сторону, они тотчас же расплатились и ушли. Я обдумал все детали моего плана.

– Негожее место ты выбрал для разговора, Амос, пробормотал Мартин, поеживаясь и потирая руки. От этих храмов веет холодом и тоской. Просто жуть пробирает!

– Не будь так суеверен, отважный разведчик! – усмехнулся Амос. В сгущавшейся тьме блеснули его белоснежные зубы. – Здесь нас никто не сможет подслушать. Все видно как на ладони.

–В чем же состоит ваш план, при… Артур? – шепотом спросил Мартин.

– Нынче утром, – ответил Арута, – я обратил внимание на то, что воины городского гарнизона по-прежнему патрулируют Крондор. А кроме того, мне удалось заметить, как некоторые из придворных Эрланда свободно входили во дворец и выходили из него. Это означает, что власть Гая в городе не беспредельна! Это дает нам надежду, что лорд Дуланик не откажет мне в помощи.

– Каким же образом он сможет помочь нам? – недоверчиво спросил Амос.

– Как маршал Эрланда он командует гарнизонами вассальных городов. Его письменного приказа будет довольно, чтобы воины долины Даррони и Малак-Кросса выступили в Сарт, а оттуда вместе с тамошним гарнизоном отплыли на кораблях в Крайди. К весне они уже высадились бы в нашей гавани.

– Это подкрепление мы могли бы получить без всякого ущерба для герцога Боуррика, – добавил Амос. – Ведь в расположение его армии, как мне удалось узнать нынче днем, Гай отправил значительную часть воинов Крондора.

Арута негромко присвистнул:

– Быть того не может! С чего бы это Гай стал помогать отцу?

–А я не вижу в этом ничего странного, – возразил Амос. – Ему выгодно, чтобы герцог думал, будто король послал его сюда всего лишь на подмогу слабому и хворому Эрланду. Ведь слухи о пленении принца нескоро дойдут до ушей его сиятельства Боуррика. А к тому же Гаю выгодно под благовидным предлогом отправить войска принца прочь из города. Зато к вашему отцу и Брукалу по весне подойдет значительное подкрепление. Целых четыре тысячи солдат, подумать только! – И Амос восхищенно всплеснул руками. – Они выдержат атаку цурани, если те станут наступать на тамошнем фронте.

Мартин уныло вздохнул:

– А если на нашем?

– Тогда без посторонней помощи нам не обойтись, – сказал Арута. – Поэтому мне нужно попасть во дворец и повидаться с Дулаником.

– Но как туда попасть? – спросил Амос. – Кому из оставшихся там придворных и слуг Эрланда можно доверять?

– Я сам хотел бы об этом узнать, – вздохнул Арута. – Боюсь, теперь мало кто из них заслуживает доверия.

– Значит, надо не торопясь разведать, что за обстановка царит во дворце, – сказал Амос. – А кроме того, придется безотлагательно заняться наймом кораблей. Ведь нам их понадобится не меньше двух десятков, чтобы разместить целых три гарнизона. Разумеется, если Дуланик не откажет вам в помощи. А это возвращает нас к вопросу о доступе во дворец. – Амос потряс головой и негромко выругался.

– Ты знаешь этот город лучше, чем я, Амос, – мягко проговорил Арута. – Подумай, как нам пробраться во дворец. Я рискнул бы даже пролезть сквозь дымоход!

– Я попытаюсь что-нибудь придумать! – кивнул Амос. – А вы тем временем следите за главным входом во дворец. Может, вам посчастливится заметить кого-то из окружения Дуланика и вы рискнете передать герцогу поклон.

– Это слишком опасно! – заметил Мартин, и принц был принужден согласиться с ним.

– Но мне все же придется побродить поблизости от крондорского дворца, – сказал Арута. – Может быть, мне ненароком удастся придумать, как туда попасть.

Договорившись о встрече следующим утром, они порознь вернулись в трактир. Амос задержался на площади у храма Рутии, богини удачи. Моряк наклонил голову и вознес своенравному божеству смиренную молитву, прося Рутию приветить троих крайдийцев под своим крылом.

На рассвете армия Гая выступила в поход против войск Империи Кеша. Арута смотрел из окна трактира на маршировавших по улице воинов в черных с золотом доспехах. Над отрядами гордо реяли черные флаги с золотыми орлами посередине.

На следующий день город был закрыт для въезда и выезда. Сторожевые корабли блокировали порт. Такая мера была предпринята Гаем для того, чтобы кешианские шпионы не смогли покинуть Крондор и, опередив его войска, предупредить своих о готовящейся атаке.

По улицам теперь разъезжали конные патрульные отряды, состоявшие исключительно из воинов Бас-Тайры. Крондорский гарнизон был отправлен на север.

Арута по целым дням слонялся близ дворца, изображая из себя бездельника-провинциала, заходил в таверны и винные погреба той части города, где ему могли встретиться гвардейцы и слуги Эрланда, однако переговорить с кем-либо из них ему все не удавалось. Амос проводил время в порту и располагавшемуся неподалеку от него кварталу бедноты, стараясь вызнать все новости и сплетни. Он начал осторожно осведомляться о возможности найма кораблей. Мартин, прикидывавшийся простодушным наталезским охотником, вступал в разговоры с зеваками на рынках и площадях.

Так прошла неделя. На шестой день после отъезда из города Гая де Бас-Тайры принца Аруту, шедшего вдоль одной из узких улиц, внезапно остановил окрик Мартина:

– Артур! Как я рад тебя видеть!

Охотник подбежал к Аруте и шепотом проговорил:

– Есть новости! Нам надо вернуться в трактир и обсудить их всем вместе!

Они миновали несколько переулков и вошли В «Приют моряка». Кивнув хозяину, дремавшему у стойки, принц и Мартин поднялись по лестнице и прошли в свою убогую комнату. Амос после очередного ночного рейда по злачным местам Крондора отсыпался на одном из тюфяков.

Едва за ними затворилась дверь, Мартин прошептал:

– Мне кажется, в городе стало известно, что Арута здесь!

– Как?! Что ты сказал?! – встрепенулся Амос и сел на своем тюфяке.

– Сегодня я забрел в таверну у казарм и угостил вином младшего писаря здешнего квартирмейстера. Я прикинулся простачком, которого потрясла осведомленность столь важной персоны. – Мартин усмехнулся, но в глазах его застыла тревога.

– Тот сообщил мне три важных новости. Во-первых, в ту ночь, когда Гай выступил в поход, Дуланик исчез из Крондора. Никто толком не знает, куда и зачем он направился. Во-вторых, недавно скончался лорд Барри.

У Аруты вытянулось лицо.

– Да что ты говоришь? Адмирал умер?! Он ведь был еще не стар…

– Писарь под большим секретом рассказал, что смерть лорда адмирала произошла при загадочных обстоятельствах. На его место был спешно назначен некий граф Джессап.

– Это человек Гая, – пробормотал Арута, все еще не пришедший в себя от потрясения, вызванного этими неожиданными известиями.

– А в-третьих, – продолжил Мартин, – он сказал, что городской страже отдан приказ задержать «особу королевской крови». Но сам писарь не вполне представляет себе, о ком именно идет речь.

Амос смачно выругался.

– О ком же еще, как не о принце Аруте?! Ведь в Крондоре же не так уж много особ королевской крови, которых Гай еще не успел запереть во дворце!

Плечи принца поникли. Он беспомощно взглянул на Амоса с Мартином и с горькой улыбкой проговорил:

– Значит, нам не остается ничего другого, как вернуться в Крайди ни с чем! Боюсь, наш план стал неосуществим!

– Это легче сказать, чем сделать! – мрачно пробурчал Амос.

– В последние дни все докеры, служанки, мастеровые и шлюхи словно в рот воды набрали. Слова из них не вытянешь ни за какие посулы. Их явно напугали стражники Гая. Я-то надеялся, что выбраться из города нам поможет кто-нибудь из пересмешников, но те словно сквозь землю провалились! А Гай не снимет блокаду, пока вас не разыщет, в этом я не сомневаюсь ни минуты!

– Что же нам делать? – спросил Мартин. – Ведь должен же быть какой-то выход!

– Но ведь Гай не знает, где меня искать, – предположил Арута. – Иначе меня бы уже схватили его гвардейцы.

– Это верно! – кивнул Амос. – А если мне удастся снестись с пересмешниками, они помогут нам, разумеется, за хорошее вознаграждение, выбраться из Крондора. Нет такой блокады, которую не прорвали бы эти бравые ребята.

Арута ударил кулаком по тюфяку.

–Будь проклят Бас-Тайра! Ведь подчинив себе весь Восток Королевства, он может развязать гражданскую войну! Если он учинит какое-нибудь злодейство с Эрландом и его семьей, против него как один человек поднимется весь Запад!

Амос примирительно похлопал Аруту по плечу.

– Не надо поддаваться панике! Все еще может обернуться по-иному. Что если Мартин не так понял слова этого подвыпившего писаря и никто даже не думал вас разыскивать? Конечно, вам следовало бы в ближайшее время как можно меньше появляться на людях. Знаете что? Схожу-ка я в порт и проведаю Васко и ребят. Ведь если вас и в самом деле ищут. Гай наверняка приказал проверить все корабли. Надо понадежней запрятать ваш сундук и поторопить мастеровых с ремонтом «Бриза». В случае чего, мы и сами выберемся отсюда на нашей старой посудине! – Подойдя к двери, он обернулся и с улыбкой подмигнул приунывшим Мартину и Аруте: – Не вешайте носа, парни! Надо выдержать этот шторм, ведь мы видали кое-что и похуже!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю