Текст книги "Праздник дураков (ЛП)"
Автор книги: Рэйчел Кейн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Rachel Caine – Feast of Fools (The Morganville Vampires 4)
Праздник дураков
Морганвилльские вампиры 4
Рэйчел Кейн
Перевод – http://notabenoid.com/book/9633/
Координатор – Gluck
Глава 1
Трудно было представить, как день Клэр – даже по рамкам Морганвилля – мог стать еще хуже… и потом вампир, держащий ее в заложниках, захотел позавтракать.
– Завтрак? – безучастно повторила Клэр.
Она посмотрела в окно гостиной, просто чтобы убедиться, что снаружи все еще темно. Даже темнее, чем обычно.
Все три вампира смотрели на неё.
Такого рода внимание было неприятно и от тех двоих ,которых она видела впервые: мужчины и женщины, довольно мрачных, но когда холодные глаза старого Мистера Бишопа сфокусировались на ней, появвилось желание спрятаться в углу свернувшись калачиком .
Она выдержала его взгляд целых пять секунд, потом опустила глаза. Клэр почти что чувствовала, как он улыбается.
– Завтрак, – сказал он мягко, – это то, что едят по утрам. Утро для вампира не зависит от восхода солнца. И я люблю яйца.
– Болтунью или глазунью? – спросила Клэр, страясь говорить спокойно.
«Скажи болтунью. Я не знаю как готовить глазунью. Зачем я вообще это сказала. Скажи болтунью…»
– Взбить, – сказал он.
У Клер вырвался вздох облегчения.
Мистер Бишоп сидел в удобном кресле в гостинной, где обычно находился хозяин этого дома Майкл, когда играл на гитаре. В отличие от Майкла, Мистер Бишоп делал кресло похожим на трон. Наверное потому, что все остальные стояли: Клер со своим парнем Шейном, пытавшимся заслонить её, Майкл и Ева, взявшись за руки. Клер рискнула взглянуть на Майкла. Он выглядел…сдержанным. Злым, конечно, но хотя бы контролирующим себя.
Клер больше боялась за Шейна. Он имел довольно скверную привычку действовать, прежде чем думать, по крайней мере, когда речь заходит о личной безопасности тех, кого он любит. Она взяла его за руку и он послал ей быстрый тёмный непроницаемый взгляд.
Нет, она совсем не была уверенна в нём.
Голос мистера Бишопа холодной волной вернул ее внимание снова к нему.
– Ты уже сказала Амелии, что я прибыл, девочка?
Это была первая команда Бишопа ,дать знать его дочери что он прибыл в город. Его дочь Амелия – глава вампиров Морганвилля – не казалась достаточно человечной, что бы иметь семью, даже .такую пугающую как Мистер Бишоп. Лёд и кристалл – это Амелия.
Он ждал ответа и Клер поспешно выдавила:
– Я звонила и оставила ей сообщение на голосовой почте.
Она попыталась, что бы это не звучало, как будто она оборонялась. Бишоп нахмурился, его брови сошлись вместе.
– Я думаю это означает, что ты оставила что то похожее на сообщение.
Она без слов кивнула. Он нетерпеливо барабанил своими пальцами по подлокотнику кресла.
– Очень хорошо. Мы будем есть пока ждём. Яйца взбитые ,как я уже сказал. Мы будем также бекон, кофе—..
– Печенье, – протянула женщина, опираясь на ручку его кресла. – Я люблю печенье. И мед.
У вампирши был тягучий медленный акцент, какой—то не совсем южный, но и не совсем нет. Мистер Бишоп снисходительно посмотрел на нее, как люди обычно смотрят на своих любимых питомцев. В ее глазах был ледяной блеск, и двигалась она так плавно и тихо, что не оставалось никаких сомнения в том, что она не была обычным человеком. Не то чтобы она скрывала это, как пытались некоторые вампиры Морганвилля.
Женщина, продолжала улыбаться, не отрывая тёмных глаз от Шейна, Клер не нравилось, как она на него смотрела. Это выглядело алчно.
– Печенье, – согласился Мистер Бишоп, криво улыбнувшись. – И я ублажу тебя ребёнок, согласившись на соус.
Улыбка исчезла,когда он повернулся назад к четверым, стоявшим перед ним.
– Идите занимайтесь своими делами. Сейчас же.
Шейн схватил Клер за руку и практически поволок ее в сторону кухни. Как бы быстро он не двигался, Майкл оказался там первым, толкая Еву через дверь.
– Эй! – запротестовала Ева. – Я иду!
– И чем быстрее, тем лучше, – сказал Майкл.
Его обычно ангельское лицо выглядело резким, все из острых углов, и он закрыл дверь в кухню, как только они оказались в безопасности внутри.
– Правильно. У нас не такой большой выбор. Давайте делать в точности, как они говорят, и будем надеяться, что Амелия сможет разобраться со всем этим, когда появиться здесь.
– Я в эти дни думал что вы все Большие Плохие Кровососы, – сказал Шейн. – Как получилось, что ты просто не можешь их выбросить на улицу?
Это был логичный вопрос, и Шейн сумел произнести его, что бы он не звучал, как вызов. Ну, по большей мере. В кухне было холодно, Клер заметила, что температура во всём доме постоянно падает.Она задрожала.
– Это сложно, ответил Майкл.
Он рывком открыл дверцы посудного шкафа и начал доставать ингридиенты для приготовления свежего кофе.
– Да, это наш дом, с ударением на наш, заметила Клер, но если я отменю приглашение Бишопу, я гарантирую вам, это не помешает ему надрать нам задницы.
Шейн прислонился к плите и скрестил руки.
– Я только подумал, что ты вроде бы должен быть сильнее на територии дома —..
– Должен бы, но нет. – Майкл наложил ложкой кофе в фильтр. – Не будь сейчас задницей – у нас нет на это времени.
– Фрукт, я и не пытаюсь ей быть.
И Клер могла сказать что так оно и есть на самом деле, Майкл кажется это тоже услышал и посмотрел извиняюще на Шейна
– Я пытаюсь понять в насколько большом мы дерьме, а не винить тебя, парень. Он секунду поколебался, затем продолжил. – Как ты можешь знать? Одно из двух, у тебя есть шанс?
– С любыми другими вампирами, с которыми я встречался, я знал какое моё положение. Кто сильнее ,а кто слабее меня, или смогу ли я победить их в открытом бою, если до этого дойдёт. – Майкл наполнил водой кофеварку и включил её. – Эти парни…, я знаю, у меня нет шанса, даже против одного из них, не говоря уже о троих, даже если сам дом будет помогать мне. Они злобные, мужик. Настоящие чёрые шляпы. С этим справятся Амелия или Оливер.
– Так, – сказал Шейн, – куча дерьма размером со свалку. Хорошо это знать.
Ева подвинула его с дороги и начала вынимать из шкафа кастрюли и сковородки, шумно бряцая ими.
– Если мы не дерёмся, мы лучше приготовим завтрак, – сказала она. – Клер, ты берёшся за яйца, поскольку сама предложила нас на роль добровольных поваров.
– Лучше чем предложить нас самих вместо завтрака, – указал Шейн и Ева фыркнула:
– Ты, – сказала она и ткнула пальцем в середину его хорошо поношенной футболки, ты ,мистер. Ты делаешь подливу.
– Ты хочеш нас убить, не правда ли?
– Заткнись. Я готовлю печенье и бекон. Майкл – Она повернулась, смотря на него большими тёмными глазами, почти мультяшными, из за готовской подводки для глаз. – Кофе. И, я думаю, ты должен быть шпионом. Извини.
Он кивнул.
– Когда я закончу здесь, пойду посмотрю, чем они там занимаются.
Поручить Майклу шпионские обязанности имело смысл, но это оставляло им троим большую часть работы, хотя никто из них не был будущим поваром на практике. Клер боролась со сбиванием яиц. Ева ,проклинала бекон ожесточённым шопотом, и что бы не готовил Шейн, это по правде, не очень было похоже на соус.
– Могу я помочь?
От звука голоса ,все они чуть не подпрыгнули и Клер резко повернулась в сторону двери.
– Мама!
Она знала, что было слышно, что она в панике. Она совсем забыла о своих родителях – они приехали с Мистером Бишопом и друзья Бишопа поместили их в нечасто используемую гостевую в передней части дома. В великой схеме пугающих вещей, Бишоп занял центральное место.
Но вот здесь была её мать, стоящая в дверном проёме, улыбаясь хрупкой застенчивой улыбкой и выглядела легко ранимой и усталой.
– Мисис Данверс! – Вмешалась Ева и поспешила проводить её к кухонному стулу. – Нет нет, мы просто – ах – готовим немного еды. Вы не ели, так ведь? Как насчёт мистера Данвера?
Её мать выглядела на все сорок два года, которые она не признавала – казалась уставшей, маленькой, выбитой из колеи, обеспокоенной. У нее были морщинки вокруг глаз и рта, которые Клер не видела прежде и это испугало её.
– Он – Мама Клер нахмурилась, потом упёрлась лбом в лодонь. – Ох, моё сердце болит. Мне жаль. Что ты сказала?
– Ваш муж ,где он?
– Я найду его, тихо сказал Майкл.
Он выскользнул из кухни со скоростью и грацией вампира – но хотя бы он был их вампиром.
Ева усадила маму Клер на стул, обменявшись с Клер безпомощным взглядом, и нервно болтая о том какая долгая дорога должно быть была до Морганвилля, какой приятный сюрприз, что они переехали в город, как радуется Клер ,что они здесь, и тд и тп.
Клер тупо продолжала помешивать яйца вперёд и назад по сковородке.
«Этого не происходит. Моих родителей не может здесь быть. Не сейчас. Не с Бишопом. В любом случае, это ночной кошмар».
– Я могу помочь тебе готовить, – сказала мама и сделала слабую попытку подняться.
Ева смотрела на Клер и одними губами произнесла.
– Скажи что-нибудь!
Клер проглотила холодный пузырь паники и попыталась звучать хоть от части спокойно.
– Нет мама, – сказала Клер. – Всё хорошо. У нас всё схвачено, смотри, мы готовим с запасом, в случае, если вы с папой голодны. Ты просто сиди и отдыхай.
Её мама, которая обычно была маньяком контроля на кухне, склонная командовать даже кипячением воды, выглядела равнодушной.
– Хорошо, милая, ты дай мне знать, если я могу помочь.
Майкл открыл кухонную дверь и ввёл отца Клер. Если её мама выглядела уставшей, её отец просто выгдядел… бледным, растерянным. Он хмурился на Майкла, как будто пытаясь понять, что точно случились, но не мог догадаться.
– Что здесь происходит? – пролаял он на Майкла. – Эти люди здесь вокруг…
– Родственники, – ответил Майкл. – Из Европы. Послушайте, мне жаль. Я знаю, вы хотите провести какое-то время с Клер, но может вы просто поедете домой, и хорошо…
Он прервался, потом повернул голову, потому что кто-то стоял сзади него в дверях кухни. Вошел вслед за ним.
– Никто никуда не поедет, – сказал один из компаньонов Бишопа, парень. – Он улыбался. – Одна большая счастливая семья, Майкл? Ты Майкл, не правда ли?
– Что, мы уже перешли на ты?
Майкл препроводил отца Клер внутрь кухни и закрыл дверь перед лицом вампира.
– Правильно, разрешите вас, ребята, выпроводить отсюда, – сказал он родителям Клер и открыл заднюю дверь, ведущую в сад за домом. – Где ваша машина? Снаружи на улице?
Ночь выглядела тёмной и пустой, даже месяц не показался. Отец Клер опять хмуро посмотрел на Майкла, потом присел у кухонного стола рядом со своей женой.
– Закрой дверь, сынок, мы никуда не идём.
– Cэр…
Клер попробовала тоже.
– Пап…
– Нет, милая, здесь происходит что то странное, и я не уйду. До тех пор, пока не удостоверюсь, что ты в порядке. – Её отец опять перевёл хмурый взгляд на Майкла. – Просто кто эти…родственники?
– Родня, которую никто не хочет признавать, такие есть в каждой семье. Но они здесь только на короткое время и скоро уезжают.
– Тогда мы останемся,пока они здесь, – сказал папа.
Клер попыталась сфокусироваться на взбитых яйцах, которые она готовила.
Её руки тряслись.
– Хей, – прошептал Шейн, наклоняясь поближе. – Всё хорошо.
Он был большим, крепким, теплым и стоял рядом с ней, помешивая что то не очень похожее на соус. Она догадывалась об этом потому, что единственной кулинарной способностью Шейна было приготовление чили. Но, по крайней мере, он старался, что было ново и необычно, и, возможно, показывало, насколько он принимает ситуацию всерьёз.
– Майкл не позволит причинить нам боль.
– Вы не слушали? – Ева присоединилась к ним у плиты, свирепо шепчя. Она хмурилась на жарившийся бекон. – Он не может остановить их. Большее, на что он способен – это дать себя серьезно ранить в драке. Поэтому тебе следует еще раз позвонить Амелии и сказать ей, чтобы она срочно притащила сюда свою всемогущщую задницу!
– Да, хорошая идея, взбесить единственного вампира, который способен помочь. Послушай, если они хотели бы убить нас, я не думаю, что они сначала попросили бы яичницу – высказался Шейн. – Не говоря уж о печенье. Если ты спрашиваешь печенье, ясно, что чувствуешь себя, как какой-никакой гость.
Это имело смысл, но не уняло дрожь в руках Клер.
– Клер, милая. – Опять голос её мамы.
Клер вздрогнула и почти выронила лопатку всю в яичной смеси на поверхность плиты.
Мои родители. Что по-настоящему они здесь делают?
Мистер Бишоп ждёт, что приедет его дочь, чтобы забрать его. Это не было ложью. Не совсем.
Отец Клер подняся из за стола и подошёл к посвистывающему кофейнику, он налил себе две кружки и понёс их к столу.
– Выпей немного кофе, Кети. Ты выглядишь усталой, – сказал он, и была нежная нотка в его голосе, которая заставила Клер внимательно на него посмотреть.
Её отец не был самым эмоциональным человеком, но сейчас он выглядел взволнованным, почти так-же взволнованным, как мама.
Папа выпил свой кофе, как воду после жаркого послеобеденного похода.Мама вяло добавила сливки и сахар, затем отхлебнула. Никто из нх не заговорил опять.
Майкл выскользнул из кухни с кружками кофе для остальных. Когда он вернулся, то закрыл дверь и прислонился к ней на минуту. Он выглядел белее кости, напряжённее чем в месяцы, пока проходило полное преобразование в вампира. Клер попыталась догадаться, что они ему сказали, что заставило его так выглядеть, и не смогла даже представить. Что-то плохое, нет что-то ужасное.
– Майкл, – сказала напряжённо Ева и кивнула в сторону родителей Клер. – Ещё кофе?
Он кивнул и двинулся от двери чтобы взять кофейник, но не успел донести его до стола, как дверь кухни распахнулась, и вошёл Мистер Бишоп со своей свитой.
Высокие и надменные, как королевские особы девятнадцатого века, трое вампиров осмотрели кухню. Двое были довольно молодыми и пугающими,но Мистер Бишоп был главным, здесь невозможно было ошибиться.Когда его взгляд упал на неё, Клер вздрогнула и повернулась назад к шипящей яичнице.
Вампир – женщина пересекла кухню и опустила свой палец в соус, который помешивал Шейн, потом медленно подняла палец к своим губам и обсосала его. Она смотрела на Шейна всё это время и Шейн смотрел на неё, что неприятно шокировало Клер.
– Так, теперь мы садимся обедать, – сказал Бишоп Майклу. – Ты будешь иметь удовольствие обслуживать нас, Майкл, и если твои маленькие друзья решат попробывать отравить меня, я выпущю твои кишки, и поверь мне, вампир может мучаться очень, очень долго, если я захочу.
Майкл сглотнул и кивнул.
Клер непроизвольно посмотрела на своих родителей, которые возможно не пропустили этого.
И они не пропустили.
– Простите? – Спросил отец Клер, и начал подниматься со своего стула. – Вы угрожаете этим детям?
Бишоп обратил свои холодные глаза на него, и Клер в отчаяньи подумала, может ли раскалённая железная сковородка, полная яиц, быть использована как действенное оружие против вампира. Её отец застыл на полпути.
Она почувствовала волну чего-то, прошедшую по комнате, глаза её родителей стали пустыми и нерешительными. Её отец тяжело опустился назад на свой стул.
– Больше никаких вопросов, я устаю от вашей болтовни.
Клер почувствовала прилив чистой чёрной ярости. Она хотела прыгнуть на злого старика и выцарапать его глаза. Единственная вещь, которая удерживала её в эти длинные пару секунд, был факт, что если она сорвется, все будут мертвы. Даже Майкл.
– Кофе? – Ева, с хрупким проблеском отчаяния в голосе, нарушила молчание.
Она выхватила кофейник у Майкла и набросилась на папу и маму Клер, как ангел мщения кофеина. Клер хотела бы знать, что её родители сделали бы с Евой, с её рисовой пудрой и чёрной помадой, и енотовидной подводкой для глаз, с её крашенными в чёрный цвет волосами, дразняще начёсанными в жёсткие шипы.
Опять же у неё был кофе и она улыбалась.
– Конечно, – сказала мама Клер,пытаясь тоже улыбнуться. – Спасибо дорогая. Так ты сказала что этот мужчина твой родственник? – Она бросила взгляд в сторону Бишопа, который выходил из кухни и направлялся к обеденному столу в гостинной. Красивый молодой вампир—мужчина,поймал взгляд Клер и подмигнул ей, и она торопливо перевела взгляд на Еву и своих родителей.
– Нет, – сказала Ева с вымученной радостью, – дальние родственники Майкла из Европы. Сливок?
– Яйца готовы, – сказала Клер и выключила горелку. Ева…
– Я надеюсь, у нас достаточно тарелок, – перебила ее Ева немного безумным голосом. – Иисус, я никогда не думала что скажу это, но где хороший китайский сервиз? Есть здесь хороший китайский сервиз?
– В смысле, тарелки без цыплят на краях? Да, здесь.
Шейн указал на посудный шкаф, на четыре фута выше Евы. Она сердито посмотрела на него.
– Не смотри на меня, я не буду это доставать. Я всё ещё раненный, ты знаешь.
Клер забыла об этом из за давления всех других обстоятельств, ему казалось полегчало, но он был только что из госпиталя. Вряд ли прошло достаточно времени, чтобы действительно оправиться от колотой раны, которая чуть не убила его.
Это была еще одна веская причина не гнать волну, если это не абсолютно необходимо, без Шейна их способность дать отпор была серьезно подорвана.
Ева забралась на прилавок, нашла тарелки и подала их вниз Клер. Когда это было проделано, Клер заняла место Шейна у плиты, мешая смесь с комками, которая должна была быть соусом. Она выглядела как гадость, от которой иностранцев вырвет.
– Эта девушка…, – сказала Клер Шейну.
– Какая девушка?
– Эта – ты знаешь. Здесь.
– Ты имеешь ввиду блондинистую кровопийцу?
– Да.
– Что насчёт неё?
– Она пялилась на тебя.
– Что я могу сказать? Возможно.
– Шейн, это не смешно. Я только… – ты должен быть осторожным.
– Я всегда осторожен.
Что было абсолютной ложью. Глаза Шейна впились в неё, и она почувствовала внутри всплеск жара, который поднимался вверх, чтобы разгореться на её щеках. Он медленно улыбнулся.
– Ревность?
– Может быть.
– Нет основания. Я люблю девушек с пульсом.
Он взял её руку и прижал нежно пальцы к запястью.
– Да,у тебя он определенно есть и бьётся довольно быстро.
– Я не шучу, Шейн.
– Я тоже.
Он шагнул ближе, и они были только на растоянии вздоха.
– Вампиры не встанут между нами.Ты веришь мне?
Она молча кивнула. Даже ради собственной жизни, она не смогла бы заставить себя произнести ни одного слова. Его глаза были темными, цвета тёмнокоричневого бархата, с тонкой кромкой золота. Она смотрела в эти глаза совсем недавно, но никогда не замечала, насколько они красивы.
Когда дверь снова открылась, Шейн отступил назад. Сначала Майкл повернулся к ним, прошептав извинение одними губами, затем встал перед родителями Клер.
– Мистер и Мисис Данвер, Мистер Бишоп хотел бы, чтобы вы присоединились к нему за обедом, – сказал он. – Но если вы торопитесь домой…
Если Майкл надеялся что они передумают, Клер могла сказать ему сразу, что этого не произойдёт. До тех пор, пока у её отца была идея, что вокруг происходит что то интересное, он не собирался поступать разумно. Конечно он поднялся на ноги, держа свою кофейную кружку.
– Вот я и позавтракаю. Никогда не пробовал приготовленную Клер яишницу. Кети? Ты идешь?
Безвыходное положение, беспомощно подумала Клер, но опять же, она была в такой-же плохой ситуации когда впервые приехала в Морганвиль. У неё не было никаких знаний или интуиции. Может это ей досталось по наследству от родителей, вместе со светлой кожей и слегка вьющимися волосами. Однако г—н Бишоп играл с их жизнями. И они боялись за нее.
Клер посмотрела, как её родители проследовали за Майклом в другую комнату, и затем помогла разложить яйца и бекон по красивым тарелкам от сервиза. Соусу в комках нельзя было помочь. Его налили в соусницу и понадеялись на лучшее, затем молча понесли это в столовую, которая, по правде, была уголком гостинной.
Клер была удивлена, как постоянно меняется настроение дома. Не только настроение людей в доме, а настроение самого дома. Прямо сейчас оно было тёмным, холодным, не предвещающим ничего хорошего. Почти враждебным. И все эти тёмные эмоции были направлены на вторгшихся вампиров.
Дом был обеспокоен и на страже. Устойчивая Викторианская мебель, казалось, стала меньше, сгорбилась и деформировалась, в ней не было ничего гостеприимного или тёплого. Даже свет, кажется, потускнел, и Клер могла чувствовать что то, почти чьё-то присутствие также, как чувствовала Майкла, когда он был пойман в ловушку в доме как призрак. Тонкие волоски на её теле встали дыбом, руки покрылись гусиной кожей.
Клер поставила яйца и бекон на деревянный стол и отступила назад. Никто не предложил ей, Еве или Шейну присесть, хотя за столом были свободные места. Она поймала взгляд Евы и ретировалась назад на кухню, радуясь избавлению. Майкл стоял у стола раскладывая еду по тарелкам. Обслуживал. Его лицо было бледным и напряжённым, холодный страх застыл в глазах, и, о Боже, если Майкл был в панике, здесь точно был повод всем сходить с ума.
Как только дверь кухни снова закрылась, Шейн схватил девушек за руки и потащил в дальний конец кухни.
– Правильно. – Прошептал он. – Атмосфера становится все более ужасной. Вы чувствуете это?
– Да, – выдохнула Ева. – Вау. Я думаю, что у этого дома есть зубы, он клацает ими прямо сейчас, вы должны признать, что это круто.
– Крутизна не приведёт нас никуда. Клер?
– Что? – Она тупо смотрела на него в течение двух секунд, потом сказала, – О. Правильно. Да. Я еще раз позвоню Амелии
Она выловила мобильник из своего кармана. Он был новеньким и доставили его с парой важных телефонных номеров, загруженных заранее. Один из них – первый в быстром наборе, фактически был контактным телефоном Амелии, основательницы Морганвилля.
Глава вампиров. Босс Клер, вроде того. В Морганвилле, техническим термином было слово «Патрон», но Клер,с самого начала знала, что это означает только более вежливое обозначение слова «Хозяин».
Звонок опять переключился на голосовую почту. Клер оставила ещё одно торопливое, на половину отчаянное сообщение, «придите, пожалуста, в дом Глассов, нам нужна ваша помощь» и повесила трубку, затем с грустью посмотрела на Еву, которая вздохнула, взяла телефон и набрала другой номер.
– Да, привет, – сказала она, когда кто то ответил ей. – Позвольте мне поговорить с боссом. – Продолжительная пауза и Ева выглядела так, как будто пыталась решиться на что-то реально неприятное. – Оливер. Это Ева. Не утруждай себя рассказом, как тебе приятно услышать мой голос, потому что это не правда. И это деловой разговор, поэтому прибереги комплименты для кого-нибудь другого. Подожди…
Ева протянула телефон Клер.
Нахмурившись, Клер одними губами произнесла, – ты уверенна? – Ева кивнула и сделала характерный жест, поднеся большой и маленький палец, как трубку, к своему уху.
Клер неохотно взяла телефон.
– Оливер? – произнесла она.
На другом конце линии Клер услышала низкий ленивый смешок.
– Ну хорошо,сказал он . – Владелец «Точки Сбора», местного кафе, имел тёплый тембр голоса, который заставил её подумать, когда она впервые встретила его, что он всего лишь приятный парень.
– Хотя это не так много, Ева не хочет со мной разговаривать, но тебе я скажу —мне приятно, что ты обращаешься ко мне в момент опасности. Это такой момент, я правильно понял, а не приглашение пообщаться?
– Кое-кто находится здесь, – сказала Клер так тихо, как могла. – В доме.
Теплота исчезла из голоса Оливера, остлось острое раздражение.
– Тогда звони в полицию, если у тебя грабители. Я не твоя служба охраны. Это дом Майкла. Майкл может…
– Майкл ничего не может с этим поделать, и я не думаю, что нам следует звонить копам. Этот мужчина, он сказал, что его зовут мистер Бишоп. Он хочет говорить с Амелией, но я не могу дозвониться…
Оливер прервал её.
– Держись от него подальше, – сказал он, и его голос повысился до визгливых нот. – Не делай ничего. Не говори ничего. Скажи своим друзьям тоже самое, особенно Майклу, ок? Это намного сильнее каждого из вас. Я найду Амелию. Делайте, как он говорит, что бы это ни было, пока мы не приедем.
И Оливер положил трубку. Клер моргнула на умерший телефон, пожала плечами и посмотрела на своих друзей.
– Он сказал делать то, что мы уже делаем. Выполнять приказы и ждать помощи.
– Фантастический совет, усмехнулся Шейн. – Напомни мне держать про запас под раковиной ручной комплект для убийства вампиров,для такого случая как этот.
– С нами всё будет в порядке, – сказала Ева. – У Клер браслет.
Она схватила запястье Клер и подняла его, показывая ненавязчиво блестящий индентификационный браслет с символом Амелии на нём, вместо имени. Это идентифицировало её как собственность того, кто подписал договор: в обмен на жизнь тело и душу дает определённые виды защиты и возмещения. Клер не хотела делать этого, но это оказалось единственным способом гарантировать безопасность её друзьям. Особенно Шейну, который уже был на плохом счету у вампиров.
Она знала, что браслет может принести свою собственную опасность. Но хотя бы он обязывал Амелию (а может и Оливера) придти на её защиту, против других вампиров.
В теории.
Клер засунула телефон в свой карман. Шейн взял её руки в свои и чуть потёр костяшки пальцев, нежный успокаивающий жест заставил её почувствовать себя хотя бы немного в безопасности, хотя бы на миг.
– Мы пройдём через это, – сказал он.
Но Клер вздрогнула и когда он попытался поцеловать её, слегка прикоснулась рукой к его животу.
– Тебе больно? – спросила она.
– Только когда двигаюсь. Когда ты стала такой?"
– Пять минут назад. – Она закатила свои глаза, подыгрывая, но она была обеспокоена.
Согласно законам Морганвилля, Шейн был запретной зоной для вампиров во время выздоровления. Больничный браслет до сих был на его запястье, светящийся белый пластик с большим красным крестом на нём, гарантируя, что каждый кровопийца будет знать, что с ним не честно играть.
Если б их посетители играли по правилам. Мистер Бишоп таким не являлся. Он был не Морганвилльским вампиром. Он был чем-то другим.
Еще хуже.
– Шейн, я серьёзно. Насколько тебе плохо? – спросила Клер низким шопотом, только для ушей Шейна.
Он взлохматил её короткие волосы, затем поцеловал ее в макушку.
– Я крутой, – сказал он. – Потребуется больше, чем панк с финкой, чтобы завалить Колинса. Положись на это.
Невысказанным остался факт, что они замыслили востать против ада, или даже больше, и он знал это.
– Не делай ничего дурацкого, сказала она. Или я сама тебя убью.
– Ой девочка, что же произошло с безоговорочной любовью?
– Я устала навещать тебя в больнице. – Она смотрела в его глаза долгих пару секунд. – Что бы ты не задумал сделать, не надо. Нам придётся подождат. Мы должны.
– Да, все вампиры это говорят. Должно быть правда.
Она ненавидела слышать его слова, сказанные с такой враждебностью, когда он так говорил, она всегда думала о Майкле, о том, как он страдал, когда ненависть Шейна зашкаливала. Майкл не хотел быть вампиром, и он делал все что мог, что бы жить с этим.
Шейн не облегчал ему жизнь.
– Послушай. – Шейн взял её лицо в свои ладони и серьёзно посмотрел в глаза. – Что если ты возмёшь Еву и уберёшся отсюда? Они не следят за вами. Я вас прикрою.
– Нет, я не оставлю своих родителей и не оставлю тебя.
У них не было времени договорить, потому что из гостинной послышался очень громкий шум. Дверь кухни резко распахнулась, и Майкл задом переступил порог, удерживаемый за горло молодым красавцем вампиром, который прибыл вместе с Бишопом. Он ударил Майкла о стену. Тот сопротивлялся, но это не давало ему ничего хорошего.
Вампир, рыча, открыл свой рот и его большие острые вампирские зубы блеснули как ножи.
То же сделал Майкл, и Клер непроизвольно отступила назад, наткнувшись на Шейна.
Шейн закричал:
– Эй! Отпусти его!
Майкл выдавил:
– Не вмешивайся!
Но, конечно, Шейн не послушался, и хватка Клер на руке тоже не остановила его.
Но тут вмешалась Ева, держа в руке большой, страшно выглядевший нож. Она посмотрела на Шейна дикими глазами, затем развернулась и приставила нож к горлу вампира, держащего Майкла.
– Ты! Немедленно отпусти его!
– Нет пока он не извинится, – ответил вампир, и чтобы подчеркнуть свои слова ударил Майкла о стену так сильно, что каждое стекло в комнате зазвенело.
Нет, это не была встряска, это была низкочастотная вибрация, исходящая от самого дома. Стены, пол… дом. Как предупреждающее рычание.
– Лучше отпусти его, – сказала Клер. – Ты что не чувствуеш это?
Вампир хмуро посмотрел на неё, и его красивые зелёные глаза сузились, хотя зрачки расширились.
– Что ты делаешь?
– Ничего, – сказала Ева, жестикулируя ножом. – Ты это делаешь. Дому не нравится, когда ты играешь с Майклом по-грязному. Теперь отступи от него, пока чего-нибудь не случилось.
Вампир подумал, что они блефуют – Клер увидела это в его глазах – но он не захотел проверять свою удачу. Красавчик отпустил Майкла, его полные губы выгнулись в презрительной улыбке.
– Убери это, дурная девченка, – сказал он Еве и прежде, чем кто либо из них успел моргнуть, выбил нож из ее рук, выбил с такой силой, что нож перелетел через комнату и воткнулся в стену.
Ева схватилась за свою руку, прижала её к себе и отошла от него подальше.
– Извинись, – сказал ей вампир. Вымаливай моё прощение за то, что угрожала мне.
– Укуси меня в зад! – отрезала она.
Глаза вампира вспыхнули, как горячие кристаллы, и он бросился на Еву. Майкл двигался быстрее, чем когда-либо раньше. Клер не видела его двигающимся, только неясное размытое пятно, и потом чужак полетел на плиту .Он оттолкнул себя обоими руками и она услышала шипение, когда обе его ладони попали на горелку, после чего последовал разьярённый крик боли.
Это всё очень, очень плохо закончится, и нельзя было уже ничего поделать.
Шейн схватил Еву за плечо, Клер за руку и толкнул их в угол у обеденного стола, где у них было хоть частичное прикрытие. Но это оставило Майкла одного, дерущегося не в своей весовой категории против кого-то больше похожего на дикую кошку, чем на мужчину.
Борьба не заняла много времени, может пару минут, силы Майкла иссякли, чужак бросил его на кухонный пол и оседлал, сверкая клыками. Температура на кухне упала до ледяного холода, достаточного чтобы Клер могла видеть собственное дыхание, когда она всхлипывала от страха. Тогда низкочастотное рычание началось опять звеня тарелками стаканами и кастрюлями.
Ева кричала и боролась, что бы высвободиться из хватки Шейна, хотя ничего не могла тут сделать.
Задняя дверь задрожала и вылетела под одним единственным неотвратимым ударом. Деревянные щепки полетели через комнату, и Клер услышала как сухим щелчком переломился замок.
Оливер, второй наиболее пугающий вампир в городе (иногда – первый) стоял у задней двери, уставившись внутрь. Он был высоким мужчиной, сложенным как бегун: жилистые мышцы и углы. Этой ночью он растался с маскировкой милого парня, одет был во все чёрное, а его волосы собраны назад в конский хвост. Лицо, под светом луны, выглядело как вырезанное из кости.