355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Олдридж » Душевные трубки » Текст книги (страница 4)
Душевные трубки
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 15:00

Текст книги "Душевные трубки"


Автор книги: Рэй Олдридж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Первый ученый показался как весьма хрупкий пожилой человек, одетый в твидовый костюм такого фасона, который не видели на Дильвермуне столетиями. Это существо ковыляло через залитые лунным светом руины нетвёрдой походкой, опираясь на трость, с выражением почти убедительного ужаса на вежливом лице.

Оно подошло ко мне, когда я сел около периметра.

«Молодой человек», – произнесло оно дрожащим голосом. «Кажется, я, должно быть, заблудился».

При других обстоятельствах я, возможно, повеселился бы такому архаичному образу речи. «Молодой человек?» Я передвинул свой смартган так, чтобы он был нацелен на существо.

Оно моргнуло большими влажными глазами. «Сынок? То, чем ты в меня целишься, это оружие?»

«Да», – ответил я. «Оружие».

Оно робко засмеялось. «Тебе это не потребуется. Я безвредный. Но я не знаю, где я».

«Вы на Грэйлине IV», – сказал я. «Как это так, что вы этого не знаете?»

Мимолётная конвульсия какого-то инопланетного чувства прошла по его лицу так быстро, что я не смог его разобрать. «Ты здесь главный, сынок?»

«Нет».

Неприятная резкость прорезалась в его голосе. «Тогда я предлагаю тебе найти своего руководителя. Немедленно».

Я кивнул. Даже если я не мог вообразить причину, по которой человек мог внезапно появиться на этом пустынном мире, это не значит, что подобное не могло произойти. Моё воображение, в конце концов, больше ни для чего уже не годилось.

«Я приведу её», – сказал я. По секундному недомыслию я попытался быть учтивым. «Не желаете ли отдохнуть здесь?»

«Как любезно», – сказало существо. Оно переступило через периметр, как будто чтобы сесть на стул, который я освободил.

Пулемётная пушка разнесла его на камешки. Мигом позже пронзительный крик испуга заставил меня повернуться к кораблю. Ху Мун выбежала из нижнего выхода, руки в ужасе подняты. Она подбежала ко мне и стала осматривать то место, где пулемётная пушка уничтожила учёного. «О, нет, нет», – сказала она, хватаясь за голову обеими руками. «Мы убили В. С. П. Свина. О, это ужасно».

«Кого? Нет», – сказал я. «Это был один из них. Смотри, тела нет, каменные черви уже попрятались».

Её глаза округлились настолько, насколько я никогда не замечал у обычно спокойной Ху Мун. «Ты уверен?» – спросила она. «Я знаю его лица как своё собственное. Это был он, я видела его на мониторах безопасности».

«Я уверен, это был не человек». Я махнул рукой на руины, где другие монстры занимались своими делами, не обращая внимания на уничтожение учёного. «А о ком ты говоришь?»

«В. С. П. Свин! Он открыл тектонические машины на Мелде. Он бог в пангалактической археологии. Он возродил теорию Централизованной Миграции человеческой экспансии. Бог!»

«Ты знала его?» – спросил я.

Она моргнула и опустила руки. «Нет. Но я видела каждый холодокумент, который он выпустил, а он выпустил их много».

«Так ты никогда с ним не встречалась?»

«Конечно, нет», – сказала она с презрительной усмешкой, очевидно стараясь восстановить своё достоинство. «Он умер за 700 стандартных лет до моего рождения. Но я бы всё отдала, чтобы поговорить с ним. Он смог бы рассказать мне, что здесь происходит. На этой ужасной маленькой планете».

Она заторопилась обратно на корабль, оставив меня в раздумьях о её душевном равновесии.

К тому времени, когда появился следующий учёный, двумя ночами позднее, Ху Мун дала мне подробный инструкции о том, что она назвала «проявлениями».

Я не должен был вредить им или провоцировать их, если они попытаются общаться. Я должен был всё время носить камеру видеонаблюдения, так, чтобы она могла лично оценить любое взаимодействие, которое у меня может быть с этими проявлениями. И я должен был мгновенно вызвать её, если хоть какое-то проявление хоть чем-то напомнит мне В. С. П. Свина.

Тремя ночами позднее следующее проявление учёного шло, пошатываясь через залитые лунным светом руины. Оно выглядело примерно как полная, розововолосая женщина в старомодном платье. По всей видимости, оно было пьяно, его красное лицо светилось кое-как скрытой злобой. Его черты были удивительное острыми на этом пухлом лице. В лице существа была странная бледность и ощущение прозрачности. Позже я понял, что это было, как смотреть на пластичный белый мраморный бюст, покрытый тонким слоем живой кожи.

«Ого, привратник», – крикнуло оно. Оно остановилось, покачиваясь, в добром метре от периметра. Его пристальный взгляд быстро метнулся туда и сюда по линии, отмеченной датчиками, светящимися слабым красноватым светом на фоне чёрной земли. Движения его гловы были нечеловечески быстры, и я подумал, как кто-то может, по ошибке, принять это существо за настоящего человека. «Меня ты тоже планируешь убить?» – спросило оно. «Как несчастного старичка Свина?»

Я вежливо кивнул. «Я не могу помещать пушке стрелять, если неуглеродная форма жизни пересекает периметр. Джэнг заблокировал систему безопасности в этом режиме и только он один мог его сбросить».

«А ты? Ты подозреваешь меня?» Глаза у него были очень колючие. «Почему?»

«Ну», – сказал я. «Для меня вы являетесь невероятным».

«Невероятным? Какое учённое слово вылетело изо рта газонокосильщика». Оно снисходительно улыбнулось, но меня, почему-то, это всего лишь позабавило.

«Кажется, это подходящее слово», – сказал я. «Например, спутниковая сеть безопасности не передавала сообщений о том, что другие корабли приземлялись здесь с нашего прибытия. Фактически, никакие другие корабли не проходили в пределах системы».

«Фа», – сказал оно. «Ты настолько лишён воображения, что не можешь придумать альтернативу?»

«Ну, да», – сказал я. «Полагаю, это моё единственное преимущество».

«Ну, так, представь, мы – часть интеллектуального сообщества, которое обосновалось здесь до вашего прибытия. Что тогда?»

«Это ваше утверждение? Тогда обсудить доктора Свина. Вы знали, что он не был человеком?»

«Ты говоришь, что он не был. Не я».

Я пожал плечами. «Я видел, как остатки доктора превратились в камни и ввинтились в землю».

«Да, мы заметили, что здесь, на добром старом Грэйлине IV крайне быстрый цикл разложения». Оно издало резкий звук, почти лай, но потом уголки его рта поползли вверх и я понял, что оно улыбается.

«Ах-х-х...» – сказало оно, покачивая головой. «Не легко обмануть идиота, не так ли? Не бери в голову, Лисон, ты не имеешь значения».

«Откуда вы знаете, кто я?» Неприятно, когда на чужой планете хищник назвал тебя по имени. Это заставляет наше положение выглядеть особенно ненадёжной.

«Не важно», – сказало оно. «Идите, молодой человек, приведите вашу леди-босс. Мне нужно поговорить с кем-то, у кого достаточно воображения, чтобы поверить в невозможное». Оно окинуло меня ещё одним суровым взглядом. «А это почти любой, кроме тебя».

В то время я бы с удовольствием убил его, но Ху Мун, в броне и со смартганом, уже бежала от корабля. Я подумал, что она образумилась и что мы вместе допросим это существо, узнаем о нём, как можно больше, а потом уничтожим его.

«Мейдэн ОʼБинион», – сказала Ху Мун благоговейным тоном. «Это правда вы?»

«Да, дорогая. Это я, и мне нравится, что я здесь», – сказало оно отрывисто.

«Так, пожалуйста», – сказала Ху Мун, затаив дыхание. «Заходите, присаживайтесь. Я так рада, что наконец встретилась с вами».

Оно покачало головой. «Нет, дорогая, боюсь, я не могу. Твой привратничек сказал мне, что система безопасности корабля разнесёт любого, кто зайдёт внутрь периметра и не является частью исходной команды. Неудобно, но мы сможем провести нашу небольшую конференцию прямо здесь. Но отошли швейцара прочь; его лицо слишком тягостное, чтобы его терпеть».

«Возвращайся в корабль», – приказала Ху Мун.

Я был поражён. «Это существо – одно из них! Ты что, не видишь?» – произнес я на довольно повышенных тонах. «Оно убьёт тебя, если ты дашь ему шанс. Это ещё один из твоих героев, не так ли? Ещё один, который мёртв уже добрую сотню лет? Спроси его, как оно сюда попало.»

Существо снова засмеялось. «Милый мальчик, ты никогда не слышал о клонировании? Об экспериментальные перемещениях? О частных лазаревых убежищах?» Оно подмигнуло мне.

Ху Мун повернулась ко мне. Я не видел её лица за щитком брони, но голос у неё был глухой. «Возвращайся на корабль».

Я пошёл. У меня было видео с камеры наблюдения. Если она переживёт встречу с этим существом, я покажу ей видео.

Но, когда на рассвете она вернулась на корабль, лицо её было возвышенным и она отказалась смотреть запись.

«Может, ты и прав», – сказала она. «Но сейчас мне всё равно. Она остаётся на своей стороне от линии; я – на своей. Я в броне и при оружии. Что может случится?»

«Спроси Джэнга», – сказал я.

Её лицо стало раздражённым. «Это совершенно другое. У Мейдэн нет меча или, хотя бы, кинжала».

«Может быть, этому существу он не нужен».

«Да, возможно, она планирует заговорить меня до смерти». Тон у неё был язвительный. «Мне всё равно. Я схожу с ума, запертая в своей каюте с Дьюайн, где не с кем поговорить».

Я не знал, как на это ответить.

«Это действительно не твоё дело, Лисон», – сказала она. «Это риск, который я охотно принимаю. Я о Мейдэн ОʼБинион! Самый великий культуральный антрополог за последние два тысячелетия. Когда я говорила с ней, это было как ослепительный свет. У меня никогда не было такой беседы, как эта. А я была такая скучная! О, это было так прекрасно, поговорить с кем-то с настоящими мозгами. Я этого не брошу».

Секундой позднее я заметил Дьюайн, стоящую в дверном проёме, голова – испуганно опущена, руки – крепко сцеплены под грудью, поза, наводящая на мысль, что она уже некоторое время слушала.

Ху Мун повернулась и увидела её, но не предложила ни извинений, ни объяснения. Когда она обратно повернулась ко мне, глаза у неё были жёсткие. «До получения дальнейших распоряжений, держись подальше от периметра. По сути, я хочу, чтобы ты оставался на корабле. Мейдэн сказала мне, что вернётся сегодня ночью с несколькими своими друзьями. Я не уверена, что ты будешь действовать разумно».

Я кивнул. «Ты – леди-босс», – сказал я.

Трое существ вернулось к периметру той ночью и я смотрел из корабля, как Ху Мун вышла встретить их. Она оставалась с ними до рассвета и все они оживлённо говорили. Все они активно жестикулировали, лучезарно сияли друг другу широкими улыбками, очень по-товарищески, словно они встречались за кофе и пирожными в комнате отдыха старших преподавателей. Но позади них, в руинах, двое воинов скелтов совершали свой величественный ритуал, а иногда я мельком замечал одного из пугающих детей Ирвэйна, быстро скользящего по сломанным камням.

С самого начала вечера Ху Мун сняла свой шлем и отложила в сторону оружие, хотя держалась своей стороны линии безопасности.

Она вернулась на корабль, когда тусклый коричневый свет стал окрашивать руины. Я спустился вниз встретить её.

«Они могли легко убить тебя», – сказал я, когда она медленно входила в нижний выходной отсек.

У неё были мечтательные глаза, а лицо – слегка покрасневшее, словно от приятного возбуждения. Не гляда на меня, она сняла броню и повесила её в запирающемся шкафчике. Когда стало очевидно, что ей нечего сказать, я вернулся в свою каюту, где проспал весь день.

Каждую ночь появлялся дополнительный мёртвый учёный, пока Ху Мун не стали посещать более двадцати существ. Они походили на мужчин и женщин прошлых эпох, одетые в одежды, которые уже сотни лет как вышли из моды в пангалактических городских мирах. Они стояли кучками и говорили друг с другом. Самая большая группа всегда собиралась по ту сторону периметра от Ху Мун, которая говорила с таким же оживлением, как и все остальные. Если бы при этом они держали фужеры и пластиковые тарелки с канапе, то это сборище по ошибке можно было бы принять за факультетскую вечеринку с коктейлем.

А может и нет. Наблюдая, я думаю, заметил что-то вроде голодной настороженности среди мёртвых учёных, которые в этот момент не говорили с Ху Мун, словно всё их общение было не более, чем показуха. У меня нет воображения, как я уже много раз со скучными подробностями упоминал. Поэтому, возможно, это ощущение было правильным.

С приближением рассвета учёные стали расходиться и я увидел, как Ху Мун делает умоляющие жесты, пока уходили последние из них. Когда она пришла на корабль, она была измождена, но лихорадочно счастлива; она говорила со мной как можно меньше, но была вежлива. На мои беспокойства она продолжала качать головой.

«Не волнуйся, Лисон». Она улыбнулась. «Может быть, они монстры. Люди безусловно назвали бы их монстрами. Люди завистливы. Выдающиеся люди получают это сполна».

«Но», – сказал я. «Если они не настоящие, то они – это всего лишь ты. Ты просто говоришь сама с собой».

«Тогда я – лучший собеседник, которого я когда-либо знала», – сказала она и больше ничего не хотела слышать.

Через несколько дней Ху Мун выселила Дьюайн из своих покоев, которые они делили с самого начала экспедиции, и переселила её в мою каюту. Мне Ху Мун назначила маленькую утилитарную каюту Джэнга. Я не был несчастлив от этого перемещения, потому что теперь у меня был мгновенный доступ к Джэнговскому видео-наблюдению раскопок через холоконтур, который занимал целую стену спального отсека. Я мог без риска смотреть на существ в руинах.

Однако это быстро потеряло свою привлекательность. На близком расстоянии безжалостность тамошней жизни стала смотреться гораздо хуже. Я начал видеть, как гоблины убивают мёртвых учёных, это особенно мерзкое зрелище, так как учёные не могли оказать ни какого эффективного сопротивления. Что гораздо хуже, гоблины не торопились и разбирали свои жертвы. Учёные совершенно по-человечески кричали и внутри выглядели как человеческие существа; я видел кровь, внутренности и кости. Эта иллюзия сохранялась до тех пор, пока существо не умирало, в этот момент части тела сплавлялись в однородную массу белого камня, которая вспенивалась и уходила в землю.

Я помог Дьюайн перенести её немногочисленные вещи в новый дом. Слезы безмолвно скатывались по её щекам, пока мы шли по коридорам корабля, но я не смог придумать никаких утешительных слов.

После того, как мы сложили её вещи на кровать, Дьюайн повернулась ко мне, всё ещё хлюпая носом. «Я не понимаю, что происходит с Мун. Как она может быть так... увлечена... этими существами? Почему она не видит, чем они являются?»

Я покачал головой и пододвинулся к двери. «Иногда люди видят то, что хотят видеть», – сказал я.

Дьюайн всхлипнула. «Я никогда не думала, что она сделает такое», – сказала она, размахивая руками – жест, который, казалось, охватывал и её заплаканное лицо и маленькую каюту.

«Люди непредсказуемы», – пробормотал я, уходя.

«Не ты», – сказала Дьюайн весьма недобро. Думаю, я понял, о чём она, но, полагаю, она была неправа.

Когда однажды ночью Ху Мун не одела свою броню и оставила оружие на корабле, я заподозрил, что смерть её близка. Но существа не схватили её мгновенно, как я это предполагал. Может быть, они были гораздо умнее, чем я думал. Если бы они пересекли границу периметра, чтобы схватить её, то пушки могли бы уничтожить, по крайней мере, нескольких из них. В любом случае, следующие три ночи они продолжали встречать её у периметра, а она продолжала впадать от них в транс.

В ночь после этого, когда она вышла наружу, Дьюайн последовала за ней. Я смотрел, как девушка идёт, без какого-либо особого дурного предчувствия. Дьюайн, по-прежнему, не одела броню, и я попытался, в меру свои сил, исполнить обязанности Дженга по обеспечению безопасности. Поэтому, я натянул свой панцирь, взял смартган и пошёл следом за ней.

Я слишком припозднился, чтобы сделать что-то полезное. Когда я вышел из корабля, я увидел двух женщин в серебристых комбинезонах, вырисовывающихся на фоне тёмной массы толпы. По-видимому, они бурно спорили. Было много размахивания руками и топанья ногами. Я ускорил свой шаг, но это произошло до того, как я до них добрался.

Как только я подошёл к периметру, Ху Мун переступила через линию, закинув руки на двух существ, словно в радостном приветствии. Они оттесняли её от линии, пока другие учёные плотнее смыкали вокруг неё свои ряды. Неясный шум разговора стал выше и теперь звучал как жужжание насекомых. Моё поле зрения было загорожено, но, очевидно, Ху Мун почувствовала какую-то неправильность и стала вырываться. Возможно, она почувствовала под руками не столько старую человеческую плоть, сколько камень. Я увидел, как она попыталась оттолкнуть существ, хотя это ни к чему не привело.

Дьюайн очень глупо побежала за ней. Я крикнул: «Нет!», но она не услышала.

Гоблины выскочили из земли как ожившие трупы в какой-то старой драмме ужасов. Они схватили Дьюайн за руки, за ноги, за волосы, и у неё едва ли было время, чтобы вскрикнуть, до того, как они разорвали её на куски.

Шок замедлил меня, но, в конце концов, я схватил смартган и спустил курок. Мой первый выстрел зацепил нескольких гоблинов, которые убили её. Когда их разбило в дребезги, они уронили схваченные ими куски её тела, но другие подхватили их и метнулись прочь. Через секунду на земле было пусто, за исключением торса Дьюайн, всё ещё пульсирующей крови, блестящей чёрной лужи в свете прожекторов. Смартган ещё дёргался в моей руке и я заставил себя перестать давить на курок.

Ху Мун начала кричать. Я повернулся к ней, по-прежнему окружённой толпой мёртвых учёных и безуспешно отбивающейся от них. Они оттеснили её к участку мягкой почвы, засыпанной пробной ямы. Вокруг неё теснилось так много существ, что я видел её лишь изредка, но она, кажется, медленно погружалась в землю. Я вдруг понял, что существа забирают её в низ, в почву, пальцы отбрасывали грязь и медленно, постепенно спускали её в земляные тиски. Я подумал, есть ли там внутри почвы другие существа, которые тянут её за тело; теперь в её криках была ужасная пугающая острота. Я попробовал выстрелить, но смартган остался безмолвен, видимо не пожелав стрелять в направлении живого участника команды.

Прежде, чем я смог решить, достаточно ли я смел, чтобы покинуть периметр, лицо Ху Мун скользнуло под землю и её крики прекратились.

Существа плавились вслед за ней в беспорядочной спешке и исчезли прежде, чем я успел спустить курок.

Я охранял скудные останки Дьюайн до рассвета. Как выживший участник исходной экспедиции, я теперь имел прямой доступ информационным системам корабля. Я прочёл завещание Дьюайн. Она указала кремацию, поэтому, без каких-либо формальностей я положил её тело в корабельный преобразователь массы.

Если корабль когда-нибудь снова поднимется, её атомы будут разбросаны среди звёзд. Я надеюсь, что она посчитала бы это приемлемым. Она была единственным участником экспедиции, кроме Джэнга, которая относилась ко мне по-доброму.

После неопределённого исчезновения Ху Мун и смерти Дьюайн, по вечерам я проводил больше времени сидя у периметра, наблюдая гоблинов и воинов в их непостижимой деятельности. Однажды ночью к периметру подошёл гоблин и сел на камень не более, чем в двух метрах от меня. Кажется, на нём была шляпа, сделанная из плохо выделанной человеческой кожи. Я не смог определить, который из моих бывших компаньонов пожертвовал основной материал шляпы, хотя на ней, кажется, не было характерных татуировок Ху Мун. Моим первым побуждением было вскинуть смартган, который я всегда ношу, и уничтожить эту штуковину.

Но я не стал, отчасти потому, что его лицо показалось чуть менее злобным, чем лица, которая я запомнил с прошлых ночей. У него всё ещё был тот крайне осведомлённый вид, но крошечные черты были теперь почти человеческими.

«Да, мы изменились», – сказало оно тихим разговорным тоном. Его голос был странным синтезом голосов Ирвэйна и Дьюайн; оно говорило на том же самом Дильвермунском диалекте, который мы использовали на корабле. Я был удивлён также, как если бы земля вдруг заговорила. Гоблин печально покачал головой. «По-моему, я уничтожен. Воспринял слишком много слабости. Побуждение, которое не окупилось, убивает неоформившегося. Она не дала нам ничего, кроме мягкости».

«Кто?» – спросил я, словно в этом был какой-то смысл.

«Девушка, Дьюайн. В ней ничего не было. Нас разбавили». Оно вздохнуло. «Поэтому, мы умрём».

Я не придумал, что сказать, хотя страх к этому существу уменьшился и меня охватило любопытство.

«И у меня есть любопытство насчёт тебя», – сказало оно.

Несомненно, в моём разуме оно чувствовало себя совершенно как дома. Моя кожа покрылась мурашками. «Насчёт меня?» – сказал я. «Что насчёт меня может быть интересно?»

Оно улыбнулось, показав мелкие белые зубы. «Ды – другой. Дай мне выражение... да... ʻterra incognitaʼ».

«Неоформившаяся форма, чистая доска. Мы не можем понять смысл твоих грёз, Лисон. Если они у тебя вообще есть».

«Нет?» Для меня по-прежнему оставалось шоком слышать своё имя из уст такого ужасного существа.

«Нет. Итак, какого вида ты существо?» – спросило оно вежливо.

«Просто человек», – сказал я, хотя то, что я подумал, было: но когда-то я был художником.

Это было то, о чём я думал всегда. Некоторые люди слышат музыку, играющую у них в голове. Я слышу эту ужасную печальную фразу... когда-то я был художником.

«Художником, э?» Оно наклонилось ко мне. «Расскажи мне о художниках».

Я подумывал ответить на самом конкретном уровне – некоторые художники мажут краски на подложке, некоторые обтёсывают камень, некоторые создают звуки, некоторые рассказывают истории.

Но я попробовал более высокий уровень абстракции. «Художники создают новые вещи изнутри». Я пожал плечами. «Наверно, трудно объяснить».

«Вовсе нет», – сказало оно спокойно. «Мы тоже, своего рода, художники, за исключением того, что наши творения происходят от других».

«Итак, какого вида ты создание?» – спросил я.

Оно пожало плечами. «Главное ты знаешь. Мы заимствуем наши формы из ваших грёз».

«Ирвэйн вообразил тебя?»

«Это было моим началом, в этот раз. Жаль, жаль, что мы забрали девчонку. Такая мягкая. Наши враги учуют это в нас и всех нас уничтожат». Его лицо сморщилось от отчаяния. «И от тебя никакой помощи. Никто бы не стал есть такую незаполненность. Это было бы мгновенным концом».

До меня медленно доходило. «Вам нужны только страшные формы? И никогда не нужны красивые?»

«Теперь ты понимаешь», – сказало оно одобрительно. «Это наша природа – принимать ужасные формы, бороться с нашим поколением, помериться нашей чудовищностью с чудовищностью других, пока не останется самый сильный и самый жестокий».

Я покачал головой. «Вы все умрёте, кроме одного?» Полагаю, именно из-за одиночества мне показалось, что я говорил с настоящим человеком.

«Из этой группы выживет только один, когда всё будет закончено». Оно расправило свою кожистую шляпу. «Но, возможно, потом из под гор придёт один из старых и съест меня».

«Ты думаешь, что ты будешь выжившим?» – я был околдован. Было так, как говорил Джэнг, так, словно находишься в волшебной сказке, в которой злой тролль сидел рядом со мной и рассказывал удивительные странные вещи. На мгновение я почти забыл изуродованное тело Ирвэйна и то, как Дьюайн была разорвана на части в их руках.

Оно вздохнуло. «Нет, нет. Всё не так. Я говорил из простой бравады. Мягкость девушки... она прикончила меня».

Прошло время и мы смотрели, как пара бойцов скелтов стояли в свете лун. Они, казалось, особо не спешили приняться друг за друга.

Гоблин беззвучно зарычал на них, его мелкие мягкие губы сморщились. «Один из них доживёт до конца. Мы не сможем выстоять против них. Те, что от татуированной женщины, мыслители, не бойцы, мы легко их убиваем, когда ловим. А от тебя ничего не будет, Лисон, так как у тебя сломанный разум. Скоро я вернусь обратно, больше не буду чувствовать лунный свет на лице».

«Вернёшься обратно во что?» – спросил я.

«Вернусь кусочками обратно в грунт. Прохладный грунт. Ко всем моим братьям и сёстрам», – ответило оно печально. «Когда-нибудь, возможно, снова оживу, когда у нас в следующий раз будут гости».

Мне стало интересно. «Это туда вы уходите, когда восходит солнце?»

«Да, да, в землю или в пещеры. Пещеры лучше, потому что мы остаёмся активными и можем работать над планами получения господства, но земля – успокаивающая, вся эта прохладная почва прижимается ко мне, неподвижная. В спокойствии». Крохотное лицо гоблина расплылось от приятных воспоминаний, или это просто так показалось.

«А кто такие ʻстарыеʼ?» – поинтересовался я.

«Наши успешные. Наши конечные формы. Продукт нашей борьбы. Да, когда они становятся слишком коварными, чтобы расточать себя в борьбе с другими старыми, ещё более вероломными, они идут под гору и прячутся. Очень редко старый выходит и нападает на другого. Более часто они выходят и поедают незавершённые группы. Как эта». И гоблин сделал широкий жест своей длинной узловатой рукой, охватывая руины, где чудовища расхаживали по своим делам.

Оно посмотрело на меня, его яркие умные глаза сверкали злобой. «Я убил бы тебя за всю твою бесполезность», – сказало оно весело. «Я мог бы метнуться через линию и свернуть тебе шею также быстро, как подобрать яблоко. Но это, непременно, укоротило бы мою собственную жизнь, какой бы она там не была».

Я ощутил осторожное облегчение. «Почему?» – спросил я.

«Для нас ты – ничто», – сказало оно. «Никаких видений, стоящих того, чтобы их украсть. Ты в полной безопасности. Ты можешь пройти через руины голый и весь в крови и ничто тебя не тронет». Оно оскалилось на меня. «Расскажи мне, что с тобой сделали».

Я встал с сиденья и поднял оружие.

«Подожди», – сказало оно. Оно подняло обе руки и я заметил, что пальцы были нечеловечески длинными. «Я расскажу тебя ещё одну историю, а потом оставлю тебя в покое».

«Как-то раз богатая семья остановилась здесь, в руинах, на пикник», – сказало оно.

«Для тех, кто первыми на них наткнулся, это было катастрофой. Никто из них, ни мать, ни отец, ни ребёнок, ничего не ненавидел. Можешь представить? И о чём они мечтали? Отец иногда мечтал о других женщинах, хотя его основное чувство любви было к матери, которую он ценил по достоинству. Вскоре он был по колено в слепо обожающих его любовницах. По несчастливому совпадению мать также обожала красивых женщин. Никакого конфликта! Ребёнок? Был окружён заботой и доволен».

«Что же случилось?»

«О, многие годы они жили идиллической жизнью, они двое и их любовники, а когда ребёнок подрос, он нашёл много хороших друзей. Потом пришёл старый этой колонии и забрал их всех. И взял их машины под гору в качестве игрушек». Гоблин затряс своим полным телом. «Тот старый... о, теперь это то, с чем ты не захочешь встречаться».

Оно поднялось и посмотрело через плечо туда, где неясные формы медленно передвигались внутри разрушенных стен. «Я чувствую, что настало время прятаться», – сказало оно. «Я хочу прожить так долго, как смогу».

«Подожди», – сказал я, так как мне пришла одна идея. «Ты говоришь, что вы не всегда принимаете формы, связанные с насилием?»

«У тебя так много вопросов», – сказало оно. «Задавай ещё один, если хочешь, а после я должен идти».

«Почему вы убиваете своих создателей?» – спросил я. «Почему бы не позволить им жить? Это, должно быть, больше было свойственно Ирвэйну, чем вам».

«Смерть – наш закрепитель», – сказало оно. «Без неё мы недолговечны; смерть наших создателей фиксирует нас в наших формах до тех пор, пока мы сами не умрём. Разве у вас нет поговорки, что ты не можешь стать мужчиной, пока не умрёт твой отец?» Оно противно захихикало.

«У вас тоже есть такая поговорка о самих себе?» – поинтересовался я. «Или вы все – просто марионетки, сделанные из воображения настоящих людей?»

Ярость скрутила крошечные черты. Его руки согнулись в когтистые лапы и оно наклонилось ко мне, испугав меня. Мой палец дёрнулся на спусковом крючке и гоблина опрокинуло на спину и разбило на осколки.

Секунду его голова оставалась целой и молча произносила проклятия в мой адрес, пока вдруг не обвисла и не истаяла в землю клубком извивающихся белых форм.

Никакое из существ ко мне больше не подходило. Но идея осталась со мной.

Я обыскал старую каюту Джэнга и нашёл его скрытый запас каннабиса. По каталогу артефактов я выбрал трубку из живого камня. Я надолго вывел из строя двигатель корабля, на случай, если у меня будет дезориентация, когда у наномонитора в моих мозгах начнётся смещение настроек.

И чтобы проявить своё намерение.

Теперь я курю дважды за ночь, в основном в качестве акта символической важности, но я убедил себя, что чувствую в себе едва различимые изменения. Возможно, это лишь приступ надежды. Однажды вечером я уснул, сидя у периметра, что довольно удивительно, и увидел ещё один сон о Сухаили. Когда я вдруг проснулся и осмотрелся, я подумал, что участок земли в дальней части периметра каким-то неуловимым образом переместился.

Когда-нибудь в ближайшее время я увижу, как земля дёрнется и белый камень двинется ко мне. Я твёрдо в это верю.

Я знаю, что должен очистить себя ото всей ненависти и ото всей озлобленности. Я должен переделать себя, должен научиться снова видеть глубокие сны. Каждый день после полудня я смотрел сцены из блока памяти колонии, где все ужасные места были удалены, так чтобы я мог смотреть, как колонисты живут своей спокойной и красивой жизнью. Я изучил многие лица так же хорошо, как если бы они принадлежали живым друзьям.

Я почти перестал смотреть на чудовищ в их играх, хотя время от времени выглядывал, чтобы проверить, не появились ли чудесным образом какие-то их новые виды. Если это случится, полагаю, я сделал ошибку.

Добрую часть времени я потратил на поддержание периметра безопасности корабля, чтобы старый не пришёл внезапно оборвать мой эксперимент.

Могут пройти месяцы, прежде, чем будет отправлен корабль для расследования нашего исчезновения. Возможно, годы. Много лет.

Я могу привлекать сумасшествие и смерть, но, так как я не могу по настоящему представить себе эти вещи, риск кажется приемлемым. Я думаю о том, что я могу получить, а не о том, что я могу потерять, потому что я уже потерял всё, что для меня хоть что-то значило.

Если мне будет дано достаточно времени и достаточно изящества, я смогу увидеть Сухаили Трубочницу и её людей, возрождённых вновь из камня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю