355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэт Джеймс Уайт » Жизнь без людей » Текст книги (страница 5)
Жизнь без людей
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:46

Текст книги "Жизнь без людей"


Автор книги: Рэт Джеймс Уайт


Жанр:

   

Маньяки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Они прошли мимо всех этих толстых, патологически жирных людей, стоящих в очереди за талонами на питание, молодых трудоспособных мужчин и женщин, стоящих в очереди за пособием, вместо того, чтобы устраиваться на работу, женщин, беременных третьим, четвертым, или пятым ребенком, стоящих в очереди за талонами «ЖМД», гангстеров, сутенеров, и наркодилеров, ждущих у входной двери, когда их шлюхи получат чеки и принесут им деньги. Тодд задал себе вопрос: Разве он сделал что-то не так? Он просто не мог смотреть на это. Он не понимал, как кто-то может его обвинять. Даже если они не знают, что мы делаем с окружающей средой, этого должно быть достаточно, чтобы убедить их. Подобному отребью нельзя давать размножаться.

Перед столом мисс Сантьяго со скучающим и недовольным видом стояли копы. Один из них подошел к Тодду, как только они вошли. В нем было пять футов девять дюймов роста и свыше двухсот фунтов веса. Любитель «Бик Маков». Его живот свисал из-под ремня, закрывая пряжку. На вид ему было не намного больше тридцати. Похоже, коренной американец. Его напарником был тощий белый парень, лет сорока. Оба пожали Тодду руку и как-то неискренне улыбнулись. Тодд тоже улыбнулся.

– Тодд Хаммерштайн, верно?

– Да?

– У нас к вам несколько вопросов касаемо одной молодой женщины, по имени Николен Де Марко.

– Знакомое имя. Это кто?

Копы изучали лицо Тодда, не лукавит ли он.

– Она с мужем приходила несколько дней назад за пособием. Вы приняли у нее заявление.

– О, так вот почему ее имя мне знакомо. Она вам нужна для чего-то? Если она сюда приходила, значит, ее заявление у меня. Могу дать вам ее адрес.

– Нет, мы знаем, где она. Она в больнице. Она утверждает, что кто-то сделал ей аборт против ее воли. На то время она была на шестом месяце беременности. Похоже, ей вырезали ребенка прямо из матки.

Тодд побледнел, вспомнив, что он сделал.

– Это ужасно!

Тодд посмотрел на начальницу. Та все еще ухмылялась.

– Она думает, что вы можете иметь к этому какое-то отношение, мистер Хаммерштайн.

– Я?

– Она говорит, что вы пытались уговорить ее сделать аборт и перевязку маточных труб. По какому-то совпадению именно это с ней и произошло. С вами все в порядке, мистер Хаммерштайн?

– Не совсем. Мне нездоровится, и я хотел отпроситься домой. В последнее время очень сильно болит голова. Мигрень.

– Что ж, мы не сильно вас задержим. Что вы скажете насчет заявления миссис Де Марко?

– Кого?

– Миссис Де Марко. Женщины, подвергшейся нападению. Вы пытались убедить ее сделать аборт?

– Мы этим здесь не занимаемся. У нас нет времени на подобные консультации. Мы только оцениваем степень бедности, принимаем, либо отклоняем заявления. У нас столько заявителей, что на каждого не так уж и много времени.

– Я говорила ему то же самое, – заявила мисс Саньтяго.

– Почему же она тогда так сказала?

Пузатый офицер повернулся к начальнице Тодда с все еще недовольным видом.

– Вы серьезно? Мы слушаем здесь всякую чушь. Наверно, как и вы на своей работе, офицер. То, что правительство якобы заставляет бедняков делать аборты, уже не новость. Мы слышим такое здесь ежедневно. Наверно, не реже, чем вы слышите о копах-расистах, притесняющих национальные меньшинства.

Копы кивнули, понимающе улыбаясь, а затем снова повернулись к Тодду. Он раскачивался взад-вперед с закрытыми глазами, потирая виски указательными пальцами рук. Голова у него будто превратилась в сваренное вкрутую яйцо, с которого медленно счищают скорлупу.

– Что-то ты неважно выглядишь, приятель. Как насчет того, чтобы появиться у нас в участке завтра, когда будешь себя лучше чувствовать? Поговорим об этом подробнее?

Тодд кивнул головой.

Они снова обменялись рукопожатиями, а один из копов, офицер Дикерсон, протянул Тодду свою визитку. Когда они ушли, начальница Тодда все еще стояла, не сводя с него глаз.

– Присядь, Тодд.

Тодд сел перед ее столом. В отличие от дешевых пластиковых стульев, на которых сидели заявители в его кабинке, здешние кресла были сделаны из металла и винила, и вращались.

– Я тебя только что прикрыла. Единственная, полученная нами жалоба, что кто-то пытается заставить заявителей сделать аборт, была на тебя, тогда еще, от той чернокожей женщины. Надеюсь, теперь у нас здесь нет никаких проблем?

– Никаких проблем, мисс Саньтяго.

– И ты не имеешь никакого отношения к нападению на ту женщину?

– Только чокнутый может сделать подобное.

– Ты не ответил.

Она посмотрела Тодду прямо в глаза, все еще ухмыляясь, будто ее все это забавляло.

– Нет. Я не имею к этому никакого отношения.

– Хорошо. Отправляйся домой, Тодд. Отдохни немного. Увидимся завтра, как вернешься из полиции.

Тодд кивнул головой и повернулся, чтобы уйти.

– Знаешь, на Ди-стрит есть приют для матерей-одиночек.

– Что?

– Он находится в ведении одной из тех групп, «Право на жизнь». Они уговаривают беременных девушек сохранять детей и не делать аборт. А взамен дают отдельную комнату и питание на время беременности и на первое время после родов. А потом помогают им найти пары для усыновления их детей. Ты мог бы направлять своих клиентов туда, если они не хотят делать аборт. То есть, только это между нами, я с тобой солидарна. Они не должны заводить этих чертовых детей, о которых даже не могут позаботиться. В мире и без нас уже слишком много людей еще больше захламляющих планету всеми этими нежеланными детьми.

Тодд ничего не ответил. Он просто смотрел на нее, пытаясь прочесть ее мысли, пытаясь понять ее.

Какого черта она мне все это только что сказала?

Она подмигнула ему и пожала плечами. – Просто чтобы ты знал.

Тодд повернулся и вышел из кабинета.

Глава семнадцатая

На работу Тодд пришел пешком. После той ночи, что у него была, ему необходимо было проветрить мозги. Ходьба пешком давала ему возможность все обдумать. Когда Тодд вышел из Департамента соцобеспечения, он думал о Стефани и своем ребенке. Оставить этого ребенка в живых было бы лицемерием. Как он мог отнять у Николен ребенка на благо планеты, а из своего сделать исключение? Это не правильно. Но как ему абортировать своего собственного ребенка?

Во всем виновата Стефани. Он никогда не хотел детей. Она знала это, но все равно решила забеременеть. Конечно, он мог бы воспользоваться презервативом, но она сказала, что принимает таблетки. Он поверил ей, а она предала его. Она также виновата, как Николен. Но вскрывать ее, как ту шлюху-наркоманку, у него не было никакой возможности. Он любил ее. Кроме того, Кэти переломает ему ноги и отстрелит яйца, прежде чем он приблизится к Стефани.

Если только я первым не доберусь до Кэти. Если б мне удалось застать ее врасплох и ударить электрошокером, я смог бы надеть ей наручники и заклеить рот, пока она не успела избить или пристрелить меня. Если я сумею сделать это тихо, то смогу добраться до Стефани, прежде чем она успеет убежать. А может я смогу добраться до Стефани, пока Кэти охотится за сбежавшими из-под залога?

Тодд прикинул, сколько же энергии он вкладывает в планирование того, что он зарекался делать. Он сунул руку в свою курьерскую сумку и нащупал скальпель. Он скользнул большим пальцем по лезвию и порезался. Боль помогла ему привести мысли в порядок.

Стефани должна умереть.

Просто, как дважды два. Он не мог убить их ребенка и когда-либо снова смотреть Стефани в глаза. Будет проще, если умрут и мать и дитя.

И Кэти тоже.

Если он не убьет ее, она найдет его и на краю земли.

Тодд пошел в хозяйственный магазин за углом.

– Все еще собираетесь на Маммот Моунтин? Слышал, там дождь обещали.

– Что?

– На днях вы купили топор для похода на Маммот Моунтин. Решил, что вы передумали.

– Не передумал. Мне нужно еще кое-что прикупить.

Тодд взял еще четыре упаковки изоленты и бросил себе в корзину. Как будто что-то вспомнив, схватил гвоздодер и бросил туда же.

– Делаю в домике ремонт, – объяснил Тодд, прежде чем старик-продавец успел что-то сказать. Он быстро расплатился и вышел из магазина.

По пути домой Тодд сделал еще одну остановку. Он зашел в магазин медицинских принадлежностей и купил упаковку одноразовых скальпелей. Домой он шел медленно, и пока дошел до квартиры, он успел несколько раз передумать. Всякий раз, когда в него закрадывались сомнения, он проводил большим пальцем по лезвию скальпеля и вспоминал ребенка, которого задушил пуповиной во имя спасения окружающей среды. Это воспоминание помогало ему держаться курса. Если он не избавится от ребенка Стефани, вся его миссия окажется фикцией, а сам он будет мало отличаться от обычного убийцы. Он поднялся по лестнице к своей квартире и взял велосипед. Ему нужно успеть сделать это, пока у него не сдали нервы, и сомнения не взяли верх.

Он изо всех сил крутил педали, петляя между машинами и перепрыгивая через бордюры, словно за ним гнались. Он думал о плане Геймлиха по растворению «Прогестерекса» в питьевой воде 25-ти самых густонаселенных городов мира. Это было намного лучше того, что он делал. То, что он делал, вряд ли что-то изменит. Он спас, может, пару сотен животных, да и столько же деревьев и растений. В мировых масштабах это ничто. Он мог лишь надеяться, что станет таким же символом и примером для подражания как Геймлих.

Тодд добрался до района Стефани весь потный и измученный. Ее машина по-прежнему стояла на парковке, хотя сама она могла быть в машине Кэти. Он понятия не имел, водит ли Кэти машину. Он представлял ее на «Харли Дэвидсона», с рулем, задранным до уровня головы. Тодд медленно проехал мимо окна ее квартиры и заглянул внутрь. Вертикальные жалюзи были наполовину прикрыты, но он все же смог разглядеть, что происходит за ними. Стефани сидела на диване и смотрела телевизор. Даже прибавившая в весе от беременности, она была прекрасна. Она встала и прошла на кухню. Тодд отъехал в сторону, прежде чем она успела его заметить. Ему нужно было найти место, откуда он сможет вести наблюдение. Как только Кэти выйдет из квартиры, он проскользнет внутрь и сделает все необходимое.

Напротив, через улицу, на четверти акра, заросшей растительностью, стоял какой-то старый дом. Не похоже, что там кто-то жил. Тодд оставил велосипед в зарослях деревьев на краю участка, занял позицию между кустами и изгородью, и стал ждать, поглаживая большим пальцем скальпель в курьерской сумке.

Глава восемнадцатая

Стефани все еще не отошла от той встречи с Тоддом. Она сидела на диване, переключаясь с одной мыльной оперы на другую, и ела мороженое «Бен и Джерри». Стефани была удивлена тем, насколько ее встреча с Тоддом повлияла на нее. Очевидно, она все еще испытывала к нему какие-то чувства. Он был отцом ее ребенка. И для Кэти это тоже было очевидно. Даже когда Кэти пыталась утешить ее после ухода Тодда, она видела на лице женщины страдание.

Стефани была очень привязана к Кэти. Но любовью это нельзя было назвать. Если б Тодд передумал насчет ребенка и позвал ее замуж, она бы бросила Кэти, не раздумывая. Стефани трудом сдерживала эмоции, боясь выдать их Кэти. Она знала, что Кэти пойдет ради нее на все. Эта женщина была ее рьяной защитницей. Еще она была немного вспыльчивой, и Стефани побаивалась ее. А Тодда она никогда не боялась.

Тодд не был похож на тех мускулистых красавчиков, с которыми она обычно встречалась. На тех мужчин, которые обманывали и избивали ее, использовали, и бросали. На тех мужчин, которые унижали ее и отнимали у нее деньги. Тодд был нежным и заботливым. Он покупал ей всякие вещи и постоянно делал комплименты. Всегда говорил, какая она красивая. Раньше она замечала краем глаза, с каким благоговением он смотрит на нее. Она знала, что Тодд был девственником, когда они познакомились. Это только больше расположило ее к нему. Он был таким милым и невинным, и смотрел на нее, словно на какого-то ангела.

Он не знал, что в пятнадцать она убежала из дома и таскалась по всей стране за своей любимой рок-группой.

Как она прокралась за кулисы, чтобы встретиться с музыкантами. Она была так взволнована приглашением лидер-гитариста посетить их гостиничный номер. И польщена тем, что они с вокалистом начали целовать и раздевать ее. А потом появились барабанщик и басист со всем своим сопровождением. Вечер закончился тем, что ее пустили по кругу. А потом с ней то же самое проделал весь техперсонал группы, после чего ее вышвырнули из номера в четыре утра. Ее лицо, бедра и живот были липкими от спермы более чем дюжины разных мужчин. Последующий год она провела, торгуя собой на улице. Потом ее подобрал один парень, показавшийся ей спасителем, пока не стал ежедневно избивать ее. Тодд не знал, что, в конце концов, она пырнула его ножом и сбежала после того, как он чуть не забил ее до смерти.

Тодд знал лишь, что после трех лет бродяжничества она вернулась в колледж и получила степень бакалавра. Тодд знал ее, как бойца, и уважал. Она понимала, что он о чем-то догадывается, но он никогда не выуживал у нее подробности. Он дал ей самой разобраться с ее демонами. Ее решение стать «охотником за головами» он встретил с тревогой, но все же поддержал. Он знал, что ей нужно что-то, что укрепит ее самооценку. Если поимка преступников это то, что ей нужно, тогда он только «за». Он любил ее. Но с каким отвращением, разочарованием и яростью он воспринял новость, что она носит его ребенка. Он отверг ее также как и все остальные мужчины, с которыми она когда-либо имела дело, начиная с ее папочки-трудоголика. Кэти ее никогда не отвергала.

Стефани поднялась с кресла и вразвалочку побрела на кухню. Живот был такой большой, что ей казалось, будто у нее там двойня. Она поставила мороженное обратно в морозильник и стала готовить себе кофе. Ей нужно больше двигаться. Она не могла просто лежать на диване, целый день есть мороженное и жалеть себя. Это было бы слишком банально. От ходьбы же хоть какая-то польза. Ее ребенок уже набрал вес больше положенного. Если она не хочет после родов весить двести фунтов, ей нужно делать физические упражнения. Всего в паре кварталов от них есть парк с беговой дорожкой. Семейный парк, где новоявленные мамочки гуляли с колясками по обсаженной деревьями аллее, а беременные женщины накручивали круги в отчаянной попытке уберечься от послеродового увеличения веса.

Пока ждала кофе, она натерла живот, бедра и ягодицы смесью витамина Е и масла какао. Ее врач-акушер сказала, что растяжки больше зависят от ген, чем от увлажнителей, но тем не менее решила, что это не повредит. Кэти еще не встала. Она до четырех утра просидела со Стефани, держа ее в своих объятьях, пока та неудержимо плакала. Потом уложила Стефани в постель, а сама отправилась ловить растлителя малолетних, не явившегося в суд на прошлой неделе. Кэти была хорошей и Стефани была счастлива быть рядом с ней, хотя эта женщина иногда ее пугала.

Кофейник вскипел, и Стефани налила себе чашку. Пока потягивала кофе, она заметила, что часто выглядывает в окно, все еще надеясь, что Тодд передумает и примет верное решение. Но всякий раз, когда она позволяла себе пофантазировать, как они с Тоддом вместе растят своего сынишку или дочь, она вспоминала выражение его лица, хлынувшие из его глаз слезы, обернувшиеся безумным хохотом. Он походил на сумасшедшего. Когда он сунул руку в свою сумку, на какое-то мгновение она испугалась, что он вытащит пистолет или нож. Это был первый и единственный раз, когда она испугалась Тодда.

Стефани допила кофе, переоделась в спортивные брюки и футболку, надела кроссовки и направилась к двери. Закрепила ремешком на руке свой айпод и надела наушники. Стефани промотала Мадонну, Аланис Мориссетт, Мэрайю Кери и Металлику, пока не нашла песню Уитни Хьюстон, которая подходила под ее настроение. Громко напевая, засеменила по тротуару.

– Это не правильно, ну и пускааай. Все равно я сделаю это. Пакуй чемоданы, вставай и вали. И даже не смей возвращаться ко мнеееее.

Она улыбнулась, представляя, будто говорит эти слова Тодду.

Уже через пять минут ходьбы Стефани вспотела и запыхалась.

Боже, я потеряла форму, – подумала она.

Когда она дошла до парка, ей пришлось сесть на скамейку, чтобы отдышаться. Она смотрела на прогуливающихся по беговой дорожке мамаш и нянек, весело сплетничающих между собой. Мимо нее пробежал какой-то мужчина, толкающий перед собой спортивную коляску, в компании трех других мужчин. Крупная женщина лет сорока с небольшим семенила в сопровождении таксы, с тявканьем бегущей за ней следом. Байкеры, скейтбордисты и роллерблейдеры проносились мимо нее, игнорируя установленные везде предупреждения, что дорожка предназначена только для бега и пеших прогулок.

Минуты через три она с трудом поднялась на ноги и пристроилась за женщиной с таксой. Скорость женщины была чуть ниже той, с которой Стефани шла к парку, и отлично ей подходила. Она хотела походить, по крайней мере, минут двадцать, а с прежней скоростью у нее это не вышло бы.

Сделав два круга по дорожке, составлявшей четверть мили, Стефани заслушалась Аланис Мориссетт, поющей про то, как ей вскружил голову какой-то парень. Она смотрела себе под ноги, опустив голову вниз. Она все еще думала о Тодде. Когда Стефани подняла глаза, ей показалось, что она видит Тодда, едущего на велосипеде по направлению к ней. Чем ближе был велосипед, тем сильнее велосипедист походил на Тодда. Когда до него оставалось всего десять ярдов, она разглядела в его глазах слезы. Это определенно был Тодд. Он вернулся к ней. Она остановилась и сняла наушники. Улыбнулась, на глаза навернулись слезы. Тодд приближался все ближе.

Не сбавляя хода, он сунул руку в свою курьерскую сумку. На этот раз Стефани ждала, что он достанет букет роз, или, что еще лучше, обручальное кольцо. Когда она увидела в его руке молоток, на ее лице возникло выражение замешательства. Пока она гадала, для чего молоток, он со всей силы обрушил его ей на живот, буквально сложив ее пополам.

Стефани рухнула на колени, корчась от боли, исторгая рвоту, и одновременно хватая ртом воздух. Все ее внутренности словно пылали огнем. Она подняла глаза на Тодда, когда он подошел к ней, по-прежнему сжимая в руке молоток. Он рыдал и мотал головой, словно пытаясь отрицать какую-то невысказанную истину.

– Прости, Стефани. Мне очень жаль.

Она попыталась подняться на ноги, а вместо этого перекатилась на спину, вертясь от боли и держась за живот. Тодд снова опустил молоток. Возникло чувство, будто ребенок внутри нее сплющился от удара. Живот словно спустило, а на спортивных брюках в районе промежности выступила кровь.

– Я люблю тебя, Стефани.

Он опустил молоток еще раз и еще. Стефани даже не кричала. Она стонала и скулила, но не кричала. После очередного удара, изо рта у нее хлынула кровь.

Стефани не слышала его любовных признаний. Боль была такой сильной, что буквально стерла для нее весь мир. Единственной ее мыслью было то, что ее ребенок погиб. У нее внутри был мертвый ребенок. Следующей мыслью было беспокойство за Тодда. Кэти убьет его за это.

Глава девятнадцатая

Мысли путались у Тодда в голове. Он изо всех сил крутил педали. Глаза застилали слезы. Он понятия не имел, куда едет, и гонятся ли за ним.

Я убил Стефани.

Он не мог поверить в эти слова. Он не мог исправить того человека, каким себя знал, чтобы жить с осознанием содеянного. Он не был убийцей. Он любил всех людей. Он лишь хотел спасти планету, спасти людей от вымирания.

Как же он смог убить двух людей и одного подверг вивисекции? Это же какой-то кошмар.

Но разве я не говорил всегда, что если лишение жизни одного человека, или даже ста, спасает миллионы будущих поколений, то это является моральным долгом? Разве я не говорил этого?

Так говорил Геймлих. Это его слова, из его книги. А теперь Геймлих за решеткой, возможно, на всю оставшуюся жизнь, за попытку стерилизации сотен миллионов женщин. И Тодда, наверно, тоже скоро закроют за то, что он сделал с Николен, Терренсом, а теперь и Стефани.

Я убил ее. Я убил Стефани.

Тодд колебался ровно до того момента, как он опустил молоток на ее живот, стирая в порошок их нерожденного ребенка. Он не был уверен, что убил Стефани. Он собирался раскроить ей череп, но у него дрогнула рука. В ее глазах были нежность, печаль и сочувствие, и все это было адресовано ему. Она испытывала к нему симпатию, когда он стоял над ней, только что измолотивший ей живот, приготовившийся расколоть ей череп следующим ударом. Она выглядела растерянной и напуганной, но по-прежнему любила его. Он предположил, что это какой-то извращенный вариант синдрома подвергаемой побоям женщины. Раньше с ней дурно обращались. Возможно, где-то глубоко внутри себя, она приравнивала дурное обращение к любви. Он не знал, не был уверен, не хотел подвергать это психоанализу. Он знал лишь, что она не испытывала к нему ненависти. И поэтому рука у него дрогнула.

Группа мужчин, тоже занимавшихся на дорожке пробежкой, угрожающе надвигалась на него. Один из них толкал перед собой коляску.

На мгновение Тодд отметил абсурдность того, что кто-то толкает детскую коляску к парню, только что избившему беременную женщину молотком, а потом подхватившему велосипед и давшему из парка деру.

Он не знал, умерла ли Стефани, но был совершенно уверен, что детей у нее уже не будет.

Тодд не знал, куда ему сейчас податься. Не знал, что делать. Полиция будет его искать. Его миссия скоро закончится, а он так мало сделал. Геймлих собирался стерилизовать весь город, а он лишь попытался уговорить толстую королеву пособий из трейлерного парка избавиться от ребенка, убил распутного осеменителя, стерилизовал шлюху-наркоманку и сделал ей аборт, а теперь убил своего собственного еще нерожденного ребенка. Не так уж и много.

Он не продолжил дело Геймлиха. Он ничего не добился. Нужно сделать что-то еще. Пока копы не поймали его, ему нужно получить реальный результат. Возможно, он убил Стефани за дело. И теперь ему нельзя останавливаться.

Он доехал до Маркет-стрит, бросил велосипед в переулке, и сел в автобус, идущий в город. Сердце у него билось так, словно было готово выпрыгнуть из груди. Наверное, он походил на преступника, оглядывающегося через плечо и вжимающего голову в плечи при появлении патрульной машины. Он уже собирался выйти из автобуса, когда на глаза ему попалось объявление.

Оно гласило: «Жизнь начинается с зачатия. Позвольте помочь вам спасти жизнь» Это была реклама места, называвшегося Хэйвен Хаус, приюта для матерей-одиночек. Того места, о котором говорила его начальница. Тодд прошел в переднюю часть автобуса. Наклонился и обратился к водителю.

– Как мне добраться до Ди-стрит и Пятой авеню?

– Выходите и езжайте на метро в западном направлении. Выйдите на станции «Пятая авеню».

– Спасибо.

Тодд вышел из автобуса и направился к подземке. При нем по-прежнему была его курьерская сумка с медицинскими принадлежностями и инструментами.

Он сможет сделать еще много чего хорошего.

В метро Тодд открыто уставился на молодую пару. По всей видимости, влюбленные подростки. Они обнимались и целовались с какой-то старомодной нежностью, а их отношения еще не были испорчены горем и враждой. Тодд хотел попросить их никогда не заводить детей. Хотел объяснить им.

– Эй.

Тодд наклонился и шепнул паре, ворковавшей на сиденье вагона. Они не посмотрели на него, и, похоже, даже не заметили, что он к ним обратился.

– Эй! – сказал Тодд чуть громче. На этот раз они оба обернулись и посмотрели на него. Девушка выглядела раздраженной, но парень, напоминавший какой-то гибрид гранж-рокера и хиппи, довольно улыбнулся, будто очнувшийся от приятного сна. Он даже зажмурился и зевнул.

– В чем дело, мужик?

– Вы, что, влюблены друг в друга?

На этот раз они оба улыбнулись. Девушка была чуть полноватая, с маленькой грудью и широкими бедрами. Она была одета во все черное. Черная помада на губах, черные тени, и кроваво-красный маникюр. Волосы выкрашены в белый цвет. Похоже, она провела много одиноких вечеров за чтением Энн Секстон и Эмили Дикенсон, слушая «The Cure» и «Depeche Mode», или их современные эквиваленты, пока не встретила мужчину своей мечты. Они оба выглядели так, будто когда-то составляли списки одноклассников, которых хотели убить.

– Да, влюблены.

– Я его люблю.

– Не заводите детей. Вы можете пожениться, и любить друг друга вечно, но не заводите детей. Возьмите на воспитание. И без того полно детей, которым нужны родители. Этот мир уже перенаселен. За время вашей жизни население Земли удвоится. Просто подумайте об этом. Всех этих засранцев, всех преступников, всех этих надоедливых вредителей лет через шестьдесят станет вдвое больше.

Двое влюбленных сидели с натянутыми улыбками и пытались понять, не шутит ли он.

– Мужик, да ты чокнутый! – со смехом объявил парень, хлопнув себя по колену и покачав головой. Он посмотрел на подружку, но у нее на лице не было ни капли веселья.

– А ведь он прав. Тут одного парня показывали по телевизору, который пытался отравить воду в Нью-Йорке. Он говорил то же самое. Мы как рак, вышедший из-под контроля, убивающий планету. Но что же нам делать?

– Стерилизуйте себя.

– А как все остальные? Что делать со всеми остальными воспроизводителями потомства? – спросил парень, все еще хихикая, явно принимая все в шутку.

Поезд подошел к станции «Пятая авеню». Тодд встал, чтобы выйти. Двое подростков по-прежнему смотрели на него в ожидании ответа, когда он произнесет какие-нибудь проникновенные слова мудрости.

– Стерилизуйте их тоже.

Он вышел из вагона и со свистом закрылись за ним. Молодые люди все еще смотрели на него сквозь окна уходящего вагона. Пора изменить мир к лучшему.

Ему не пришлось долго искать женский приют. Это было старое викторианское здание из красного кирпича с деревянной вывеской «Хэйвен Хаус», висящей на крылечном козырьке над лестницей главного входа.

Тодд ничего не знал об этом женском приюте, кроме того, что его владельцы были из тех, кто в восьмидесятые бомбил клиники, где делались аборты, и стоял у женских консультаций с плакатами, изображающими абортированных зародышей. Этот приют существовал лишь для того, чтобы убедить женщин, решивших сделать аборт, доносить своих детей до конца срока. Это место было своего рода отрицанием всего, за что боролся Тодд. Тодд вытащил из курьерской сумки молоток и электрошокер, и позвонил в дверь.

Дверь открыла женщина лет шестидесяти. В уголках глаз у нее были глубокие морщины, дряблые щеки, свисавшие с челюстей, как у бассет-хаунда, кожная складка, болтающаяся на шее, как у индейки, и груди, слишком крепкие для женщины ее возраста, похоже силиконовые. Она улыбнулась неестественно белыми зубами – коронки, имплантаты, протезы, но только не свои собственные. Она была натуральным воплощением женщины, отчаянно цеплявшейся за остатки своей молодости. Тодд не потрудился улыбнуться в ответ. Вместо этого он поразил ее электрошокером и ударил молотком по голове. Череп треснул с влажным хрустом.

Ее ноги подогнулись, и она рухнула, как сносимое взрывом здание, с громким стуком ударившись окровавленной головой о паркет.

Женщина не дышала. Похоже, она была хозяйкой этого места, поэтому Тодд решил, что она получила по заслугам. Надо надеяться, что ее смерть воспрепятствует рождению нежеланных детей, которые не нужны миру. Пинком ноги закрыв за собой дверь и заперев ее на ключ, он перешагнул через тело и вошел в дом.

Глава двадцатая

На диване в гостиной лежала какая-то женщина и смотрела телевизор. Она едва подняла на Тодда глаза, когда он вошел в комнату.

– Кто там пришел?

– Я, – ответил Тодд, подойдя к ней сзади и зажав ей рот рукой. Прежде чем она успела поднять шум, он ударил ее электрошокером, связал и заклеил рот изолентой.

В рабочем кабинете сидел старик – похоже, муж женщины, которую он ударил у входа – и что-то печатал на ноутбуке, когда в комнату ворвался Тодд. Старик подпрыгнул и чуть не свалился с кресла.

– Боже! Кто вы такой, мать вашу?

– Скажем, я активист движения в защиту жизни.

Старик прищурился, пытаясь разглядеть Тодда, стоящего в темном дверном проеме. Пошарил на захламленном столе в поисках очков.

– От какой вы организации?

Тодд шагнул в комнату.

– «Массовые убийцы за сохранение жизни животных».

Старик нашел очки и нацепил их на морщинистую, пятнистую голову.

– Массовые убийцы? Ччч-что?

Тодд шагнул ближе. Старик включил настольную лампу и повернул ее так, чтобы она светила Тодду прямо в лицо.

Старик смерил Тодда взглядом, заметив у него в одной руке окровавленный молоток и электрошокер в другой, и потянулся к столу. Тодд бросился через всю комнату и раскроил старику молотком череп, прежде чем тот успел вытащить из верхнего ящика револьвер «Кольт Магнум» 357 калибра. Пистолет упал на пол, старик рухнул следом. Стараясь не смотреть на истекающего кровью старика, Тодд вытащил из сумки изоленту.

Хотя старик не походил внешне ни на его отца (он был лет на двадцать старше), ни на священника, что-то в происходящем напомнило ему вечер после похорон матери. Вечер, когда Тодд потерял обоих родителей.

Старик стонал и слабо сопротивлялся, когда Тодд изолентой связывал ему руки за спиной и заклеивал рот и глаза. Тодд взял пистолет, проверил ствол, и взвел курок. Вышел из комнаты и вернулся в прихожую. Из кухни доносились голоса. Тодд зашел на кухню и стал переводить пистолет с одного лица на другое. Его встретили хором воплей. За маленьким кухонным столом сидели несколько женщин, пили кофе и ели какие-то кексы. Они быстро подпрыгнули, опрокинув стулья и уронив чашки на пол.

– Заткнитесь, мать вашу, и сядьте на место. Еще один звук и я вас всех прикончу.

Тодд швырнул рулон изоленты молоденькой девушке с прической «конский хвост», только что вошедшей на кухню. По всей видимости, она была на третьем или четвертом месяце беременности. Там находились четыре женщины – две совсем молоденькие, чернокожая женщина лет тридцати и филиппинка, лет двадцати с небольшим. Все на разных стадиях беременности.

– Заклей им руки за спиной, или я начну стрелять.

На кухню вбежали еще три женщины, и Тодд перевел пистолет на них. Огромная белая тетка в бигудях, в халате, едва скрывавшем массивный живот, с гигантскими грудями, весящими, словно две индейки ко Дню Благодарения, завидев пистолет, завизжала как попавшая в микроволновку кошка. Тодд ударил рукояткой револьвера ей по губам. Изо рта на пол вылетели зубы, и она отшатнулась назад, чуть не сбив с ног двух других женщин. Тодд с удивлением заметил, что голос, который он обычно слышал в своей голове, который всегда подвергал сомнению его действия, говорил ему, что он зашел слишком далеко, умолял остановиться, теперь молчал. Даже когда женщина медленно опустилась на колени, всхлипывая и зажимая руками окровавленный рот, Тодд вообще ничего не почувствовал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю