Текст книги "Мороженщик"
Автор книги: Рекс Миллер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Бакхедское управление
Эйхорд читал одно, слушал другое, думал о третьем. Даже не совсем так. Читал одно, слушал другое, а думал о двух различных вещах, которые совершенно не вязались с тем, что он слышал и читал.
– В окружном суде... – звучал голос Марва Пелетера.
– Да, он абсолютно законченная задница...
Когда Джек услышал слово «задница», он читал слово «Венера». «Венера невооруженным глазом. Подтверждению сотрудников Военно-морской обсерватории США сегодня можно увидеть появление планеты Венера рядом с Луной. Это эффектное зрелище можно наблюдать незадолго до захода Солнца», – прочел он предложение в третий раз.
– ...он дал письменные показания о подслушанном телефонном разговоре...
«Для невооруженного глаза планета покажется просто белым пятнышком, но в хороший бинокль можно будет различить серп». Он думал о приемном сыне. Потом об убийстве. Прочитав три раза подряд начало фразы «Освоение космического пространства должно...», Джек понял, что не имеет представления, о чем же он, черт побери, читает, и закрыл газету. Негромко гудел голос Дана.
– Опять налакался, – бормотал толстяк.
– Так ведь не без причины.
– Сядь у окна и пяль глаза в небо, будто звезды разглядываешь, может, никто и не догадается, в каком неприличном состоянии суперкоп Фил Марлоу.
– Представляешь, температура на поверхности Венеры четыреста сорок градусов!
– Идиоты, – сказал Туни, копаясь в куче газет, разбросанных по поверхности того, что он называл столом, но мысль его заблудилась прежде, чем он закончил свое изречение.
Прошло несколько дней с тех пор, как Эйхорд получил старое дело «Мороженщик-убийца» и вытянул все, что было можно, из Главного департамента полиции. В службе правопорядка работали настоящие профессионалы, но, как говорится, из дерьма не сделать яблочной водки. В Главном департаменте был накоплен огромный справочный материал. Его компьютерный центр, этот безукоризненно работающий мозг, мог моментально выдать исчерпывающий ответ почти на любой запрос, но даже этот колоссальный объем информации сейчас был бесполезен для Эйхорда.
Убийца предпочитал женщин обычной внешности. По статистическим данным, пять женщин, убитых за семь месяцев 1960-го года, были в возрасте от 36 до 43 лет, в среднем – 39,6 года, и имели доходы чуть ниже средних. Лишь одну из них можно было назвать обеспеченной. Заурядная внешность, средний возраст, средний доход, средние американки, обитающие в дешевых районах.
Ничего общего с нынешними жертвами ни по возрасту, ни по доходам. Те нераскрытые убийства совершались в радиусе 50 миль от Амарилло штата Техас.
Тогда установили было по каталогу личность подозреваемого несовершеннолетнего, но его алиби подтвердили двое: выпускник десантного училища и еще один девятнадцатилетний белый парень.
Эйхорд тщательно перебирал старые дела и распечатки ЭВМ, ища в них сходство с теми преступлениями, которые он расследовал сейчас. Внимание его привлекло дело о преступнике, который предпочитал женщин среднего возраста. Ему удавалось войти к ним в доверие, а потом он убивал их. Двух женщин он задушил, а в трех последних случаях приспособил для убийства пестик для колки льда. В деле нашелся даже полный отпечаток большого пальца убийцы. Он втыкал пестик в ухо жертвы в момент семяизвержения. Своеобразное стальное семяизвержение Но несмотря на пресловутый пестик, повадки преступника по многим параметрам не совпадали с почерком убийцы Тины Хоут. Но у Эйхорда не было привычки выплескивать ребенка вместе с водой. Если это, конечно, не случайное совпадение, то старый газетный отчет об убийствах, или старый полицейский журнал, или телевизионный фильм могли навести преступника на мысль скопировать убийство двадцать лет спустя. А может быть, рецидивист пребывает в добром здравии и живет в Бакхеде? Но если так, почему он все эти двадцать лет ничем себя не проявил? Может быть, он был изолирован все эти годы?
Эйхорд решил проверить последнее предположение. Он поднял досье всех осужденных условно, всех освобожденных из заключения за последние месяцы, всех подходящих по профилю душевнобольных из психиатрических заведений. Изучив протоколы арестов в Амарилло и документы на лиц, находящихся на учете в психиатрических лечебных учреждениях, он наконец составил список подозреваемых, который принял за основу.
Отправив ребят в ночной объезд на полчаса, он набрал номер домашнего телефона. Донна сняла трубку.
– Это я, – сказал он.
– Привет.
– Я только хотел предупредить, детка, что приеду поздно.
– Понятно. Хочешь загадку?
– Давай.
– Отгадай, что наш сын сделал сегодня!
– Даже пробовать не буду.
– Он сказал «папа».
– Что?!
– Ты не ослышался. Он произнес слово «папа».
– Не может быть.
– Я клянусь, – взволнованно говорила Донна, – да так звонко, как колокольчик. Он сидел в гостиной на полу с Блэки и совершенно внятно сказал слово «папа». Я просто подпрыгнула.
– Ты уверена? – Непроизвольная улыбка расползлась по его лицу. – Может, он сказал «Блэки» или вообще какую-нибудь бессмыслицу?
Блэки они назвали приблудную дворняжку.
– Джонатан, – ее голос зазвучал глуше, видимо, она отвернулась от телефонной трубки, – подойди сюда, к маме, миленький. Иди ко мне. Отгадай, мой сладкий, кто там в трубке? Иди же сюда. Вот хороший мальчик. Слушай. Приложи трубку к ушку и скажи «папа». Скажи для меня. Скажи скорей: «Па-па».
– Га-та, – прозвучало в трубке.
– Что? – спросил он, не расслышав и сильнее прижав трубку к уху.
– Га-га.
– Слышишь? Слышишь! – Донна почти кричала. – «Папа» – его первое слово из двух слогов.
– Боже! Какое счастье! Ребенок заговорил! Скажи еще раз, сынок, скажи «папа». Па-па.
– Га-а.
– Поразительно. Ребенок говорит.
– Совсем недавно это звучало совсем как «папа», – радовалась Донна. – Он заговорил. Он любит папу. Он повторил слово раз четыреста. А теперь скажи: «До свиданья, папа». – Она пошумела трубкой, но больше Джек ничего от сына не услышал. – Не важно. У него есть для практики еще несколько лет.
– Конечно. Это замечательно. Я не могу дождаться, когда приеду домой.
Она почувствовала в его голосе неподдельную радость и волнение. Они наспех прошептали друг другу слова любви и простились.
Эйхорду не терпелось оказаться дома. Он всю дорогу гнал машину на предельно допустимой скорости, и по лицу его блуждала счастливая улыбка. Он уже представлял себе, как будет зимой учить ребенка кататься на коньках. Славный мальчишка! Мысли о работе покинули его.
Он до сих пор обожал Донну, и сейчас предвкушал, как будет счастлив, когда приедет домой, к ней; эти мысли согревали его. Ему вспомнилось, как хороша она была утром: стройная, в летнем платье. Думая о жене, он часто вспоминал кадр из старого фильма: блондинка в белом платье, ветер треплет ее одежду и волосы, и яркие манящие чувственные губы Мэрилин произносят: «Боже! Какое счастье!»
Округ Мосс-Гров
Наливая холодный чай на кубики льда, Диана поглядывала на свою подругу, сидящую в маленькой нише гостиной. Светлые тени от деревьев лениво перемещались по стенам, словно стараясь не попадать под жгучие лучи солнца, этого полуденного бедствия, которое выжарило квартиры, расплавило мозги и довело всех до изнеможения, граничащего со слабоумием.
Сначала засуха, потом дожди, потом пекло.
– Говорят, что каждый следующий год хуже предыдущего, – произнесла гостья. – У нас на работе кто-то сказал: «Сейчас настолько жарко, что можно поджарить яйцо на...»
– Да-да, на капоте машины, я знаю, – раздраженно закончила Диана. Потом улыбнулась, чтобы смягчить впечатление от, несвойственной ей грубости. Поистине эта жара несносна, если она не сумела сдержать себя, слишком хорошо понимая, какие последствия это может иметь в замкнутом обществе небольшого Мосс-Грова. И стараясь, чтобы ее слова звучали тепло и непринужденно, весело спросила: – Почему бы нам не сконцентрироваться и не пригнать сюда тучку? Говорят, воля человека может творить чудеса. – Почувствовав, что это звучит как жалкая претензия на остроумие, она смолкла.
Но Бонни подхватила:
– Может, мы что-то сделали с атмосферой? – И она пустилась в пространные рассуждения об окружающей среде. Это дало Диане возможность сделать новый стакан ледяного чая и вернуть себе обычное спокойствие.
Но эта жара... Впрочем, даже не жара, а влажность. Именно это сочетание жары и влажности переносить тяжелее всего.
День походил на другие, как две капли воды: ни к чему не обязывающие разговоры, обрывки слов и обмен пустыми фразами встречающихся на улицах малознакомых людей. Расслабленные обессиленные жарой и не способные ни на чем сосредоточиться люди как заводные куклы автоматически выполняли привычные обязанности. Нигде нельзя было найти желанной прохлады. Нечем было дышать в нагретых солнцем автомобилях с горячими сиденьями и даже в тени пешеходных дорожек. Через несколько минут после выхода на улицу одежда становилась мокрой от пота, появлялось раздражение против всех и вся. Начинал болеть затылок и взор невольно начинал искать хоть одно облачко в пылающем небе.
Зазвенел телефон, прервав размышления Дианы о жаре и разглагольствования Бонни об окружающей среде.
– Извини, Бон, – она подняла трубку, – алло?
– Моя принцесса?
– Привет, – сказала она, сразу смягчаясь.
– Что делаешь?
– Плавлюсь. – Она вздохнула.
– Я рад, что так действую на тебя, – прошептал он в микрофон бархатным голосом за несколько миль от Бакхеда.
– Да, ты действуешь на меня именно так. – Она улыбнулась и поправила сережку. – Ты тоже поджариваешься?
– Это и есть телефонный секс?
– Может быть, – последовал нежный ответ, – я думала о тебе.
– Мы можем поговорить?
– Не сейчас, – ответила она, понижая голос.
– О-о, – простонал он на другом конце провода, но не допустил, чтобы в голосе прозвучала досада и разочарование. По-прежнему мягко, он спросил: – У тебя Бонни?
– Да, мы пьем чай со льдом. Хочешь приехать? – поддразнивала она.
– Послушай, принцесса Ди, – ей было приятно, что он так ее называет, – ты ведь моя принцесса?
– Тебе лучше знать.
– Так вот, принцесса, помнишь, в песне поется: «Однажды твой Принц придет».
– Ты – мой очаровательный Принц, – шепнула она.
«Какая пошлость», подумал он.
– Я тоскую по тебе.
– Я тоже.
– Я могу заставить тебя приехать? – он быстро поправился: – Ты хочешь приехать сюда сегодня вечером навестить меня?
– Конечно, – ответила она, – если у тебя есть желание меня видеть.
– Ты еще сомневаешься! А что, если ты закончишь дела пораньше и проведешь у меня весь вечер и ночь? Не думай ничего плохого. У тебя будет отдельная комната. Мы просто развлечемся. У меня есть чем заняться. Проведешь со мной выходные, отвлечешься от прозы жизни, – уговаривал он, думая про себя: «Приезжай-приезжай, ищи приключений на свою голову!» – Ну что? Заманчиво?
– Очень, – ответила она с некоторым колебанием. – Просто замечательно.
Произнося эти слова, она удивлялась ощущению радости в себе при мысли о том, что, может быть, сегодня вечером они займутся любовью. Она ожидала от себя скорее любопытства, чем радости. В конце концов, он необычный мужчина, и не каждая женщина согласилась бы быть с ним. Конечно, он хочет ее. Что же в этом удивительного? Но она? А он, будто уловив ее колебания, включил самые бархатные интонации в голосе:
– Я тебя жду, моя радость! И приготовься к тому, что мне придется попортить твою нежную шейку своими поцелуями!
Она удивленно рассмеялась:
– Тебе следовало бы работать на телевидении. Ты упустил свое призвание.
– Мне нужна свежая кровь, – шутливо зарычал новоявленный Дракула. Но это было сущей правдой. Жаркая волна радости охватила его при мысли, что он сделает с «принцессой Ди» вечером. Своим завораживающим голосом он добавил: – Дорогая, еще одно, не говори ничего своей Бонни. Я пришлю секретаршу, чтобы она прихватила тебя вечером.
– Не надо, – быстро ответила она, – ты лучше сам... – Но вспомнив, с каким человеком она говорит, и как ему все, должно быть, трудно в этом мире, она поправилась: – Я же могу поймать машину. Мне кажется, так будет лучше.
– Нет, детка, – сказал он твердо, – она приедет и поможет тебе собраться. Я хочу, чтобы ты захватила кое-что из одежды. Все объясню позже. Ники в курсе, слушайся ее, – настаивал он.
– Ну, хорошо, – неохотно согласилась она.
Тридцатилетняя Диана Талувера работала в Первом банке Мосс-Грова бухгалтером с тех пор, как закончила Высшую школу Бакхеда четыре года назад. Она все еще была не замужем, и ее мать и Бонни боялись, что она останется старой девой.
– Постарайся не расплавиться за это время, моя принцесса, – сказал он напоследок.
Они договорились о времени встречи и распрощались.
– Мне не надо гадать, кто это был, не так ли? – с усмешкой спросила Бонни. – Мистер Великолепный?
– Он бы наверняка понравился тебе, – встала на его защиту Диана.
– Хотелось бы знать, что же это за такой таинственный господин, у которого нет даже имени. Мистер Великолепный – и все. Мне в конце концов безразлично, женат ли он. Я не собираюсь звонить его жене и докладывать, мол, привет, дорогая, твой нехороший супруг увивается около моей лучшей подруги. – Бонни пыталась шуткой замаскировать свое беспокойство. Ей не по душе была эта странная скрытность. Диана и сама была не прочь посвятить ее в подробности своего романа, но он запретил ей это.
– Я рассказывала тебе, Бон: сейчас он в стадии развода. Это состоятельный человек. У него собственное дело, солидное положение. Я обещаю, что скоро вас познакомлю, и ты изменишь свое мнение. Подожди немного.
– Мне не нравится это. Если все так, как ты говоришь, почему он предпочитает оставаться в тени? Даже если сейчас разводится.
Диана плюхнулась в кресло и отхлебнула ледяной чай, пытаясь найти убедительные аргументы, чтобы успокоить подругу. Она чувствовала, что Ал заполнил все ее существо. Она даже не представляла, что сказала бы Бонни, если бы узнала о нем некоторые подробности. Она вспомнила, как в первый раз увидела в <:воем банке этого мужчину и его очаровательную секретаршу. Все началось с легкого флирта. И вот теперь... У Дианы вспыхнули щеки. Она пристально посмотрела на подругу сквозь край стакана и решила пока помолчать. Ей очень хотелось похвастаться, но его желание было для нее законом.
Мужчина снял колпачок дорогой авторучки и аккуратно написал печатными буквами: послать Ники к Ди, открытки, чемодан, косметика, записки в банк, Бонни. Вечером они с Ники обсудят все в деталях.
Он не беспокоился: потаскушка Ди сломя голову примчится в его тайное убежище. Эта простая белая комната без всяких украшений и излишеств успокаивала его, позволяла расслабиться, снимала напряжение в те часы, когда подступала болезнь, и в то же время непостижимым образом давала ему ощущение могущества и беспредельной власти над жизнью и смертью. Эта комната – его гавань, его приют, его спасение.
Он сложил записку, засунул в карман и снова представил себе, как будет выглядеть эта девка вечером. Слишком открытое платье над самой обычной грудью. Все вырезано чересчур низко, даже туфли шлюшки, наверное, слишком тесны и открыты. Он заранее ненавидел маленькие мизинцы ее ног, крепко прижатые заостренными мысками туфель на высоких каблуках. Пытаясь избавиться от омерзения, он снова обвел взглядом комнату: пастельные тона ее стен и обстановки неизменно успокаивали его. Белое. Цвета слоновой кости. Белое с желтоватым оттенком. Кремовое. Только в полутемных углах чуть заметна текстура светлого дерева. Ни современного блестящего стекла, ни темной древесины. Никаких излишеств и безделушек. Нежилая, не согретая человеческим теплом комната. Чистая, белая, в стиле модернизма начала века.
В этой стерильной комнате не бывает тепло. Он сохраняет ее холодной, практически ледяной. Здесь эта «беби» в свежезамороженном виде будет меньше вонять. Он глубоко вдыхает освежающий холодный воздух комнаты, которая стала его святыней, его прибежищем, его крепостью.
Бакхедское управление
Главное управление правопорядка обычно поручало Эйхорду самые сложные дела: расследования убийств или преступления, вызвавшие самый большой общественный резонанс. И если бы убийство Хоут произошло в другом городе, оно могло бы и не попасть на стол Джека, но бакхедское управление было его родным домом, и здесь этот случай оказался самым серьезным.
– Алло, – сказал Джек телефонистке, – мне нужен междугородный разговор с Доу Джери.
– Минуточку, – ответили ему. Гудели линии дальней телефонной связи Аризоны, твердый пластик прижат к левому уху Эйхорда.
– Кабинет доктора Джери.
– Алло. Междугородный. Джек Эйхорд вызывает доктора Джери.
Снова ожидание.
– Джек? – пробился голос доктора.
– Док?
– Возможно ли, легендарный Джек Эйхорд? – Писклявый мужской голос заставил Эйхорда улыбнуться. Доктор Джери был его хорошим знакомым.
– Боюсь, что я, старина. Снова я. – Он рассмеялся в трубку.
– Не ожидал, что узнаешь меня после долгого перерыва.
– Узнал, узнал. Как ты? Что-нибудь случилось?
– У меня все отлично. Но я, конечно, по делу: в Бакхеде совершено убийство, сильно смахивающее на те, что расследовались в Техасе несколько лет назад. – И Джек изложил все сведения об этой серии убийств, почерпнутые им из старых газет. Он получил их от приятеля-журналиста, собравшего большую подшивку вырезок о подобных делах, расследовавшихся Главным управлением и в Амарилло. – Их называли убийствами Мороженщика. Вспоминаешь?
– Ммм, – доктор немного подумал, – нет, я не помню. И, по-моему, даже не слышал о них.
– Убийства совершались примерно двадцать лет назад. Похоже, что недавнее преступление в Бакхеде того же типа. Мне совершенно необходимо получить некоторые сведения. У тебя есть время?
– Разумеется, Джек, спрашивай.
– Я постараюсь коротко. У меня много проблем, связанных с психологией; Я хочу понять, нормален убийца или у него есть психические отклонения. – И он рассказал доктору все, что знал об убийстве Тины Хоут. Оральное изнасилование. Следы спермы во рту погибшей. В качестве орудия убийства использовался предмет типа пестика для колки льда, как и двадцать лет назад, что подтверждено медицинской экспертизой.
– Давай вернемся к старым убийствам, Джек, – сказал доктор. – Значит, вначале были удушения, а потом убийства пестиком?
– Да.
– Точно можешь сказать, куда наносился удар? Ты, помнится, говорил об ударе в глаз?
– Да, верно. Первый раз – в висок, второй – в ухо, третий – в глаз.
– Может быть, он каждый раз целился в глаза, но жертва двигалась или срывалась рука? Видишь ли, удар в глазное яблоко дает картину классического случая паранойи, то есть кто-то очень низкого о себе мнения считает себя самой омерзительной, уродливой личностью и думает, что для женщины с хорошим вкусом он будет отвратителен.
Доктор Джери начал говорить очень быстро, не утруждая себя выбором слов:
– Определенные психические отклонения есть в каждом из нас, потенциально отрицательные эмоции и стрессы ежедневной жизни иногда становятся катализаторами взрыва, последствиями которого могут быть три типа непредсказуемого асоциального поведения: случайный проступок, острая паранойя, хроническая паранойя. Жесткие экономические обстоятельства или стрессовая ситуация в результате случайного происшествия могут толкнуть человека на единичный поступок, не вписывающийся в рамки поведения законопослушного гражданина.
Но и в этих из ряда вон выходящих ситуациях действия психически нормального индивидуума будут отличаться от реакции хронического параноика. Лица данной категории обычно обладают неустойчивым характером, они чувствуют не принадлежность к обществу, а необходимость состязаться с ним.
– Почему такой хроник убивает? Боится окружающих и хочет избавиться от них?
– Нет, это сложнее. Существуют различные типы хронических больных, чьи извращенные представления приводят их к убийству. Истерики, эпилептики, шизоиды могут убивать из враждебности, от крушения надежд, от страха или дезориентации в жизненных ситуациях. Но убийцы, с которыми тебе приходится иметь дело, стремятся обосновать свои действия. Они заявляют обществу: «Я не боюсь вас. Вы боитесь меня. Я для вас страшнее, чем вы для меня». Это крайняя степень расстроенной психики, и естественно, такой тип убийц находит массу различных поводов для подобных действий.
– Можешь ты дать характеристику такого типа личности?
– Разве что в самом общем виде. Например, такой индивид долгое время психологически может быть готовым к убийству. В какой-то момент полученный стресс доводит его до состояния эмоциональной неустойчивости, психического разбаланса, и он убивает. В повседневной обстановке он ничем не выделяется, по крайней мере, в его представлении, и ведет обычный образ жизни нормального человека. В глубине души он считает себя более умным и искушенным, чем окружающие, и это дает ему ощущение уверенности в себе. Или даже более выражение: я настолько умнее тебя, что не имеет смысла конкурировать в обычной социальной области.
– А что представляют собой подобные типы в интеллектуальном отношении?
– Очень большой разброс. Они могут оказаться гениальными, хотя это встречается весьма редко. Им всегда свойственна хитрость. У них могут быть чрезвычайно развиты артистические способности, они нередко работают в сфере искусства, чаще всего в театре. Достаточно хорошо ориентируются в жизненных ситуациях, чтобы выглядеть нормальными. Причем даже нельзя заподозрить, что стресс может привести их к психическому расстройству. Или полная противоположность: человек с недостаточным умственным развитием, с низким коэффициентом интеллектуальности, агрессивный и враждебный или трусливый и больной, но в определенной ситуации тоже способен на убийство, как и твой классический садист.
– То есть он может оказаться кем угодно, – констатировал Эйхорд.
– Абсолютно точно. Шизофреник, параноик, сексуальный маньяк, циклотимик, фобик...
– Стоп, говори по-человечески, док.
– Да, извини, увлекся. Шизофреники, запомни, – это люди, которые знают о своих отклонениях. Расстройство их психики связано с тем, что они не могут добиться успеха ни в интеллектуальной, ни в физической, ни в эмоциональной сфере. Они становятся затворниками, интравертами, то есть обращаются внутрь себя и занимают оборонительную позицию, необходимую им, чтобы защититься от сознания своей неполноценности. Агрессивные шизики становятся параноиками – у них чрезвычайно развито чувство собственного "я", помогающее им существовать. Они создают психопатический, выдуманный мир, объясняющий их отклонения, несостоятельность или страхи. Циклотимик находится в постоянном разбалансе. У него бывают гигантские перепады настроения. В одну минуту он обожает мать, в другую – убивает ее. Экстаз сегодня, самоубийство завтра.
– Ты упомянул сексуального маньяка. Что-нибудь насчет него. Какой схеме он соответствует?
– Обычно это человек, который по какой-то причине боится женщин. Выражается этот страх в изощренном садизме или враждебности, иногда – в самом неистовом проявлении психоза – в убийстве. Как правило, он шизофреник, или недоразвитый, или гомосексуалист, или личность с общими, психическими отклонениями. Параноик-шизофреник – это самая опасная порода.
– Но если шизофреник относится к пассивному типу преступника, что толкает его к насилию? Какого вида стрессы?
– Однозначно определить нельзя. Слишком много факторов. Допустим, несоразмерность желаний и сексуальных возможностей. Или озлобленность. Он хочет вселять ужас, но когда появляется возможность, и он ощущает свою несостоятельность, это приводит к дикому акту насилия.
– Понятно. Тогда еще одно. Преступник убивает женщин странным способом. Он склоняет их к половому акту и, когда извергает семя, всаживает в них орудие убийства. Как бы оставляет свою «визитную карточку». Зачем ему это?
– Ты прав. Эта уникальность в почерке преступления неслучайна. Он бросает таким образом вызов обществу. Почему я с самого начала предположил, что он пестиком протыкает глаз?
Потому что это хрестоматийная месть человека-урода привлекающим его женщинам, которым, как ему кажется, он противен. Поэтому он выкалывает им глаза. Это упрощенно, но...
– Ты считаешь, я должен искать убийцу-урода?
– Да, – ответил доктор Джери своим высоким голосом, – но учти, что выражение это фигурально, уродство может выражаться в чем угодно, как в переносном, так и в буквальном смысле. Скажем, уродство эмоциональное. Он мог думать, например, что отталкивает женщин неразвитым пенисом или внешней непривлекательностью. Возможно, у него настолько нарушены сексуальные функции, что он может даже чувствовать отвращение к прекрасному полу. Понимаешь? Даже трудно предположить, из-за чего он не хочет, чтобы женщины видели его в истинном виде. Взгляды такого преступника-убийцы достаточно устойчивы. Я думаю, что ты можешь составить весьма точное... – продолжал Джери.
Отвлекшись на мгновение от смысла его слов, Джек вдруг заметил в его голосе нотки усталости и подумал: «Бежит время. Все мы не молодеем». Вновь сосредоточившись на беседе, он спросил:
– Так этот человек может быть безобразным внешне, например, в рубцах, шрамах, а может оказаться красавчиком типа Роберта Редфорда, но эмоциональным уродом?
– Вполне. Тебе ли не знать, что убийцы бывают невероятно хороши собой, а бывают – до безобразия уродливы. Он может оказаться инвалидом, страдать из-за неразвитого пениса или иметь другие отклонения, которые привели к тяжелому сексуальному расстройству, поэтому он нападает на женщин, которых желает, насилует их, а затем избивает или ослепляет. Он может быть очень привлекательным с общепринятой точки зрения, но сам себя видит омерзительным и отталкивающим по его собственным стандартам.
– А теперь скажи про наиболее опасный тип... Я всегда путаюсь: социопатический или шизоидальный.
– Джек, это называется параноидальная шизофрения. Тебе надо заглянуть в твой ДСС-три. В нем есть все, что тебе нужно.
– В мой что?
– Твой диагностический статистический справочник, том третий. Попробуй достать третье издание, исправленное и переработанное. По всем терминам я дам тебе пояснения.
– Хорошо. Спасибо. Теперь еще. Вернемся на место преступления. Мы уродливы или имеем неразвитый пенис, не важно. Мы выходим в полнолуние, похищаем женщину, заставляем ее быть с нами, потом душим или убиваем пестиком для колки льда. Уточни еще раз, для чего мы ослепляем или убиваем ее? Может быть, все-таки это некий ритуал, имеющий смысл для психопата?
– Смысл в том, чтобы изуродовать, Джек. Вникни, и-зу-ро-до-вать. Этот удар пестиком в глаз – классика, прямо по учебнику. Чтобы они не смотрели на него, он их уродует. Уловил?
– Да, пожалуй. И еще. В течение двадцати лет мы не убиваем. Затем вдруг новое убийство. Почему начали снова? Можешь подкинуть несколько вариантов?
– Во-первых, это могут оказаться два совсем разных человека. Тот не переставал. Ты должен усвоить, что маньяк не способен остановиться. Никогда. Как специалист, скажи мне: ты слышал когда-нибудь о маньяке-убийце, который вдруг затих?
– Зодиак.
– Как?
– Зодиак. Один тип в Калифорнии. Мы не поймали Зодиака. Он затих.
– Нет, Джек, его поймали или убили. Или он умер, или посажен. Скорее всего, арестован за что-то, совершенно не связанное с убийствами, скажем, за воровство, и отправлен в тюрьму. Он сидит. Вот тебе один сценарий. Допустим, его посадили на двадцать лет. Он вышел и продолжил. Что скажешь?
– Едва ли вор может быть осужден на двадцать лет. Нет, здесь не то. Кстати, к твоей версии могу подкинуть еще психиатрические заведения.
– Безусловно, его могли поместить в лечебницу на двадцать лет. Итак, один сценарий есть. Однако учти мои слова. Если их не изолировать, они не останавливаются, потому что любят убивать. Пока они не совершат ошибку, они слишком уверены в собственной неуязвимости и в том, что полицейские не переиграют их, поэтому они не останавливаются. Но двадцать лет, Джек? Нет, пожалуй, больше подходит сценарий, что он умер или совершил самоубийство. Насилие порождает насилие. Ты создавай собственный сценарий, но имей в виду: никто никогда не останавливается. На случайность рассчитывать ты не должен. Эти личности по уши увязли в преступлениях, и они убивают до тех пор, пока их не схватят. Кстати, кое-что о нем можно выудить из изучения выбора его жертв. Возрастная группа убитых женщин у сегодняшнего маньяка другая. Нынешние моложе. В этом есть свой смысл: поскольку он стал старше, он устанавливает связь с жертвой другим способом. Ключ может оказаться и здесь, в личностных характеристиках жертв. С этого и начинай.
– Хорошо. Слушай, док, пока ты еще на проводе, я бы хотел получить твою консультацию по другому поводу. Я понимаю, что это не твой профиль, но скажи, допустим, есть убийца – психопат, у него рождается ребенок. Можно ли генетически определить, будет ли дитя иметь наследственные черты или...
Джери подумал и начал опять сыпать специальными терминами. Когда он сделал небольшую паузу, Джек быстро поблагодарил его, сказал «хорошо» и распрощался. Однако ничего хорошего в этом не было.