Текст книги "Кроткая женщина"
Автор книги: Ред Гарнье
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 3
Лэндан склонился над свежим номером газеты в редакции «Сан-Антонио дейли». Не обращая внимания на Гаррета, он продолжал перелистывать страницы. Лэндан делал это каждый божий день.
– Теперь я понимаю, почему у тебя несколько лет не было женщин, Лэн. Может быть, Джулиан сможет преподать тебе урок обольщения? – издевался Гаррет.
– Мне не нужны женщины. – Лэндан перешел к следующей колонке. Он подчеркнул красной ручкой заголовок колонки о спорте: – Двадцать четыре ошибки, Гаррет. Я бы на твоем месте не ухмылялся.
– Значит, ты просто хочешь ее, да? Поскольку этот брачный договор, – Гаррет помахал бумагами в воздухе, – немного странный. Джулиан, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу того, что творится в голове нашего брата?
Джулиан ленивым движением взял у Гаррета бумаги. Прислонившись к стене, он просмотрел условия брачного договора.
– Как-то подозрительно запутанно, – сказал Джулиан спокойным голосом. – Молодец, Лэндан. Это в твоем стиле.
– Спасибо, Джулиан. Тем не менее это союз двух врагов.
Гаррет подошел к бару и налил себе вторую чашку кофе:
– Брат, ты еще не женился, а уже готовишься к разводу?
Лэндан продолжал обводить ошибки Гаррета – неверная дата, нет пробела.
– Да, на сей раз и она, и я будем знать об этом наверняка.
– Ты забыл, я застукал вас ночью, Лэн! И, как я заметил, ты прижал ее к стене.
Лэндан замер над газетной полосой.
Образ Бет, прижатой к стене, беззащитной, с влажными губами, с вздымающейся грудью, пробудил в Лэндане вожделение. Как же он ненавидел слабость! Он пользовался слабостью остальных и ненавидел ее в себе.
– Ты знаешь, что сказал скорпион черепахе, когда ужалил ее?
Гаррет потягивал свой кофе:
– Давай, рассмеши меня.
– «Это в моей природе». – Лэндан посмотрел на брата исподлобья. – Вот что он сказал.
– Смотрите, мистер Гейдж!
Его секретарша, Донна, зашла в комнату с толстой пачкой газет. В каждой из них было напечатано о Галифаксе, на каждой странице они увидели фотографии Бет.
– Это публиковалось несколько лет назад.
Лэндан подошел к кипе газет, которую Донна положила на стол, и начал просматривать их.
– К несчастью, у нас есть доносчики, – поделился Лэндан с братьями. – Бет, возможно, знает их имена. По крайней мере, она намекала на это. Я хочу узнать, кто работает на Галифакса.
Лэндан развернул верхнюю газету и просмотрел материал о Бет. Он знал, что мог сделать то же самое при помощи компьютера, но Лэндан любил этот запах бумаги и шелест страниц в руках.
– Может быть, это все можно найти в той маленькой записной книжке? – усмехнулся Гаррет.
При этих словах Лэндан поднял бровь:
– А может быть, Галифакс полный идиот? Надо совсем свихнуться, чтобы записывать свои дела в записной книжке.
– Почему ты женишься на ней, если не из-за книжки?
Лэндан не собирался им говорить. Он продолжал просматривать газеты.
– Может, мне просто нужен союзник?
Гаррет рассмеялся и похлопал Лэндана по спине:
– Брат, тебе нужен приятель другого рода.
Лэндан воздержался от комментариев.
– Какое бы дерьмо этот идиот ни записывал в записную книжку, он заслуживает того, что его ждет, – подытожил Джулиан.
– Он заслуживает нашего Лэндана.
Братья рассмеялись, и Лэндан показал им на кипу газет:
– Либо садитесь за работу, либо исчезните.
Гаррет сел на стул и, глядя на Лэндана поверх раскрытой газеты, сказал:
– Знаешь, мама хочет все о ней знать.
– Гаррет, я уверен, ты ей уже все сообщил, – откомментировал Лэндан и обратился к другому брату: – Джулиан, ты разговаривал со своим другом-юристом?
– Он будет здесь завтра.
– Хорошо. Гаррет, ты сегодня сообщишь прессе о предсвадебной вечеринке.
– Понял.
Внимание Лэндана привлек один из заголовков – «Супругу Галифакса обвиняют в тайных отношениях».
Фотография Бет, выходящей из зала суда, была сопровождена длинным детальным описанием слушания в суде.
Он мрачно рассматривал фотографию. Конечно, Бет могла оказаться и лгуньей, но, черт побери, Лэндан все еще хотел ее!
Сердце Бет отчаянно билось, когда она поднялась на последний этаж редакции «Сан-Антонио дейли».
Секретарша открыла двери конференц-зала и позволила ей войти. Лэндан, одетый в изысканный костюм с темно-красным галстуком, подошел поприветствовать Бет. Когда он приблизился, у нее словно перевернулось все внутри. Что это было? Ожидание, волнение, страх?
– Бет, – сказал он.
Его глаза, обрамленные темными ресницами, заблестели, когда он окинул взглядом тело Бет. Внезапно у нее перехватило дыхание – Лэндан был чертовски сексуален, когда улыбался.
– Привет, Лэндан, – кивнула Бет, застенчиво улыбаясь.
Оба его адвоката поднялись, чтобы поздороваться, и Бет пожала им руки.
Она хотела выглядеть респектабельно в этот день: волосы, уложенные в тугой пучок, черный деловой костюм и легкий макияж.
Отпустив свою секретаршу, Лэндан выдвинул для Бет стул из-за овального стола и предложил сесть. Она села, натянула юбку на колени. Мужчины рассаживались вокруг стола. Один из них начал раздавать всем по тонкой папке. «Брачный договор», – надеялась Бет. Теперь они все могли начать обсуждение.
– Мадам, будьте добры, откройте документ, который вы держите. Мистер Гейдж…
Седой адвокат с недовольным лицом замер, когда Бет открыла последнюю страницу договора и спросила:
– Есть ли у кого-нибудь ручка?
Тут же перед ней появились две ручки. Бет взяла синюю.
Лэндан наблюдал за ней с проницательностью ястреба. Он поморщился, когда она явно собралась подписывать документ.
– Прочитай сначала, – сказал он.
Почувствовав, как начали гореть ее щеки, Бет опустила лицо:
– У меня нет цели получить твои деньги, Лэндан. Я ничего не получу, как ты и сказал ранее. Я же бедна как церковная мышь, так что и тебе нечего у меня взять. Гектор мне ничего не оставил.
Он резко поднял голову:
– В брачном договоре речь не только о деньгах.
– Миссис Льюис, с вашего позволения, – вмешался седой адвокат и перевернул страницу. – В вашу брачную ночь ожидается, что вы отдадите записную книжку Гектора Галифакса со всеми его записями. В качестве вашего нового законного мужа мистер Гейдж соглашается быть для вас во всех отношениях настоящим мужем, при условии отсутствия отношений с вашим бывшим супругом, пока вы не разведетесь с мистером Гейджем. Любая измена с вашей стороны приведет к расторжению данного договора и вашего брака. – Адвокат поднял голову, чтобы увидеть ее глаза. – Боюсь, что эти условия обсуждению не подлежат.
Бет была оскорблена тем, что, как и все остальные, Лэндан Гейдж мог поверить самому худшему, что говорили о ней.
Лэндан сузил глаза, внимательно следя за ее реакцией. Он смотрел на нее как на свою собственность, с откровенно сексуальным посылом. Кольцо, которое Бет купила на его деньги, стало жечь ей палец.
– Я была верна Гектору на протяжении всего замужества. Я не та, кем меня называют!
Лэндан подождал немного, и когда заговорил, земля ушла из-под ног Бет.
– Меня не волнует, была ли ты верна Галифаксу, меня волнует, чтобы женщина, носящая мою фамилию, была верна мне.
– Это ненастоящий брак, но все равно я не могу допустить ни одной ошибки в отношении моего сына. Я не встречаюсь и не собираюсь встречаться с кем-либо. А что насчет тебя? Ты тоже гарантируешь верность?
– В противовес общепринятому мнению – я не бабник.
– Но всего лишь одна женщина может перевернуть всю твою жизнь, – возразила Бет.
– И я сейчас на нее смотрю.
От этой короткой фразы и ее очевидного значения Бет изменилась в лице, но Лэндан был невозмутим. Сбитая с толку, Бет вернулась к теме брачного договора.
– Наше соглашение носит исключительно деловой характер, не так ли? – спросила она.
В комнате воцарилась гробовая тишина.
Молчание Гейджа заставило ее нервничать. Она украдкой взглянула на Лэндана и от силы его взгляда невольно сжала ноги под столом. В его взгляде замерцал огонек страсти.
– Что именно тебе нужно от меня?
И снова тишина. Его лицо было непроницаемо, словно маска.
– Все, чего я требую от тебя, Бет, – это твоей верности, – наконец произнес Лэндан. – Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной.
Бет бросило в жар. Это прозвучало как приказ. Тишину прервал темноволосый адвокат в очках, который с волнением затараторил:
– Согласно решению мистера Гейджа, после получения права опеки над вашим ребенком брак будет продлен на некоторое время, пока обстановка не наладится. Когда наступит момент развода, мистер Гейдж ожидает с вашей стороны благоразумия в обмен на небольшое имущество, которое вы и ваш сын сможете использовать, чтобы начать новую жизнь.
Бет не могла поверить, что столь щепетильное обсуждение – ее сына, ее материального положения, ее будущего развода – происходит в зале заседаний газетной редакции.
Бет захотелось исчезнуть.
Прервав адвоката, она с вызовом заявила Гейджу, сидевшему напротив нее:
– Мне не нужны твои деньги! Мне нужен ты, потому что ты единственный, кто может причинить боль Гектору.
Лэндан никак не прореагировал на этот выпад, лишь сжал ладонь в кулак.
– Если в результате вашего союза появятся дети, мистер Гейдж получит право на полную опеку над ними, – добавил адвокат.
Бет была шокирована:
– У нас не будет детей!
Ее реакция оказалась настолько неожиданной, что Лэндан, не выдержав, расхохотался. Смех его эхом разнесся по всему конференц-залу. Возмущенная Бет смотрела на него с негодованием: «Неужели он действительно находит это забавным? Как можно рисковать своим ребенком ради секса?!»
– Ты отберешь у меня ребенка? Это такой способ начать брак?
Его глаза повеселели.
– Прежде всего, Бет, мы должны быть честными. Пожалуйста, пойми, что я никому не доверяю.
У Бет сжалось сердце. Она понимала его слишком хорошо. Лэндан потерял одного ребенка и уже ни за что не потеряет другого. Его предали, точно так же, как предали и Бет.
И пусть Лэндан не доверяет Бет, но он поможет ей.
«Нет, помощь понадобится Гектору Галифаксу, когда Лэндан Гейдж возьмется за него», – радовалась Бет.
Лэндан нетерпеливо спросил:
– Как насчет того, чтобы подписать сейчас эти бумаги, Бетани?
Седой адвокат кивнул в сторону документов:
– Миссис Льюис, если вы не возражаете…
– Миссис Гейдж, – сказала она, поправив адвоката.
Глаза Лэндана заблестели. Бет представила, как он бросается к ней через стол, прижимает к себе…
– Теперь я Гейдж, – прошептала она.
– Еще нет. – Его губы искривились в злой усмешке. – Джентльмены, я хотел бы остаться наедине с моей невестой.
Глава 4
Двери закрылись за адвокатами, и наступила напряженная тишина. Затем Бетани заговорила:
– Я думаю, мы должны обсудить наш план. Лэндан, я хочу, чтобы Гектор остался без гроша, без чести, без детей, чтобы он скулил, как побитая собака.
Лэндан поднял брови. Он пристально смотрел на нее, изо всех сил пытаясь не показывать, как действуют на него ее слова, пробуждающие глубокие и темные желания.
С мрачным видом Лэндан поднялся и начал ходить вокруг стола.
– Гектор будет наказан, – сказал он зловеще.
– Публично, я надеюсь?
Он сжал кулаки:
– К тому моменту, когда мы разделаемся с ним, он превратится в полное ничтожество.
Какое-то неизведанное чувство проснулось в Лэндане.
Обещая побороть врага, он уже представлял награбленные трофеи, в данном случае – нежные розовые губы Бет. Лэндан думал о ее поцелуе всю бессонную ночь. Что же в ней было такого?
В залитом солнцем зале Бет казалась моложе и менее озабоченной, чем прошлой ночью. Ее волосы, аккуратно уложенные, подчеркивали нежный овал лица. Ее белая тонкая шея была украшена маленьким золотым ожерельем.
Лэндан спросил:
– Ты купила платье?
– Да.
– Белое и невинное?
– Бежевое и скромное. – Из маленького кожаного кошелька она вынула кредитную карту Лэндана и сложенный чек. – Твой водитель Томас – мой новый лучший друг. Он сказал, что оно тебе понравится.
Лэндан сморщил лоб:
– Мой водитель видел это платье?
– Мне нужно было чье-то мнение. Я не знаю твоего вкуса…
– И Томас тоже не знает.
Лэндан забрал карточку и чек и пожалел, что не мог задержать ее руку в своей руке.
– Еще я купила кольцо.
Он все-таки взял ее тонкую руку и посмотрел на небольшое кольцо.
– Это от меня?
– Да.
Бет откинула голову, наблюдая за тем, как Лэндан рассматривает маленький бриллиант. Лэндан заметил выбившуюся прядь пшеничного цвета, которая делала Бет такой милой и хрупкой.
– Я люблю простые вещи, – прошептала она.
Внезапно все связанное с Бетани приобрело для Лэндана эротический оттенок. Причиной тому был ее нежный голос. Или, может быть, свободная деловая одежда, которая заставляла задуматься, что таится под ней? А может, это был голод в ее глазах, ее жажда крови? Крови Галифакса.
У Лэндана пересохло во рту, когда он вспомнил, как двигались ее губы и как горели его… Конечно, он представлял больше, чем было на самом деле.
Она была слишком тонкой. И она не могла быть еще нежнее. Она целовалась слишком крепко. И она не могла быть еще более горячей.
– Я волновалась, что ты можешь передумать, – сказала Бет, высвободив свою руку.
Однажды он решил вести себя честно ради сына. Но предательство Кристин оставило его ни с чем.
– Что же заставило тебя сомневаться?
Она пожала плечами:
– Я научилась не доверять словам людей.
Лэндан улыбнулся. Доверие было важно для него. Ему самому доверяли его братья, его мать, его служащие. И вскоре Бетани тоже будет доверять ему, он был уверен в этом.
– Мы должны приступить к нашим делам.
– Несомненно. – Бет быстро поднялась, закрыла сумку и последовала за ним в кабинет. – Месть ждет.
* * *
Они улыбались, пока шли в кабинет. И внезапная мысль о совместной жизни с Бет и о невозможности спать с ней стала невыносимой для Лэндана.
Эта маленькая мучительница хотела стать его женой, и Лэндан собирался сделать ее своей женщиной. Эта малышка, жаждущая мести, благодаря Лэндану исполнит свое самое заветное желание – получит голову Галифакса на подносе.
– Сегодня вечером я устраиваю вечеринку в «Ла Кантера». – Он был удовлетворен, увидев ее одобрение. – Я абсолютно уверен: если тебя увидят на такой изысканной вечеринке, это поможет твоему имиджу.
В кабинете Бет села напротив него с задумчивым видом.
– Я согласна, – сказала она, скрестив ноги. – А когда состоится наша свадьба?
«Какие у нее красивые, стройные ноги. Проклятие, о чем мы говорили? Свадьба, точно».
– В пятницу, в мэрии, подходит?
– Конечно.
Лэндан нажал кнопку:
– Донна, мои братья не заняты? Я хочу, чтобы они зашли ко мне.
– Я передам им.
Лэндану было важно, чтобы Бетани получше познакомилась с его братьями до общения с прессой. К счастью, через несколько минут секретарша привела братьев. Оба вежливо улыбались.
– Донна, – сказал Лэндан, – мне нужна машина через три минуты.
– Да, сэр.
Лэндан по-отечески посмотрел на своих братьев:
– Бетани, ты уже знакома с Гарретом, не так ли?
– Да, он показался очень милым.
– Нет, он не такой. – Лэндан подвел ее к Джулиану. – Джулиан Джон, Бетани Льюис.
– Приятно познакомиться, – медленно произнесла Бет, пока они пожимали друг другу руки.
Лэндан повернулся к Бет:
– И он тоже еще тот тип, Бетани.
«Все не так уж и плохо», – с облегчением подумала Бет, когда Лэндан проводил ее к лифту главного этажа редакции.
Да, они еще не обсудили их план в деталях, но это не имело значения. Бет знала многое о Гекторе.
– Они мои родные братья, но они сводят меня с ума, – сказал Лэндан.
Сотрудники в кабинетах с любопытством смотрели на них через стеклянные перегородки, и Бет застыла от этих взглядов. Догадывались ли они, что она выйдет замуж за их босса? Знали ли, что это все фарс?
– Твое платье в машине? – спросил Лэндан.
– Да. Куда мы идем?
Двери лифта открылись, и он вошел с Бет в кабину.
– Ко мне. В мой дом. Ты будешь жить там со мной.
За железными воротами был виден двухэтажный серый дом в готическом стиле. Лужайки, окружающие дом, были идеально подстрижены.
– Вот это да! Это твой дом?
– Да, – рассеянно сказал Лэндан, заметив вопрос в ее голубых глазах. – Ты ожидала другого?
Бет пожала плечами:
– Может быть, квартиру.
– Ты забыла – раньше у меня была семья. «Семья, которую Лэндан уже не сможет вернуть, что бы он ни делал».
От этой грустной мысли ее сердце заныло. Независимо от того, насколько безнадежной казалась ее ситуация, Бетани не могла себе представить боль Лэндана.
– Мне жаль, – сказала она тихо.
Они погибли в автокатастрофе – его жена и ребенок. Одной дождливой ночью.
Одной дождливой ночью, когда Гектор Галифакс оставил Бетани с новорожденным сыном на руках, чтобы встретиться с женой Лэндана.
Разглядывая краем глаза его мужественную скульптурную внешность, Бет задавалась вопросом, что еще знал Лэндан? И чего не знал?
Когда они вошли в просторный дом, Бет заметила двух огромных догов около погасшего камина. Увидев Лэндана, собаки поднялись на массивные лапы и завиляли хвостами.
– Маска и Пятнистый, – представил их Лэндан.
Бет предположила, что бежевый, килограммов в двадцать весом зверь с черной мордой был Маска, а черно-коричневый – Пятнистый.
Она сделала шаг назад, когда собаки приблизились понюхать ее.
Лэндан положил руки ей на плечи и сказал на ухо:
– Они не кусаются.
Дрожь, которая не имела никакого отношения к страху, пробежала по ее спине.
– Сидеть!
Обе собаки сели. Их языки длиной в милю лениво свисали в ожидании новых команд хозяина.
– Видишь?
Он все еще не опустил руки с ее плеч. Бет только немного повернула голову к нему.
– Меня покусала собака, когда я была маленькой, – призналась она, посчитав, что следует говорить шепотом, как будто они были в церкви или библиотеке. – С тех пор я к собакам испытываю… особенное уважение.
– Этих не бойся, – сказал Лэндан тихо, немного сжимая ее плечи, – ты можешь даже попросить их дать лапу, если хочешь.
– Может быть, позже… Хорошие собачки, – сказала она, отстраняясь от устрашающей парочки.
После команды «Лежать!», которая заставила собак вновь улечься у камина, Лэндан проводил Бет по широкой лестнице наверх.
Спальня, в которую они вошли, была просторной, с небольшим количеством мебели, причем черный цвет преобладал над белым.
«Комната для гостей», – предположила Бет.
Вспомнились его слова: «Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной».
У Бет скрутило живот, словно она прыгнула с трамплина. Ее трясло от одной мысли, что она будет делить эту огромную кровать с мужчиной, стоящим рядом с ней.
Не было никаких сомнений, что в редакции они оба почувствовали какие-то особые флюиды. Но Бет должна была сконцентрироваться на том, что было действительно важно, – возвращение Дэвида.
Лэндан вошел в комнату первым и снял пиджак.
– Это твоя комната. – Его пиджак упал на кресло. – Пока ты не захочешь спать в моей…
– Я останусь в этой, спасибо. – Бет не была уверена, шутит он или нет. Лэндан выглядел очень сексуально в своей белой рубашке…
– Что насчет записной книжки? Ты не против, если я посмотрю ее сейчас?
– Нет, я против!
– Ну давай же! Дай мне ее, Бетани.
Она нахмурилась:
– Я сказала, что ты ее получишь, когда мы поженимся, не так ли?
Его глаза весело заблестели.
– Мы уже практически женаты. Чем раньше я узнаю, что собой представляет этот ублюдок, тем быстрее я с ним разделаюсь.
Мысль о том, что Гектор лежит на подносе, как зарезанная свинья, была слишком прекрасной…
– Хорошо, но только первые две страницы. Остальное ты сможешь прочитать после свадьбы.
Она подождала, пока Томас принесет ее чемодан, затем достала черную книжку из бокового кармана и отдала ее Лэндану. Тот выдвинул из-за стола стул и, сев, спокойно пролистал страницы.
– Так почему же ты вышла за него?
– Я была молода и беременна. – Бет присела на край кровати. – Я сделала глупость.
Он открыл вторую страницу, не поднимая головы.
– Раньше я задавалась вопросом, почему же Гектор женился на мне? – призналась Бет. – Наверное, мне льстило его внимание. Он названивал каждый день и просил встречи со мной. Затем, я думаю, он понял, как моим родителям повезло со мной. Ему и нужна была такая послушная жена, как и всем мужчинам, чтобы чувствовать себя властными. Ему нужна была кроткая женщина.
Лэндан посмотрел на нее и улыбнулся:
– Ты была послушной, Бет? Что произошло?
– О, перестань!
Он провел пальцем по страничке и прочитал имя вслух:
– Джозеф Кеннар. Один из наших репортеров.
– Он подкуплен.
Лэндан ни капли не удивился.
– Все для продажи, к сожалению. – Он продолжил читать. – Мэйси Дженнингс. Еще одна из наших репортеров.
– Тоже куплена. Гектор делал все, чтобы обеспечить себе репутацию. Он хотел общаться с известными и богатыми людьми. Но я подозреваю, что между Гектором и Мэйси было что-то большее, чем просто обмен деньгами и услугами.
– И ты позволила ему?
– Я… я просто старалась не обращать внимания на его поведение. Думала, что буду все терпеть… ради Дэвида.
«О боже, какая я глупая! Что Лэндан подумает обо мне?»
– А потом?
– Потом я тем более не могла взбунтоваться… из-за ребенка, – призналась она.
В итоге она все-таки решилась и оставила это ничтожество.
Бет схватила подушку и прижала ее к груди, внезапно почувствовав необходимость держаться за что-то. Каждый раз, когда она думала о Дэвиде, ее живот сводило, как будто ее отравили.
– Я оставила Гектора год назад, забрав с собой Дэвида. Устроилась на работу в цветочный магазин. Гектор связался с нами несколько недель спустя. Он извинялся, говорил, что хочет вернуть меня, но все, чего я хотела, – это быть свободной. Свободной от него. Я подала на развод, и когда он узнал об этом, стал угрожать и сказал, что я не получу ни гроша. Он был прав, в итоге я ничего не получила. Но я все еще была счастлива. Мы были вместе – только я, Дэвид и моя мама. Но потом Гектор обратился в суд за правом опеки…
– Он нанес удар по самому больному месту. – Лэндан громко захлопнул книжку.
Он прочитал только две страницы, как и просила Бет. И это проявление внимания к ее просьбе тронуло ее до глубины души.
– Он действительно нанес удар в самое сердце. – Бет зажмурилась, когда боль снова пронзила ее. – Он словно разорвал меня на куски. Я даже не успела попрощаться со своим сыном.
«Что сейчас делает мой малыш? Кто рядом с ним вместо меня? И когда я снова смогу обнять его?»
– Гектор будет в ярости, когда узнает, что мы поженились…
Лэндан откинулся на спинку стула, наклонил голову, и его губы сжались от отвращения.
– Позволь ему немного побыть в неведении, что мы тут задумываем.
Гектору бы явно это не понравилось. Он лечил пациентов с хроническими болезнями и всегда думал, что сам не узнает той боли, которую они испытывали. Всю свою жизнь Гектор, казалось, был уязвлен осознанием того, что в обществе был кто-то лучше его. Ему не оправиться от этого недуга!
– Я никогда не видела, чтобы кто-то ненавидел столь яростно, как Гектор – тебя, – призналась Бет.
Когда они поженились, какое-то время Бет верила, что он заботится о ней. Но через пару месяцев поняла, что происходит на самом деле. Бет была лишь средством, чтобы заставить ревновать остальных женщин. Гектор сходил с ума по жене Лэндана, лихорадочно желая того, чего не мог получить. Он испытывал ненависть к Лэндану.
– Он был влюблен в мою жену, – уклончиво сказал Лэндан со спокойным лицом.
– Я бы сказала, что больше – одержим. Он соблазнил Кристин не ради любви, Лэндан, а чтобы унизить тебя.
– Ты права, Бет.
Эти слова, наполненные обещанием мести, были подобны шторму внутри комнаты.
Гектор превратил Бет в больного человека, который думает только о мести. Бет никогда не была мстительной, но теперь мысль отомстить бывшему мужу была настолько притягательна, что она ощущала волнение, как только думала об этом. Бет представляла, как однажды выцарапает глаза этому ублюдку.
Чувствовал ли то же самое Лэндан? И не отступит ли он?
Ее пульс участился, когда он отодвинул стул и поднялся с легкостью дикой кошки.
– Ты уверена, что будешь готова сегодня вечером? – спросил Лэндан. – Журналисты могут утомить тебя, к тому же и моя мама тоже будет там.
Бет поморщилась. Казалось невероятным, что у такого властного создания, как Лэндан, есть мама.
– Моя мама тоже может прийти.
У Лэндана поднялись брови.
– Что ты сказала ей?
– Что я наконец-то встретила принца на белом коне. – Когда он не улыбнулся в ответ на шутку, Бет произнесла уже серьезно: – Я сказала ей, что выхожу замуж за человека, который поможет мне вернуть Дэвида. А ты? Что ты сказал своей маме?
– Что она должна быть готова приветствовать мою новую жену. Она была ошеломлена и потеряла дар речи после моего объявления, что весьма необычно для моей матери.
– Но она знает, что это временно?
– Я не вдавался в детали, но она поймет причину моего поступка, когда узнает, кто ты такая.
– Кем я была, – исправила Бет, наблюдая, как Лэндан направляется к двери. – Теперь я заново открыла себя.
Она явно пробудила в нем интерес. Он развернулся и сложил руки на груди, растягивая ткань рубашки:
– И кем ты теперь хочешь стать?
– Собой. Бетани. Такой, какой я была до того, как Гектор Галифакс наложил на меня свои грязные руки.
Лэндан замолчал на мгновение, затем сказал:
– Подожди, пока не получишь своего ребенка обратно.
– Лэндан, ты не возражаешь, если я приглашу Дэвида сегодня вечером? Я хотела бы увидеть своего сына.
– Мне все равно.
– А что, если он придет с ним?
– С Галифаксом? Ему не хватит храбрости.
– Но если он придет? Ты будешь вежлив, не так ли? Я не хотела бы, чтобы Дэвида подвергали какому-либо насилию…
С веселой усмешкой Лэндан встряхнул темными волосами:
– Бет, я нанял дюжину репортеров, чтобы они могли запечатлеть, как я пожираю тебя глазами. – Он подмигнул ей. – Не волнуйся, они думают, что мы просто спим вместе, а не затеваем войну.