Текст книги "Сверхъестественное. И прошёл год"
Автор книги: Ребекка Дессертайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 9
Сэм развернулся и лицом к лицу столкнулся с человеком, очень похожим на его деда. Сэм видел его только на фотографиях, но сходство было бесспорным, хотя на фотографиях волос у Сэмюэля было побольше. Сэм взглянул на кухонную дверь, за которой, вероятно, скрывалось семейство очень голодных вервольфов, потом перевел взгляд на давно умершего деда. Тот прошептал ему на ухо:
– Надеюсь, у тебя ружье не серебром заряжено? Литтлфут – индейское божество, его такой пулей не убить.
Сэм снова посмотрел на деда и, приглашающе кивнув, выскользнул в переднюю дверь. Выбравшись из дому, он прошел немного в глубь улицы. Теперь он мог как следует разглядеть неожиданного знакомца. Сомнений не оставалось, это был Сэмюэль Кэмпбелл – крупный мужчина, в отличной форме и совершенно точно живой. Но было ясно, что Сэмюэль понятия не имеет, кем ему приходится Сэм.
– Зачем ты лезешь в мою охоту? – возмутился Сэмюэль. – Кто тебя послал? Неужели Марк и Гвен думают, что я сам не справлюсь? Господи, я охочусь вдвое дольше них, а они меня все инвалидом считают!
– Притормози! Я не думал, что сюда явится кто-нибудь кроме меня, – запротестовал Сэм.
– А уж я тем более, – пробурчал Сэмюэль.
– Но мы скоро все выясним, – продолжал Сэм. – Меня зовут Джон.
– Что ж, приятно познакомиться, Джон. А я Сэмюэль Кэмпбелл, – и давно умерший дед Сэма протянул руку.
Сэм ответил на рукопожатие и улыбнулся. Он не знал, кто и за какие ниточки потянул, но возвращаться в ад не желал. Вскинув обрез, он стволом ударил Сэмюэля в нос. Сэмюэль упал на колено, схватился за лицо, на тротуар закапала кровь. Вышедшая на вечернюю прогулку парочка поспешно повернула в другую сторону. Сэм выхватил фляжку, взял Сэмюэля за подбородок и влил ему в рот святую воду. Пожилой мужчина подавился, но дым у него изо рта не повалил. Он попытался встать, однако Сэм сбил его с ног, и он тяжело упал на асфальт. Пока Сэмюэль старался остановить бегущую из носа кровь, Сэм полоснул его по предплечью серебряным ножом. Ничего.
– Боже, ты что делаешь? – вскрикнул Сэмюэль.
– Ты должен быть мертв, – Сэм прицелился ему между глаз. – Значит, ты или ангел, или демон, или что-то вроде того. Что ты такое?
– Господи, парень, откуда ты знаешь?
– Что знаю? – переспросил Сэм.
– Откуда ты знаешь, что я должен быть мертв? – Сэмюэль поднялся, вытирая то нос, то пораненную руку.
Сэм помедлил и все-таки объяснил:
– Потому что ты – мой дед.
Сэмюэль посмотрел ему в глаза:
– Сэм?
– Дин тебе про меня рассказывал?
– Дин мне все про тебя рассказал. Про Стэнфорд, про твою девушку, и о том, каким замечательным охотником ты стал.
– Так и сказал? – Сэм очень сомневался, что брат мог сделать ему такой комплимент.
– Он сказал, что у тебя голова на плечах, и очень светлая. Что ты порывистый, но люди тебе верят. В вашей команде ты – мозг, и вы с Дином отлично друг друга дополняете.
«Это как посмотреть», – подумал Сэм, а вслух сказал: – Ну, мне он такого никогда не говорил.
– А кстати, где он? – оживился Сэмюэль. – Я думал, вы, ребята, работаете вместе.
– Да… м-м… но не сейчас. Дин решил завязать с охотой и теперь живет с подругой.
– С подругой? Правда? Ну, что ж, здорово. Я бы с ним повидался, – проговорил Сэмюэль. – Но, разумеется, сейчас все немного изменилось. Сам знаешь, с того времени… как я вернулся.
– Да, кстати, а как ты вернулся?
Сэму нужно было знать. Когда два человека из одной семьи вдруг воскресают, причем один возвращается из адской клетки, это явно не совпадение.
– Понятия не имею. Очнулся на каком-то поле. Позвонил племяннице, подумал, что только она еще может оставаться в живых. Она меня и приютила. Она охотница, я познакомился с ребятами, с которыми она работает. Ну, и влился в коллектив. – Сэмюэль попытался обнять внука. – Я так рад, что мы с тобой повстречались, сынок!
Сэм оттолкнул его: хватит с него этой фигни про воссоединение семьи, пора вернуться к делу.
– Значит, мальчишка – божество? – спросил он.
– Ну да. Незачем убивать ребенка, если можно изгнать бога. Он воплощение Малсума из алгонкинской легенды. Это что-то вроде истории о Каине и Авеле. Малсум появляется в каждом поколении, превращается в волка и режет скот – просто из вредности.
– То есть, ты его убивать не собирался?
– Вовсе нет. Он убивает коров, а не людей. Нужно просто изгнать божество, пока оно в волчьем облике.
– Зачем тогда ты пробрался в дом?
– Хотел спрятаться под кроватью, подкараулить, когда он обернется, и применить вот это, – Сэмюэль показал искусно сделанную гирлянду из костей и травок. – Накину ему на шею, трижды произнесу молитву, и Малсум отправится обратно в подземный мир.
– Давай тогда в машине подождем, – предложил Сэм. – Схватим его, когда он появится.
Они сидели так часа два. У Сэма не было настроения болтать, зато у Сэмюэля за тридцать с лишком лет накопилось множество вопросов. Сэм отвечал так вежливо, как только мог, но о том, что был избран сосудом для Люцифера и спрыгнул в яму, умолчал.
Часов в десять сынишка шерифа появился на пороге. Пока его родители тщательно осматривали улицу, Сэм и Сэмюэль съехали пониже на сиденьях. Затем шериф с женой торжественно поцеловали мальчика в обе щеки и вручили ему небольшой сверток с едой. Мальчик отвернулся и превратился в серебристого волка.
– Но это божество плохое, так? – прошептал Сэм.
– Думаю, да. Это же Каин.
– Отлично, – Сэм вылез из машины с ружьем.
Шериф заметил Сэма и закричал, чтобы волк убегал. Волк взглянул на Сэма и бросился через улицу в прерии. Сэм кинулся вслед за зверем, оставив деда далеко позади. Волк перемахнул трехметровый оросительный канал, Сэм тоже прыгнул, но немного не рассчитал, и сполз вниз. Он быстро вскочил на ноги и побежал дальше. Но волк успел убежать довольно далеко, поэтому Сэм вскинул обрез и выстрелил. Серебристый волк упал. Сэм подошел к своей жертве. Зверь тяжело дышал, из задней лапы на сухую землю сочилась кровь.
– Что ты наделал? – завопил Сэмюэль, подоспев.
– Давай сюда гирлянду и говори свою молитву, – приказал Сэм.
Сэмюэль подчинился. Как только они проделали все необходимое, волк поднял голову в последний раз, опустил и больше не двигался.
– Ты убил его, Сэм. Ты убил ребенка! Да что с тобой такое? Ты же не убиваешь людей!
Сэм бесстрастно посмотрел на волка и снял с его шеи гирлянду. Зверь тут же исчез, и на его месте появился черноволосый мальчик. Сэм молча поднял его на руки (мальчик слабо дышал), быстрым шагом вернулся к дому, вручил ребенка отцу и сел в машину. Сэмюэль уже ждал на пассажирском сиденье. По-прежнему ни слова не говоря, Сэм завел двигатель и выехал на шоссе. Наконец Сэмюэль нарушил молчание:
– Ты стрелял в ребенка.
– Я убил злое божество, а с мальчиком все будет хорошо. – Сэм крепче сжал руль.
– А то, что ты мог его убить, ничего не значит? Кто тебя научил?
– Никто. Я все сделал правильно. – Сэм пристально смотрел на дорогу.
– Парень, да что с тобой такое?
Сэм пожал плечами:
– Я побывал в аду.
Глава 10
Шелест шин по растрескавшейся дороге времен Эйзенхауэра[22]22
Дуайт Дэвид Эйзенхауэр – 34-й президент США.
[Закрыть] навевал воспоминания. Полоса прогретого солнцем бетона была точно такой же, как и на протяжении тех тысяч миль, которые они проехали вместе с Сэмом. Мысли Дина снова вернулись в тот день на кладбище Сталл. Он стиснул руль и попытался забыть, но как ни старался, извилистые дорожки памяти вели обратно – к дням до того, как Сэм прыгнул.
– Кстати, я с тобой согласен насчет… меня. Ты думаешь, я слишком слаб, чтобы тягаться с Люцифером. Так и есть. Поверь, я прекрасно знаю, что наломал дров. Ты, Бобби, Кас – я вам в подметки не гожусь, – честно признался Сэм.
Этот разговор начинался множество раз, и каждый раз Дин говорил: «Нет». Он не позволит Сэму пойти на это.
– Сэм… – начал Дин, но не знал, что сказать дальше.
Брат не был плохим. Просто за последние два года он слишком часто выбирал не те дороги: пил кровь демонов, связался с Руби, освободил Люцифера. Дин не мог отрицать, что Сэм напортачил. Но какой человек в состоянии сдержать дьявола? Дин просто не вынесет, если брата убьют.
– Нет, серьезно, – продолжал Сэм. – Кроме меня некому. Очень сомневаюсь, что есть другие варианты. Остался только я. Придется рискнуть. Вряд ли мы сможем придумать что-то еще.
А потом Дин соврал в лицо смерти: сказал, что позволит Сэму прыгнуть. Когда он потом разговаривал с Бобби, тот удивился, узнав, что Дин поддерживает Сэма.
– Послушай. Сэму, конечно, далеко до идеала, но…
– Что «но»? – резко спросил Дин.
– В «Нивеусе» я видел, как самоотверженно парнишка выводил народ. Он спас как минимум человек десять, не мешкая, без колебаний. Мы слишком строги к нему, Дин. И всегда были.
Дин знал, что Бобби прав. В глубине души – у самого сердца – Сэм был добрым.
– Вот и ответь мне, Дин, чего ты боишься больше: потерпеть поражение или потерять брата?
Лиза привыкла к выражению, которое часто появлялось в глазах Дина. Она намеренно пропустила мимо ушей историю Салема, ведьмовские процессы и всякую сверхъестественную дребедень, когда Дин заявил, что отпуск они проведут там.
«Отдых в Салеме – это лучше, чем вообще никакого, – решила Лиза. – Смена обстановки пойдет на пользу. С ним все будет нормально. Все будет хорошо». И она постаралась не обращать внимания на ощущение, что Дин не все ей рассказал.
– Нью-Йорк! Бен, мы только что въехали в штат Нью-Йорк. Бен, слышишь меня?
– Ну и что? – отозвался уткнувшийся в игровую приставку Бен. – Выглядит точно так же, как предыдущий штат.
– Бен, – укоризненно проговорила Лиза.
Тот принял к сведению тон матери.
– Классно! Просто здорово! – он постарался добавить в голос энтузиазма.
– Отлично, – улыбнулся Дин. – Еще семь часов, и мы на месте.
– Еще семь? Ты уверен, что хочешь вести? Может, я сяду за руль? – вмешалась Лиза.
– Я в норме. Даже более чем. – Дин не соврал: чем ближе они подъезжали к Салему, тем реальнее становилась возможность найти кого-нибудь, кто поможет воскресить Сэма. Дин сосредоточился на этом и только на этом.
– Дин, – недовольно сказала Лиза. – Я знаю, что ты можешь сутками не вылезать из машины, но мы-то с Беном так не можем. Надо размять ноги, и потом, уже почти девять часов. Бену пора спать.
– Я могу поспать на заднем сиденье, – отозвался Бен.
– В нормальной постели. Пожалуйста, Дин, давай где-нибудь остановимся.
Дин не хотел останавливаться: он привык к долгим поездкам, привык вести слежку. И он просто хотел поскорее попасть в Салем. Но сейчас приходилось учитывать интересы других. Это не то же самое, что ехать ночь напролет с Сэмом, а вроде как семейный отдых.
– Конечно, без вопросов. В следующем же городке или мотеле снимем номер, ладно?
– Спасибо, – Лиза накрыла его руку своей.
Через час они свернули с шоссе к какому-то городку. Дин остановил машину у единственного попавшегося на глаза мотеля в стиле Дикого Запада (хотя они были в Нью-Йорке, а не в Аризоне).
– Идите снимайте номер, а я припаркуюсь.
Лиза и Бен выскочили из машины, а Дин снова выехал на улицу – и тут же ударил по тормозам, потому что невесть откуда вылетел и пронесся мимо белый фургон.
– Боже, Сэм! Может, не стоит врезаться в машину брата, раз уж ты притворяешься мертвым! – воскликнул Сэмюэль.
Сэм съехал с 86-го шоссе через пару минут после Дина. Он не тащился за ним по пятам всю дорогу, но следил за ним через половину Огайо. Сэмюэль сказал, что нужно ехать за Дином и приглядывать за ним. Если они явятся в Салем раньше, то рискуют потерять его и выдать себя.
– Это все его новый семейный драндулет виноват, – огрызнулся Сэм. – На «Импале» Дин никогда так не ездил.
Он проехал дальше и оставил машину на стоянке в паре кварталов от мотеля, который выбрал брат.
– Давай перекусим и утром поедем дальше, – предложил Сэмюэль.
Сэм съел ужин, сидя за столиком для пикника, пока дед возился с багажом. Он смотрел на маленький пруд. Ему нравилось все делать самому, он не нуждался в компании. Деду он доверял, но себе доверял больше. Сэм надкусил твердое пирожное. Ему оно казалось безвкусным, хотя, может, оно и было безвкусным. Неважно. Единственной эмоцией – намеком на эмоцию, – которую ощущал Сэм, было удовлетворение. Ему нравилось выполнять работу. Он думал, что Дин всего в паре кварталов от него. За чем бы ни охотился Дин, будет здорово, если получится явиться на место раньше и выполнить дело лучше.
Глава 11
На следующее утро Дин, Лиза и Бен выехали рано и остановились, только чтобы позавтракать в придорожной закусочной. Четыре часа спустя Дин съехал с федеральной автострады:
– Вот мы и на месте. Выглядит неплохо, – они остановились на парковке «Саншайн Инн» около небольшого переулка и автозаправки.
– Ой, Дин, совсем забыла, – Лиза едва заметно улыбнулась. – Я забронировала места в одной милой гостинице в центре города. Вот адрес, – она протянула ему распечатку из Интернета. – Если отсюда свернуть направо, а на Уотерс-стрит – еще раз направо, окажемся прямо там. – Лиза махнула рукой в обратном направлении.
Дин уставился на листок. Забронировала? Он никогда раньше ничего не бронировал.
– А здесь-то что не так? – возразил Дин, хотя прекрасно знал, что номера тут, скорее всего, прокурены и чудовищно оформлены.
– Дин, я тебя умоляю. Мы же на отдыхе. Я хочу жить в каком-нибудь симпатичном месте. – Лиза капризно скривила губы. Она терпеть не могла всякие женские штучки, но останавливаться в ночлежке ей очень не хотелось.
Дин пожал плечами:
– Разве я могу отказать такой милой мордашке?
Бен закатил глаза и отодвинулся от них подальше:
– Фу-у-у…
Салем оказался милым городком с тенистыми улочками и кирпичными домами в колониальном стиле – с ровным фасадом, крыльцом с колоннами и маленькими окнами. Тем не менее, торговля кипела, магазинчиков было как грибов после дождя, и было ясно, что тут вовсе не стесняются темного прошлого, а напротив, стараются как можно больше на нем заработать. Свою гостиницу они отыскали довольно быстро: через дорогу от большой лужайки в парке «Салем Коммон».
– Это здесь они ведьм повесили? – Бен отложил приставку и выглянул в окно.
– Нет, ведьм повесили на холме в юго-восточной части города, – отозвался Дин. – Он называется «Холм висельников», хотя не факт, что это именно то самое место. Кстати, из всех повешенных ведьмой никто не был. – Ему явно нравился этот разговор, и Лиза бросила на него предостерегающий взгляд.
– Круто! А посмотреть можно? – заинтересовался Бен.
– Конечно. Ты вообще что-нибудь знаешь о процессах над ведьмами? – Дин втиснул машину на свободное место.
– Немного. То, что в школе проходили.
– Ну, тогда мне будет, что тебе показать.
Они выбрались из машины, и Дин забрал большую часть багажа. Вообще-то он к такому не привык: они с Сэмом всегда путешествовали налегке – по сумке на каждого. А сейчас Дин выглядел и чувствовал себя, как Чеви Чейз. Интерьер гостиницы был с большим вкусом украшен в стиле «Твоей бабуле понравится», но Лиза, кажется, против этого не возражала.
– Здрасьте, здрасьте! Вы, должно быть, Винчестеры. А я – Ингрид, – приветствовала их из-за стойки высокая женщина средних лет.
– Да, это мы. Я бронировала два смежных номера, – отозвалась Лиза.
– Ну-у-у! Я могу и в отдельном номере пожить, – возмутился Бен.
– Конечно, можешь, приятель, – Дин оглянулся на Лизу.
Дин и Сэм оставались в мотелях одни с тех пор, как старшему исполнилось семь лет. А Бену было двенадцать: парень уж точно справится сам.
– Нет, он не может, – возразила Лиза.
Бен что-то пробормотал, прошел через холл и уселся у двери на стул с высокой спинкой.
– Два смежных номера, пожалуйста, – Лиза улыбнулась администратору.
– Замечательно. Может быть, хотите записаться на одну из наших экскурсий с привидениями? Мы предлагаем полный паранормальный тур по нашей гостинице. На всем восточном побережье только у нас есть привидения.
– Привидения? – переспросил Дин, подняв бровь.
Лиза побледнела:
– Ох, Дин… Я не знала!
– Наша гостиница – самая популярная в округе, – с гордостью продолжала Ингрид. – Народ стекается отовсюду, чтобы попасть на экскурсию и познакомиться с нашими потусторонними обитателями. Здесь живет Салли, маленькая девочка, потерявшая шляпку, и капитан Ченси, который заснул и больше не проснулся. Он думает, что сейчас все еще 1967 год, и он ходит под парусом в открытом море.
– Здорово, – сказал Дин.
Разумеется, он так не считал.
– Можем поехать в другое место, – шепотом предложила Лиза.
– Ничего, все в порядке, – отозвался Дин.
По описанию привидения казались довольно безобидными, если они вообще здесь есть.
– Настоящие привидения! – Бен нетерпеливо подпрыгнул. – Дин, ты же научишь меня их убивать?
Ингрид покосилась на Дина.
– Он имеет в виду… я могу… э-э-э… убить их, рассказав ему о богатой истории вашей чудесной гостиницы, – процедил Дин, бросив выразительный взгляд на Бена. – Смежные номера – это прекрасно. – И с натянутой улыбкой добавил: – Чем жутче, тем лучше.
– Что ж, вот ваши ключи. – Ингрид протянула Лизе ключи с брелоком в виде клипера. – Вверх по лестнице и направо, комнаты номер три и четыре, с видом на знаменитый парк «Салем Коммон».
– Большое спасибо.
Они снова взяли сумки и по широкой деревянной лестнице поднялись на второй этаж. Лиза открыла полированную дверь с медными номерками, игриво улыбнулась Дину и прошла первой.
– По-моему, тут прелестно, правда? – она отдернула занавески в синий и желтый цветочек.
Дин посмотрел на большое яркое покрывало с цветочным орнаментом и подушки с оборочками. Если честно, это не вполне соответствовало его представлениям о комфорте. Он чувствовал себя так, будто снова оказался в доме семейки Кэрриган в Ипсиланти, штат Мичиган. Старички оказались языческими богами зимнего солнцестояния[23]23
Отсылка к 8-й серии третьего сезона – «Очень сверхъестественное Рождество».
[Закрыть], и в доме у них было так же, как в этом номере – как будто кого-то стошнило на лоскутное одеяло.
Дин улыбнулся: если Лиза счастлива, то и он потерпит. И потом, он сюда не отдыхать приехал, а как можно быстрее приступить к поискам ведьмы. Однако у Лизы были другие планы.
– Умираю от голода. Пойдем купим картошки фри и жареных моллюсков, – улыбнулась она. – Погода превосходная, не хочется сидеть в четырех стенах.
Что Дин мог сказать? Как бы ему ни хотелось приступить к делу, надо было провести хоть немного времени с Лизой и Беном.
– Ну, хорошо.
На улице сияло солнце. Они пробирались по узким улочкам, запруженным туристами. Дин смотрел на всех этих людей, которые наслаждались жизнью, понятия не имея, чем ради этого пришлось пожертвовать им с Сэмом. Оценили бы они, если бы узнали? Дин в этом сомневался. Он редко бывал в таких многолюдных местах и теперь, глядя, как туристы едят мороженое и фотографируют капризных ребятишек на фоне всяких зданий и статуй, убедился, что немного потерял. На секунду он задумался: а стоит ли беспокоиться обо всех этих людях? От таких мыслей вернуть Сэма захотелось еще сильнее.
– Может, сюда? – спросила Лиза.
– Ужас, как есть хочется, – добавил Бен.
Они вошли в ресторанчик под названием «Моллюсковая лачуга старика Клэппи». Над дверью на деревянной вывеске были нарисованы поддатый моряк и моллюск, которые вцепились друг в друга и горланили песни.
Скрипучая крытая веранда нависала над спокойной голубой водой залива. Они сделали заказ и сели за столик, застеленный коричневой бумагой. Справа около старой почерневшей пристани покачивалась пара старых клиперов.
– Это что, пиратские корабли? – вытянул шею Бен. – О! Хочу на пиратский корабль!
Дин довольно улыбнулся Лизе: «Я же тебе говорил!»
– Разумеется. Если хочешь, сходите с мамой вечером на экскурсию.
– А ты? – спросила Лиза.
– Я думал… Я… Ну, знаешь, пробегусь по городу, посмотрю, что тут интересного. Прикину, чем нам заняться, – отозвался Дин, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно.
Девчонка чуть старше Бена поставила перед ними тарелки с горками поджаристой рыбы, моллюсков и картошки.
– Меня зовут Перри. Скажите, если что-нибудь понадобится, – улыбнулась она Бену.
Бен покраснел.
– Спасибо, – резко ответила Лиза.
Перри кивнула и вернулась за стойку. Бен проводил ее взглядом.
– Даже не думай, – мягко предупредила Лиза, выдавив на тарелку кетчуп и обмакнув в него ломтик картошки. – Она тебя лет на пять старше.
– Вовсе и не на пять. Ей лет пятнадцать, – возразил Бен.
– Откуда ты знаешь?
– Мне двенадцать, мам, я знаю, – ответил Бен. – И потом, она просто старалась быть вежливой. Ты же всегда говоришь, что нужно быть вежливым, тогда у тебя будет много друзей. Правильно?
– Парень прав. Я сам это слышал, – поддразнил Лизу Дин.
– Ты на чьей стороне? – она легонько ткнула его в ребра.
Дин ел и наслаждался моментом. Ему нравилось смотреть на воду: они с Сэмом нечасто бывали на побережье.
Бен умял свою порцию в считаные минуты и заявил:
– Я еще не наелся. Можно мне еще пять баксов?
– О, еще моллюсков? – Дин с улыбкой полез в карман и вручил ему пятерку. – Догадываюсь, почему. Она милашка.
Бен снова залился краской:
– Не, я просто еще картошки хочу. Что тут такого?
– Веди себя как обычно. Как будто ты даже не заметил, что она симпатичная, – посоветовал Дин.
– Да? – заинтересовался Бен.
– А то. Симпатичные девушки терпеть не могут, когда к ним подлизываются. Держись естественно, как будто тебе вообще до нее дела нет.
Бен серьезно кивнул и направился к стойке.
– Учишь моего сына, как быть плейбоем? – полушутливо спросила Лиза.
– Парень должен уметь флиртовать. Я рассказываю ему про основы. К мастер-классу мы еще даже не приступили.