Текст книги "Агент Терранской Империи"
Автор книги: Пол Уильям Андерсон
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Элла задрожала, и в глазах ее появилась тревога.
– Война, – прошептала она, – убийства, поджоги, грабеж, обращение в рабство – нет!
– Мы здесь для того, чтобы этому помешать, – сказал Фландри. – Пока что я не могу поделиться своими подозрениями с Фенроссом; даже если он поверит мне, что очень сомнительно, таврийский отдел службы разведки, вероятно, полон агентов Альфреда. Ему обо всем доложат, и он примет меры, чтобы остановить нас. Не исключено, что всех нас арестуют по обвинению в измене. Теперь я, должно быть, встревожил Альфреда, явившись сюда. Ему захочется узнать, действительно ли я напал на его след…
Что-то на секунду заслонило лунный свет, и по полу промелькнула тень. Фландри осторожно выглянул в окно. Далеко внизу ночной город сверкал миллионами разноцветных огней, поднимавшихся к огромному, похожему на крепость замку на холме. Но на крышу отеля приземлялся флиттер.
– Быстро сработали, – процедил Фландри сквозь зубы, расчехляя бластер. – Я думал, герцог дождется встречи со мной, но, по всей видимости, ему невтерпеж.
Элла сжимала в руках многозарядную винтовку. В темной комнате луч лунного света превращал се лицо в призрачную белую маску.
– Может быть, у них нет плохих намерений, – сказала она.
– В таком случае они бы не приземлились здесь без разрешения. – Фландри увидел, как полдюжины темных фигур спрыгнули на крышу и направились к дому. При свете луны сверкнул металл. – Местные головорезы, надо полагать, нанятые, чтобы схватить нас. Посмотрим, как у них это получится!
Его бластер грохнул, и разряд, пробив оконную раму, окутал одного из нападавших языками пламени. Остальные завопили и бросились врассыпную. Раздался выстрел из винтовки, кто-то, покатившись к краю крыши, свалился в жуткую пропасть. Град пуль осыпал стены дома.
– Будь это обычное бесхитростное ограбление, полиция бы уже налетела как коршун, – заметил Фландри. – Но сегодня ночью им посоветовали сюда не соваться. – Он повел носом. – Усыпляющий газ! Надень маску!
Бой продолжался всего несколько минут. Двое нападавших зашли с задней стороны дома, взорвали дверь гранатой и ворвались в гостиную. Элла аккуратно уложила их, в то время как Фландри вел огонь из окна. Наступила тишина.
– Вот и все, – глухо сказал Фландри из-под маски. – Грубо сработано. Дружище Альфред будет вне себя от злости. Ладно, мы дадим ему время придумать что-нибудь по-настоящему коварное, – он подошел к местному монитору и нажал кнопку. – Полагаю, что менеджеру сегодня тоже посоветовали не соваться куда не следует… Алло, администрация? Боюсь, у нас здесь небольшой беспорядок, не могли бы вы прислать кого-нибудь сделать уборку?
Огромный аудиенц-зал стараниями предыдущих герцогов ломился от роскошных ковров и золотых украшений. У нынешнего хозяина руки не доходили убрать все это, но суровость его характера проявлялась в неуютной меблировке и молчаливом присутствии охранников, выстроившихся по обеим сторонам. Фландри на мгновение стало не по себе, но он решительным шагом подошел к трону и церемонно поклонился. В цветастых одеждах и при мече, полагавшемся по этикету, он затмевал собой того, кто сидел перед ним.
Герцог Альфред был внушительным мужчиной средних лет, с брюшком, но и с железной твердостью на тяжелом, окаймленном седой бородой лице. Фландри встречался с ним раньше мимоходом, и тот произвел на него впечатление опасного человека.
– Чувствуйте себя как дома, – произнес он. Доброжелательные слова никак не вязались с его голосом и каменным лицом. – Кто это с вами? – он кивком показал на Эллу, униженно съежившуюся на ковре.
– Небольшой подарок для вашей светлости, – сказал Фландри. – Она доставит вам удовольствие. – В этом не было ничего подозрительного; при визите к вельможе полагалось преподносить дары, к тому же при входе их обоих просветили рентгеновскими лучами на предмет наличия оружия.
– Хм, – в оценивающем взгляде герцога промелькнула искорка интереса и любопытства. – Посмотри на меня, девка. – Элла робко подняла лицо. Актерских качеств, как Фландри уже смог убедиться, ей было не занимать. – Хорошо. Отведите ее в гарем. – Гигантский четырехрукий горзунианский раб низко поклонился и увел ее.
– Ну, – сказал Альфред, – по какому поводу вы хотели меня видеть?
– Сущий пустяк, ваша светлость, но ваша информация может оказаться полезной для моей организации. – Фландри начал вполне правдоподобный рассказ о преследовании мерсейских агентов, посланных провоцировать беспорядки в пограничных провинциях. При этом он ненавязчиво упомянул о произошедшем накануне нападении и выразил уверенность в том, что враг пронюхал о том, кто его преследует, и решил нанести упреждающий удар. Может быть, у герцога были какие-нибудь сведения об их деятельности? Пока что не было никаких признаков их активности в Таврии, но лишний раз убедиться никогда не мешает.
Нет, никто ничего не слышал. Если бы подобная информация дошла до герцога, он бы незамедлительно передал ее соответствующим службам. Сейчас, однако, у него много дел. Всего хорошего, капитан.
Фландри направился к двери. Выходя из ворот замка, он почувствовал, как у него забегали мурашки по коже. Альфред так легко не отвяжется. Неизбежна очередная попытка захватить и гипнопробировать его с целью выяснить, нет ли у него каких-либо подозрений. И на этот раз герцог не доверит дело наемным головорезам.
Фландри отправился в центр города, в местное отделение службы разведки, где для отвода глаз составил и отправил отчет о своей деятельности. Люди Альфреда потратят некоторое время на его проверку. Затем, не афишируя своих действий, он забрал из шкафа штатный маскировочный комплект и оружие.
В одиночестве ужиная в ресторане, он вертел в пальцах рюмку с ликером, со смутной тоской думая об Элле. Двое вошедших вскоре после него посетителей за соседним столиком тоже томились, но довольно неловко.
Фландри незаметно рассмотрел их. Один был невысок, умное лицо, а другой – здоровенный громила. Похоже, один из придворных охранников, только без униформы по такому случаю. Незаменимый тип.
Фландри встал и не спеша вышел на улицу. Шпики последовали за ним, затерявшись в толпе. Оторваться от них не составило бы для него особого труда, но это не входило в его планы. Наоборот, он сознательно вел игру в поддавки; усердные ребята, почему бы им не помочь. Он поймал таксоплан.
– Знаешь клевые места? – тупо улыбаясь, спросил он. – Ну, где музыка, девочки, в общем, на твой вкус, но не слишком дорого.
– Нет проблем, сэр. – Таксист осклабился и рванул к трущобам на окраине города. Они приземлились на площадку двадцать пятого этажа высотного здания, сверкавшего безвкусными зазывающими огнями. За ними спикировал другой таксоплан.
Фландри посидел в баре, наслаждаясь смущением шпиков, а затем выбрал девочку, стройную, с вызывающе накрашенными губами. Она начала прижиматься к нему еще в коридоре. Открылась дверь, и они проищи внутрь.
– Прости, сестренка. – Фландри достал свой станнер и выдал ей луч средней мощности. Отрубится на несколько часов. Уложив ее на кровать, он застыл в ожидании, держа оружие наготове.
Долго ждать не пришлось. Дверь открылась, и его преследователи показались на пороге. Подкупили или запугали хозяйку? Станнер Фландри повалил меньшего из них.
Громила же прыгнул на него как тигр – мастерский прием, и оружие с грохотом полетело к стене. Фландри выставил вперед колено, но туша в бронежилете до боли придавила его сверху. Захват был практически мертвый. Фландри выскользнул, использовав свой фирменный трюк, перекатился и нанес удар, вложив в него весь свой вес. Шпик обмяк.
Несколько секунд Фландри колебался, отдуваясь и приходя в себя. Надежнее всего было бы пришить этих двоих, но… Он решил заморозить свои жертвы, от этого они не скоро очухаются. Затем он вылез через окно на аварийную площадку и вызвал по наручному радиотелефону таксоплан. Прибывший водитель встретился с дулом бластера.
– Нужно избавиться от трех любителей поспать, – весело заявил Фландри. – Живее, дружище, а то к ним в компанию может попасть труп. Грузи их.
Они оставили город далеко позади и присмотрели для посадки лесистый район, где и приземлились. Фландри оглушил и заморозил водителя, а затем сложил всех четверых рядышком под деревом. Напоследок он не удержался и, сложив каждому руки на груди, вставил в них белые цветочки.
Теперь за работу! Сняв с лежавших одежду, он достал из маскировочного набора компьютер с камерой, который детально зафиксировал внешность шпика. Покончив с этим, он побросал вещи в таксоплан и взлетел. Проснутся они не раньше завтрашнего дня, да еще пара дней у них уйдет на то, чтобы без денег и одежды добраться до населенной местности и сообщить о происшедшем. К тому времени все будет кончено, так или иначе.
Доверив обратную дорогу автопилоту, Фландри изучил документы шпика. На окраине города он пересел в другой таксоплан и направился в космопорт. Там наверняка торчали агенты герцога. Они видели, как он забрался в свой корабль, получил разрешение на выход в межзвездное пространство и взлетел. Логично было предположить, что либо его миссия закончена, либо он испугался и решил дать задний ход. В любом случае противник, вероятно, спишет его со счетов, что сильно облегчит дело.
Агенты не видели, однако, как Фландри усиленно гримировался с помощью Чайвза. Имея в распоряжении пластиковые маски, фальшивые отпечатки пальцев и прочие штуки, можно творить чудеса. Конечно, при дотошном осмотре к нему можно было придраться, но Фландри надеялся, что до этого не дойдет. Закончив манипуляции, он превратился в лейтенанта Роджера Баргена из личной охраны герцога. Корабль приземлился у какой-то деревни километрах в пятидесяти от города. Обратно Фландри добрался на утреннем монорельсе.
Войдя в замок, он не доложил о своем прибытии полковнику. Не стоило напрашиваться на гипнозонд. Секретность работы Баргена была очевидна, никто из его сослуживцев не должен был ею интересоваться – так что, если они увидят его деловито шныряющим по зданию и не теряющем ни секунды на разговоры, это не вызовет подозрений. Конечно, через несколько часов обман откроется, но Фландри делал ставку на то, что со своими делами он управится быстрее.
«По большому счету, – мрачно подумал он, – ставкой является моя жизнь».
Рабыне Элле, которая когда-то была Эллой Макинтайр, свободной женщиной с холмов Варрака, в гареме не понравилось. В его благоуханной атмосфере было что-то гнусное, и она надеялась, что этой ночью герцог не пришлет за ней. А если все-таки пришлет… что же, это входит в условия договора. Но ее оставили в покое. Наложницы низкого ранга обитали в общежитии, имевшем вид роскошных бараков, с просторными покоями и с немой прислугой из инопланетян. Элла бесцельно бродила по помещению, пока таял день. Другие женщины бросали на нее взгляды, но говорили мало; видимо, новенькие были достаточно обычным явлением.
Но ей срочно нужно было найти друзей. Логично было предположить, что пленницу содержали именно в гареме, покров тайны и изоляция были здесь в порядке вещей. В этом маленьком мирке явно должны процветать сплетни. Элла выбрала опасливую девушку с большими ясными глазами и подошла к ней с робкой улыбкой:
– Привет, – сказала она. – Меня зовут Элла.
– Ты новенькая, да?
– Да. Меня подарили. Хм-м… э-э… ну и как здесь живется?
– Не так уж плохо. Только делать нечего. Скучновато… – Эллу передернуло при мысли о жизни, проведенной целиком в этих стенах, но она не подала виду, лишь кротко кивнула. Ее собеседница хотела знать, что происходит снаружи, и Элла потратила на рассказ об этом несколько часов.
Разговор в конце концов удалось направить в нужное ей русло. Да – нечто странное происходит. Вся восточная анфилада отгорожена и находится под охраной личной гвардии герцога. Должно быть, там поселили кого-то, по этому поводу строились самые невероятные предположения.
Элла изо всех сил скрывала волнение.
– Ты не догадываешься, кто бы это мог быть? – спросила она непринужденно.
– Не знаю. Может быть, инопланетянка. Его светлость имеет причудливые вкусы. Ты в этом сама скоро убедишься, дорогая.
Элла закусила губу.
Ночью она не сомкнула глаз. Было совершенно темно, тяжелая бархатистая, насыщенная ароматом благовоний чернота, казалось, душила ее. Ей хотелось закричать что есть силы, броситься бежать среди звезд и не останавливаться, пока не окажешься опять среди родных холмов Варрака. Закончить свои дни, так и не увидев солнца, так и не почувствовав на лице дуновения свежего ветра! Она устало повернулась, спрашивая себя, зачем вообще согласилась помогать Фландри.
Но если он жив и придет к ней, она сможет рассказать то, что он хотел узнать. Если только он жив! И даже в этом случае – все равно они в крепости. С него живьем сдерут кожу, а ее… «ОБоже, помоги мне заснуть. Помоги мне заснуть и не думать ни о чем».
Лампы дневного света снова включились, сигнализируя, что наступило утро. Угрюмый рассвет. Она искупалась в бассейне и съела завтрак, не чувствуя вкуса пищи. Интересно, она выглядит такой же усталой и измученной, какой себя чувствует?
Ее плеча коснулась чешуйчатая рука. Взвизгнув, она обернулась и оказалась лицом к лицу с рептилией. Из клюва вырвалось шипение:
– Ты – новая наложница?
Она попыталась ответить, но в горле пересохло.
– Пошли, – охранник повернулся и зашагал прочь. Она тупо последовала за ним. Вся болтовня в гареме прекратилась, когда она проходила мимо, и взгляды, провожавшие ее, были испуганными. Вооруженные охранники не вызывали девушек для развлечений.
Они прошли длинную анфиладу комнат, в конце которой была дверь. По мановению руки охранника она открылась, и тот знаком велел Элле войти. Охранник тоже вошел. Дверь за ним закрылась.
Комната была маленькая и без мебели. Зато в ней стояло кресло с ремнями и проводами, тянувшимися к панели управления; она узнала электронную машину пыток, не оставлявшую следов на теле. В другом кресле устроилось существо явно не человеческой расы. Его маленькое сгорбленное тело было скрыто складками роскошного одеяния, а огромные тусклые глаза на выпуклом безволосом черепе наблюдали за ней.
– Садись, – тонкая рука указала на электронное кресло, и она беспомощно подчинилась. – Я хочу с тобой поговорить. Лучше отвечай без обмана, – голос был высоким и визгливым, но в гоблине, которому он принадлежал, не было ничего забавного. – К твоему сведению, я Сарлиш из Джаграната, лежащего за пределами Империи; я шеф разведки его высочества, так что, как ты видишь, речь идет о необычном деле. Тебя привез сюда человек, вызывающий у меня подозрения. Зачем?
– В качестве… подарка… сэр, – прошептала она.
– Timeo Danaos et dona ferentes*,[2]2
Бойся данайцев, дары приносящих (лат.)
[Закрыть] – неожиданно произнес Сарлиш. – Я узнал об этом только сегодня утром, иначе я бы занялся расследованием раньше. Ты всего лишь простая рабыня?
– Да… сэр… он купил меня на Варраке, прежде чем отправиться сюда…
– На Варраке, говоришь? Я бы с удовольствием прогипнозондировал тебя, но, если ты невиновна, тогда ты будешь не в форме для его светлости сегодня ночью. Я думаю… – Сарлиш задумчиво погладил свой острый подбородок. – Да. Небольшой болевой шок дезорганизует сознание достаточно, чтобы искусные вопросы поставили тебя в тупик, если ты лжешь. После этого решим насчет зонда. Прошу прощения. – Он сделал знак охраннику.
Элла с воплем вскочила. Охранник бросился к ней, но получил пинок в живот и на секунду отступил. Воспользовавшись этим, она метнулась к двери. Не успела дверь открыться, как длинные пальцы рептилии сомкнулись на ее руке. Извернувшись, она вонзила ему в глаза вытянутые пальцы свободной руки. Раздался жуткий крик, и хватка ослабла.
– Ах так, – пробормотал Сарлиш. Он взял станнер и не спеша прицелился в дерущихся.
– Я бы не советовал этого делать, Долли, – послышался голос с порога.
Сарлиш обернулся и увидел нацеленное на него дуло бластера.
– Барген! – вскричал он, выронив оружие, а затем медленно произнес: – Нет, капитан Фландри, так ведь?
– Собственной персоной и, как всегда, вовремя. – Ослепленный охранник двинулся к нему. Фландри всадил в него узкий луч. Сарлиш с фантастическим проворством выпрыгнул из кресла и, бросившись в ноги, повалил его на пол. Элла перепрыгнула через терранина и поставила гоблину подножку. Сарлиш зашипел и выставил вперед копи, но, когда она чисто из инстинкта самосохранения сжала его шею, тонкие позвонки вдруг хрустнули, Сарлиш дернулся в последний раз и замер навсегда.
– Неплохо сработано! – Фландри поднялся на ноги и быстрым движением сорвал маску. – Чертовски жарко в этой штуке. Ну что, нашла нашу принцессу?
– Иди за мной. – В голосе девушки звучало холодное торжество. Она наклонилась и взяла бластер мертвого охранника. – Я покажу. Но справимся ли мы?..
– Своими силами – нет. Но я дал знать Чайвзу. Только что, перед приходом сюда, удалось подобраться к радиопередатчику. Хотя не знаю, как он определит наше точное местонахождение. Мне с самого начала приходилось рассчитывать на твой успех… – Фландри увернулся от стайки визжащих девушек: – Ого! Неудивительно, что герцог держит здесь прислугу из инопланетян!
– Вот, за этой стеной. Нам придется идти в обход через коридор, – выдохнула Элла.
– И подставить себя под выстрелы? Нет уж, спасибо! – Фландри стал громоздить кресла и диваны в импровизированную баррикаду перед стеной. – Проложим себе дорогу, как ты думаешь?
Пластик запузырился и задымился под огнем бластера Эллы. Фландри продолжал говорить:
– Я проник сюда, соврав, что должен кое-кого привести к герцогу. Одна из девушек рассказала, куда тебя забрали. Представь себе, я смог попасть сюда только благодаря тому, что ни один мужчина не осмеливается зайти в гарем без непосредственного распоряжения самого Альфреда. Теперь придется расхлебывать всю эту заваруху. Остается надеяться только на то, что Чайвз вовремя нас найдет и не подставится под зенитный огонь. – Он посмотрел через прицел бластера в арочный проем комнаты, за которой виднелись остальные покои: – Вот они идут!
В поле зрения появился отряд охранников. Фландри настроил бластер на самый тонкий луч, что давало максимальную дальность, но стрельба на таком расстоянии требовала особого мастерства. Вот один сразу готов. Перед остальными выросла огненная завеса. Жар опалил лицо Фландри. Он подстрелил еще одного, потом еще. Но остальные заходили с флангов, подбираясь на дистанцию широкого луча, и один выстрел уже чуть не поджарил его.
– Да сноси же к черту эту стену!
– Готово! – Элла отпрыгнула назад, в то время как выжженный ею круг провалился внутрь. Кожу обожгли капли раскаленной пластмассы. Баррикада окуталась языками пламени от прямого попадания из бластера. Не обращая внимания на раскаленные края, она полезла в отверстие, и Фландри не мешкая последовал ее примеру.
Девушка, находившаяся внутри, вжалась в стену, открыв рот от ужаса. Она была смуглая, с красивым глупым лицом, характерным для императорской семьи.
– Леди Меган? – вскричал Фландри.
– Да, – проскулила она. – Кто вы?
– Подданные вашего высочества – смею надеяться, – Фландри направил широкий луч сквозь отверстие в стене. Оттуда донесся истошный вопль. Агент с горечью подумал, как много отважных ребят – возможно, включая его с Эллой – погибнут из-за прихотей какого-то извращенца.
Дверь распахнулась внутрь, но Элла тут же разнесла в клочья тех, кто был за ней. Запахло паленым мясом. Фландри припер дверь диваном. Слабая защита – хватит на несколько минут.
Он обратил потное чумазое лицо к принцессе.
– Я полагаю, вашему высочеству известно, что вас похитил герцог? – спросил он.
– Да, – выдавила она, – но он не собирался меня трогать…
– Вы так считаете! Мне стало известно, что он собирается вас убить.
Это было не совсем правдиво, но служило определенной цели. Если они выживут, Меган не станет разбираться, почему он посмел подвергнуть ее жизнь опасности. Она даже начала говорить что-то невнятное про вознаграждение, и Фландри от души пожелал, чтобы она потом не забыла о своем обещании. Если будет это «потом».
У него было одно преимущество. Герцог не имел возможности использовать тяжелое вооружение, чтобы взорвать их – могла пострадать пленница. Но… Он раздал три противогаза.
Наружная стена раскалилась. В ней вырезали круг такой величины, что дюжина солдат сможет ворваться в комнату одновременно. Фландри с Эллой могли остановить первую волну, но вторая их сметет.
Комната наполнилась едким дымом. Было жарко, пахло потом и кровью. Фландри криво усмехнулся.
– Ну что же, дорогая, – сказал он, – попытка была достойная. – Рука Эллы на мгновение коснулась его волос.
Снаружи что-то грохнуло. Стены задрожали, и послышался звук падающих кирпичей, одновременно с ураганом выстрелов из винтовок и бластеров.
– Чайвз! – ликующе вскричал Фландри.
– Что? – слабым голосом переспросила Меган.
– Салат из Альфреда в собственном соку, с Чайвзом, – буркнул про себя Фландри. – Вы должны познакомиться с Чайвзом, ваше высочество. Он прирожденный аристократ. Он… как, черт возьми, ему это удалось?
Снаружи началось нечто вроде извержения вулкана, стены раскалились докрасна, а затем наступила тишина.
Фландри отодвинул горящий диван и рискнул выглянуть в коридор. Вокруг не было ничего, кроме развалин, являвших собой наглядную картину действия мощного корабельного бластера. От осаждавших не осталось и следа. Сквозь остатки стен проглядывало ясное небо. Среди обломков парил его собственный скоростной спидстер.
– Чайвз, – с изумлением произнес Фландри, – просто спикировал на крепость на полной скорости, проложил себе путь пушками и бомбами и оставил от людей герцога мокрое место.
Фонарь кабины откинулся, и показалась зеленая голова.
– Советую не задерживаться, сэр, – сказал Чайвз. – Сигнал тревоги подан, и у них есть боевые корабли.
Он спустил лестницу. Фландри с девушками вскарабкались наверх, колпак захлопнулся, и спидстер с ревом сорвался с места. Ему на хвост тут же сел небольшой линейный корабль, поднявшийся с военного космодрома.
– Как ты нашел нас? – восхищенно спросил Фландри. – Даже я не знал, где находится гарем, когда посылал тебе сообщение.
– Я предположил, что будет бой, сэр, – скромно сказал Чайвз. – Бластеры ионизируют воздух. Я использовал детекторы радиации, чтобы определить нужное направление, – он поставил корабль на автопилот и перешел на крошечный камбуз.
Фландри смотрел в монитор на стремительно уходившую вниз планету.
– Этот военный корабль… – пробормотал он, – а впрочем – посмотри на радар – мы отрываемся от него. У нашего корыта есть еще порох в пороховницах. Скоро будем на Варраке.
Он оглядел кабину. Элла старалась успокоить впавшую в истерику Меган. Она на секунду встретилась с ним глазами, полными триумфа.
– Единственное, о чем теперь стоит беспокоиться, – сказал он, – это то, что дорогой Альфред, будучи уличен, может начать открытое восстание. В таком случае может вмешаться Мерсейя, что приведет к крупномасштабной войне.
Чайвз оторвал взгляд от плиты.
– Его светлость руководил осадой вашего укрепления, сэр, – сказал он. – Боюсь, что, открыв огонь по солдатам, я позволил себе заодно стереть в порошок и герцога. Ее высочество будет чай с сахаром или с лимоном?