Текст книги "Забытые (ЛП)"
Автор книги: Питтакус Лор
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
А вот Рекс явно не рад компании. Он окидывает нас долгим взглядом, а потом вдруг ни с того ни с сего кидается на меня. Все происходит так стремительно, что не успеваю я оглянуться, как уже прижат к стене, а руки Рекса сомкнулись на моей шее. Пыль спархивает с плеча и, сев на стол, пронзительно клекочет. Но Рекс игнорирует птицу.
– Не знаю, что ты задумал, изменник, – шипит он, – и что это за тварь. Но твои дни сочтены. Смотри, как ты слаб. Даже раненый, я могу прибить тебя на месте.
– Так сделай это, – выдавливаю я. Блефую, разумеется. – Убей меня, – говорю я.
Вдруг за его спиной раздается рык, Рекс резко оборачивается и оказывается лицом к лицу с Пылью. Только теперь он уже не ястреб. И не ящерица. И даже не волк. Он перекинулся в гигантского льва, такого огромного, что едва вмещается в комнатку. Удачно захватив внимание Рекса рычанием, Пыль разевает здоровенную пасть и облизывает клыки, словно говоря: «Сначала попробуй одолеть меня».
Рекс испуганно отскакивает, но он не так удивлен, как я ожидал. Он резко поворачивается ко мне с гримасой отвращения:
– Так я и знал! Только предатель вроде тебя мог завести себе химеру!
О чем это он?
– Химера… – Что-то знакомое, не могу вспомнить что…
Рекс фыркает.
– Ты даже не знаешь что он такое, да? Он химера. Животное лориенцев, оборотень. Высшее командование считало их легендами, но когда мы высадились на Лориен, выяснилось, что они реальны. Мерзкие твари, и жестокие.
Ну конечно! Химеры! Теперь я вспомнил. Они упоминались в Великой книге – что-то вроде злобных мелких вредителей – но дни, когда я корпел над священной книгой правилСетракуса Ра, миновали так давно, что я едва помню что-либо о химерах.
Вслед за этим я вспоминаю кое-что еще. Я уже видел этих существ… в воспоминаниях Первой, когда она покидала Лориен. Но я думал, что химер не осталось, что мой народ уничтожил их всех вместе со всем остальным на планете.
Мысль, что я ошибся, заставляет меня улыбнуться. У Гвардии все еще есть козыри в рукаве.
А Рекс вовсе не так силен, как хочет казаться. Я совершенно не ожидал, что у него есть силы на меня напасть, но должно быть он выложился по полной, иначе б сейчас не оседал на пол. Пыль по-прежнему не сводит с него настороженного взгляда, готовый напасть если придется, однако я даю ему отмашку и он снова принимает облик птицы.
Никак не могу к этому привыкнуть. Каждая трансформация поразительна, и теперь, когда я знаю, кто он такой, у меня появляется проблеск надежды.
– И что же он здесь делает? – обращаюсь я больше к себе, чем к Рексу.
Рекс криво оскаливается. Он явно что-то знает.
И тут меня осеняет!
– Он был у вас в плену, верно? Как Сэм. И Малкольм.
Рекс поднимает на меня горящий ненавистью взор.
– Ты все еще не врубаешься? – спрашивает он. – Мы на войне. А не на соревновании, кто более добренький. На войне берут пленников. Или умирают. Мои друзья погибли. А ведь они должны были быть и твоими друзьями. Если б ты их не предал.
Его слова почти достигают цели, но я отбрасываю неприятные мысли.
– Ошибаешься, – говорю я. – Я как раз понимаю. Особенно про пленников. И если подумать, я как раз взял одного: тебя!
Глава 6
Я не подаю виду, как сильно встревожен.
После нашей перепалки прошло уже несколько дней, и Рекс здоровее день ото дня. Конечно, меня защищает Пыль – теперь я знаю, что химера не допустит, чтобы со мной что-то случилось – но если б не он… Рекс легко бы меня одолел. Только сейчас начинаю понимать, как мне до сих пор везет и какой ошибкой может обернуться мое решение не убивать Рекса.
Но дело не только в этом. В любой момент сюда могут нагрянуть могадорцы и обнаружить нас. Я уже раз десять обыскал Рекса на предмет запрятанного коммуникатора или оружия, но вдруг у него есть какой-то другой способ связаться с другими и навести их на это место.
Нужно все спланировать и уходить. Каждый день я роюсь в развалинах базы в поисках еды и каждый день приношу все меньше и меньше. Пора переезжать. Но куда? Не представляю.
Жаль нельзя связаться с Малкольмом. Если он выжил, то уж точно знал бы что делать. Но вся аппаратура базы уничтожена под завалом, а раскапать такую мелочь, как сотовый, нереально. Так что пока я не доберусь до цивилизации, придется расчитывать только на себя.
А что бы сказала Первая, будь она здесь? Я так привык к ее мысленным понуканиям, что при большом старании могу вызывать ее лицо, как будто мы по-прежнему делим одну голову. Если закрыть глаза и представить Первую, я снова оказываюсь на пляже в Калифорнии. Первая босиком стоит в волнах прибоя, руки скрещены на груди, волосы золотит закат и развевает ветерок.
А Рекс тем временем поправляется на глазах. Синяки сходят, порезы и ссадины, испещрявшие все тело, зарастают. Здоровенная рана на боку, так сильно кровоточащая, когда я только его нашел, еще не зажила, но оказалась всего лишь поверхностным ранением. Да и рука, как выяснилось, вовсе не была сломана, просто вывих плечевого сустава,который он, почти не поморщившись, вправил как только сообразил в чем дело.
Зато настроение у него такое же отвратительное, как у меня. Или даже хуже. Целыми днями он сидит в углу с угрюмым видом, периодически бормоча себе что-то под нос, а иногда часами хмуро молчит.
Будь это кто другой, я бы сказал, что у него депрессия. Но это невозможно – настоящие могадорцы депрессией не страдают. Просто отомстят, и дело с концом.
Удивительно, но, похоже, единственное, что хоть немного отвлекает Рекса от этого состояния – это Пыль. Они заключили временное перемирие, и несмотря старания Рексаказаться безразличным, превращения химеры очаровывают его не меньше моего. Как-то раз, когда Пыль пребывал в игривом настроении и без конца менял форму – из кролика в попугая, потом в шимпанзе, а затем в лабрадора – я даже заметил на лице Рекса улыбку.
Это наводит меня на одну идею.
– Что тебе о них известно? – спрашиваю я, кивая на химеру. Я ни на что особенно не рассчитываю, так что ответ Рекса застает меня врасплох.
– Немного, – отвечает он. – Без понятия, где его нашли и как долго он пробыл в Далсе. Знаю только, что мы проводили над ними опыты.
Опыты… Невольно вздрагиваю от этого слова, представляя, как во имя Сетракуса Ра могадорские ученые пытают Пыль в подземной лаборатории. Мне слишком хорошо знакомо, каково это. Сам был в роли подопытной свинки.
Против воли задумываюсь над этим. И вдруг что-то словно щелкает в мозгу. Кое-что в словах Рекса меня смутило. Только не могу понять что…
– Над «ними»? – переспрашиваю я.
– А? – недоуменно отзывается он, изображая полное непонимание, но промелькнувшая в глазах тень вины, говорит, что я на верном пути.
– Ты сказал, опыты ставили над ними. То есть, химер было больше одной. Значит, есть еще? Где-то на Земле?
Рекс переводит взгляд на потолок и пожимает плечами.
– Мне казалось, всех химер истребили еще на Лориен, – размышляю я, осторожно подбирая слова, чтобы ненароком не напомнить ему, что вообще-то он объявил мне бойкот.
Он помнит. И не ведется.
Однако на следующий день, найдя его как всегда сидящим в своем углу и подпирающим кулаком подбородок, я решаю попытаться снова.
– Есть и другие химеры, верно? – спрашиваю я. – Пыль не единственный.
Рекс пронзает меня взглядом. Мертвым и отстраненным, как черные дыры. Сейчас Пыль в образе кошки дремлет под столом.
– Послушай, – начинаю я. Рекс даже не смотрит в мою сторону. – Пыль убьет тебя, стоит мне только пожелать. Ты же это понимаешь? Ты все еще слаб, а даже если б и не был, Пыль гораздо сильнее нас обоих.
– Ну так прикажи ему меня прибить, – вяло отвечает Рекс, по-прежнему не глядя мне в лицо. Звучит почти искренне.
Я не в силах скрыть удивление:
– Не могу поверить, что это говорит чистокровный, – говорю я с неподдельным изумлением.
Рекс резко вскидывает голову и смотрит мне прямо в глаза, хмурясь от некой смеси гнева и стыда. Своими словами я попал точно в цель.
Решаю развить успех.
– Сдаться… это сделает тебя еще слабее меня.
– Я никогда не сдамся, – огрызается он. – Я увижу лориенцев мертвыми, чего бы мне это ни стоило. Но первым делом я позабочусь о твоей смерти, Адамус Сатэк.
– Отлично, – говорю я. – Убивай.
Он знает, что не может. По крайней мере, пока. Потому что у меня есть Пыль.
– Я и без тебя знаю, что мои дни сочтены, – говорю я Рексу. – Рано или поздно меня убьешь или ты, или мой папаша, или какой-нибудь искусственник, даже не знающий моего имени. Но прямо сейчас я сильней. Попробуй уйти, и этот маленький симпатяга, сопящий под столом, обернется десятитонной гориллой и снимет с тебя шкуру, как с банана.
Рекс закатывает глаза, злобно схаркивает на бетонный пол здоровенный комок слюней и снова принимается таращиться в потолок. Он знает, что я прав.
Я продолжаю, чувствуя, что продвигаюсь в правильном направлении.
– Ты мне нужен, Рекс. Есть причина, почему ты жив. Все оттого, что ты мне полезен. У тебя есть информация. И мне она нужна.
– Я ничего не знаю, – выплевывает он.
– Расскажи мне то, что я хочу знать, – говорю я, – и мы уберемся отсюда. У тебя будет куча времени, чтобы убить меня, как только мы выберемся из этой пустоши. Я тебе даже мешать не стану.
Затаив дыхание, наблюдаю, как он обдумывает мои слова. Если мой план не сработает, Рекса придется убить, решаю я. Когда он почти сдается, дожимаю его последним вопросом:
– Ты сказал «над ними». Где остальные Химеры?
– Я их не видел, – бормочет он. – Но их почти целая стая. Как минимум десять. Может, больше. Они прилетели на отдельном корабле, не с Гвардией… по-крайней мере, так я слышал от других офицеров.
Каким-то образом я чувствую, что эта информация крайне важна.
– Ты сказал, над ними проводили эксперименты, – говорю я, стараясь не выдать свой острый интерес. – Какого рода эксперименты?
Видимо, Рекс больше не видит смысла молчать, раз и так уже столько разболтал, поскольку отвечает на мой вопрос без промедления. Едва ли не с гордостью он поясняет:
– Наши ученые пытались выяснить, как работает их трансформация. Сетракус Ра полагает, что если мы сможем выделить ген, отвечающий за эту способность, то сможем применить этот эффект к искусственникам.
От слова «мы» меня передергивает. Я и забыл, каково это – жить среди своих, верить в то, что твое самоуважение зависит от сдвинутого на славе военачальника, гоняющегося за девятью подростками по всей солнечной системе, лишь для того, чтобы убедиться, что они окончательно и бесповоротно мертвы.
– Где они? – спрашиваю я. – Расскажи, где их держат, и мы отправимся туда вместе.
Рекс выглядит потрясенным от моего напора, но затем глубоко вздыхает.
– Они не здесь. Пыль по какой-то причине разделили с остальными, и его собирались держать тут, пока кто-нибудь не вернул бы его обратно в головной центр.
– Скажи мне, где, Рекс.
Кажется, только сейчас до него, наконец, доходит, сколько он разболтал и какие последствия это за собой влечет. Раскрытие тайн противоречит всему, чему его учили, идет вразрез со всем, что изложено в Великой Книге. Рекс нерешительно, но все же отвечает:
– В штате Нью-Йорк, – говорит он. – Местечко под названием остров Плам.
Глава 7
– Какой милый городишко, – полным сарказма голосом комментирует Рекс, когда город предстает нашим глазам. – Прямо предел мечтаний.
Денек выдался длинным для всех. После бесплодных попыток отыскать на территории базы машину на ходу, нам пришлось упрашивать Пыль нас везти. На своей спине. В образе осла.
Он ревел и топал копытами, когда сначала Рекс, а потом я, вскарабкивались ему на спину, но все же вытерпел издевательства, и после нескольких часов утомительной тряски, мы в конце концов оказались здесь. Поскольку цивилизация не стоит на месте, городок, на который мы наконец набрели, все же чуть лучше руин Базы Далса, но все же чуть. Захудалый и пыльный, половина витрин главной улицы заколочена. А другая половина просто странная – магазинчики подержаных вещей и аптеки выглядят так, будто рекламные вывески на окнах не менялись уже лет тридцать.
Но все равно по асфальтовым дорогам ездят машины, а на перекрестках работают светофоры.
Не говоря уж о горячей еде. Когда мы добираемся до центра городка, я не могу удержаться и, останавившись у окон кафе «у Шейлы», пожираю взглядом сидящих за столикамилюдей, с счастливыми лицами жующих свои гамбургеры, блинчики и яичницы с беконом. Я буквально чувствую, как мой рот наполняется слюной. После жизни на одних консервах и прочей пакетированной гадости, которую можно было нарыть в шкафчиках вышки и развалинах базы, мысль о настоящей, нормально приготовленной еде, заставляет меня исходить слюной.
Рекс протягивает руку к двери кафе, но я хватаю его за плечо.
– Позже.
Он строит кислую мину, но отпускает дверную ручку, как и я, понимая, что нам нечем платить за обед. Еда может и подождать. Первым делом надо раздобыть наличных. Я по-прежнему стою на тротуаре, размышляя о возможности грабануть банк, когда чета средних лет выходит из забегаловки и, пройдя мимо меня, направляется вдоль по улице. На моих глазах какой-то худой парнишка с драным серым рюкзаком врезается в мужа женщины… и умыкает у него бумажник.
Все происходит так быстро, что я едва верю своим глазам. На секунду меня охватывает желание погнаться за карманником, отнять бумажник и вернуть его паре.
Но у Рекса возникает другая идея.
– Нам же нужны бабки, так? – спрашивает он, провожая взглядом вора, который сейчас бредет по улице с самым невинным видом. – Пошли за ним, но не слишком близко. Не стоит светиться.
Не знаю, что он задумал, но киваю, и вместе мы следуем за карманником. Что бы ни было у Рекса на уме, надеюсь, это сработает.
Жулик вовсю трудится, а я пока ему это позволяю. В течение следующего часа он крадет еще три мужских бумажника и два женских кошелька и, не моргнув глазом, складирует все награбленное в свой рюкзак. Каким-то образом он никогда не повторяет маршрут, никогда дважды не ступает на ту же улицу.
В какой-то момент я засекаю полицейскую машину, вор тоже ее видит и затаивается, пока совсем не исчезает из виду. Сразу видно, парень профессионал.
Как только копы уезжают, вор тут же подрезает очередной кошелек, и Рекс легонько пихает меня локтем в бок.
– Будь готов.
Рекс переходит на другую сторону улицы, быстрым шагом на квартал обгоняет нашу жертву, затем снова переходит дорогу и направляется мне навстречу.
Впереди переулок, и Рекс идеально рассчитал время – он пересекается с воришкой как раз у поворота в переулок и резко пихает более мелкого парня в подворотню, подальше от посторонних глаз. Во всяком случае, будем надеяться, никто ничего не видел. Я кидаюсь вдогонку.
Вор не тратит время на объяснения, не интересуется, чего нам от него надо, и прочее в том же духе, он просто бросается к дальней стороне узкого переулка, который заканчивается тупиком с одинокой помойкой у кирпичной стены. Я сразу просекаю его план – вскочить на бак, преодолев тем самым половину стены, а затем вскарабкаться на верхушку и перелезть через край. Оставив нас с носом в грязном переулке. Мы с Рексом в отчаянии ускоряемся, но уже ясно, что мы не успеем догнать вора, прежде чем он добежит до мусорного контейнера.
Я резко торможу – времени мало, и есть только один способ остановить этого парня, пока он не перемахнул за стену. Собираю всю свою злость, вскидываю руку и сосредотачиваюсь на земле под мусоркой.
– Ну же! – бормочу я, стистув зубы. И в этот миг вор прыгает. Я чувствую легкий подземный толчок. Помойка подлетает, сметая с пути карманника. Мощный удар отбрасывает его к боковой стене переулка, вышибая из легких воздух, и парень кулем грохается на асфальт.
– Что это было? – спрашивает Рекс, обернувшись.
– Мне показалось, он намылился удрать через стену, – отвечаю я, приседая возле вора. К счастью, он дышит – большая разница между убийством могов, которорые на тебянападают, и убийством дурачка, крадущего кошельки ради пропитания. К счастью, удар его лишь вырубил. Оглядываюсь на помойку. – Похоже, он просто был не в курсе, что мусорка на колесиках. – Я обыскиваю его рюкзак, там полно ворованного добра. Один за другим я передаю бумажники Рексу. – Вытащи налик, остальное оставь. – Минутой позже мы бросаем опустевшие кошельки парню на колени и уходим. Теперь у нас на двоих около тринадцати сотен баксов. Не так уж и дурно.
– Первым делом – самое главное, – говорю я Рексу на выходе из переулка. – Припасы, нормальная жратва, и надо выяснить, как нам отсюда добраться до острова Плам.
Рекс кивает.
– Припасы, еда, транспорт, замётано.
Немного странно вдруг обнаружить нас, с такой легкостью работающих вместе – я едва не забыл, что нам полагается быть врагами. И хотя я рад, что Рекс не нападает на меня или не пытается связаться с командованием моговской базы, я напоминаю себе не слишком расслабляться. Конечно, это здорово, что мне наконец-то есть с кем перекинуться словечком, но нельзя позволять себе думать, будто он мой друг.
Вместе с тем, что плохого в том, чтобы вместе раздобыть еды, верно?
Мы сворачиваем к центру города, и тут я краем глаза замечаю какую-то тень, висящую у нас на хвосте. Я невольно дергаюсь, вызывая у Рекса насмешливый взгляд.
Должно быть, я просто устал и проголодался. Когда я снова осматриваю тротуар, там никого нет.
Правда, на обратном пути к закусочной, меня преследует чувство, будто за нами следят. И это точно не Пыль, который кружит в образе ястреба у нас над головами.
Даже картошка фри и молочный коктейль не могут развеять это гадкое ощущение. А это может означать только одно. Могадорцы.
Глава 8
Двумя часами позже мы трясемся на тюке сена в открытом кузове пикапа, а ветер играет в наших волосах. Мы оба отъелись (и я прихватил остатки еды для Пыли) и даже прикупили кое-что из новой одежды, затем сняли комнату в мотеле, чтобы помыться и переодеться. Мне удалось незаметно для Рекса стянуть у того мошенника сотовый, но Малкольм не ответил, а сообщение я оставлять не захотел – вдруг его телефон попал в чужие руки. Надеюсь, они с Сэмом в порядке, но наверняка узнать нельзя. Лишний повод длябеспокойства.
Соберись, говорю я себе. Ты зашел слишком далеко. Ты в одном шаге от цели. Это важно.
И то, что я делаю – важно. Я в этом уверен. Я уже убедился, как силен Пыль сам по себе. Если я найду остальных химер, и они воссоединятся с остальными Гвардейцами, то это может переломить ход войны в их пользу. Это легко может означать разницу между победой и поражением, и не только победу лоринцев, но и всей Земли.
Однако, если моей расе удастся выделить ген, который позволит им без остановки создавать новых искусственно выращенных солдат, обладающих способностями химер к смене облика, войну можно будет считать проигранной.
Смерть Первой окажется напрасной. Как и мое предательство.
Так что, несмотря на усталось и одиночество, а также ощущение, будто у меня потихоньку начинает съезжать крыша, я знаю, что должен добраться до острова Плам. И освободить химер. Если справлюсь, не убившись в процессе, это будет мне бонусом.
Но для начала нужно выбраться из Нью-Мексико.
Как выясняется, легче сказать, чем сделать. Да, здесь ходит поезд. Только он делает всего три остановки – одну здесь, вторую в Колорадо и конечную в Вайоминге. И ни одна из них даже немного не приблизит нас к Нью-Йорку.
Автобус тоже не вариант. Ближайшая автобусная станция, как оказывается, тоже находится в Колорадо, в городке под названием Аламоза, где-то в сорока-пятидесяти милях отсюда. А ведь туда еще надо добраться.
Рекс предложил угнать тачку, но помимо того факта, что я не представляю, как это делается, эта идея кажется мне слишком рискованной. Нельзя спасти мир, сидя за решеткой за угон машины. У меня на миг возникает мысль арендовать автомобиль, но без кредиток или удостоверений личности навряд ли нам удастся воплотить этот план.
Остается только путешествовать автостопом. Но наша с Рексом бледная могадорская кожа белее белого, что вкупе с татуированной башкой Рекса делает нас далеко не самыми привлекательными попутчиками. Поэтому мы накидываем капюшоны наших новых тостовок, надеясь таким образом скрыть самые явные инопланетные черты.
Не уверен, что это сработает, но у нас в запасе есть секретное оружие: Пыль оказывается настолько умен, что оборачивается самым обаятельным золотистым ретривером вмире. От одного вида таких собачек люди непроизвольно начинают притормаживать.
Долго ждать не приходится. Уже третья по счету машина (слегка потрепаный грузовичок с открытым кузовом), проехав немного мимо, тормозит на обочине. Водитель, немолодой мужичок в клетчатой рубашке и голубых джинсах, открывает окно. Все в нем, начиная от обветренной кожи, мозолистых рук и до одежды, буквально кричит о том, что он ковбой.
– Вас подбросить, ребятки? – спрашивает он.
– Это было бы здорово, спасибо! – отвечаю я, подходя к пассажирской двери. – Нам надо в Аламозу.
– Да запросто, – заверяет он. – Только вряд ли вы все влезете в кабину, так что запрыгивайте назад.
Я бросаю взгляд на пассажирское сиденье, заваленное пакетиками из-под чипсов.
– Нам без разницы где ехать, спасибо, – уверяю я и жестом показываю Рексу забираться в кузов, Пыль вспрыгивает вслед за ним. Я запрыгиваю последним, и мы трогаемся в путь.
Часом позже мы в Аламозе.
– Куда вам здесь надо? – окликает водитель через окно, затормозив на светофоре. – Что-нибудь конктретное?
– Автовокзал, – кричу я в ответ, и он кивает. Десять минут спустя мы тормозим напротив здания из красного кирпича с большой вывеской «Автобусы дальнего следования».
– Еще раз спасибо, – благодарю я, когда мы слезаем с кузова. – Может быть, давайте мы оплатим вам бензин?
Водитель отмахивается.
– Все равно мне было по пути, – заверяет он. – Удачно добраться до дома, мальчики! – Я машу ему вслед, когда он отъезжает.
Этот человек был не обязан нас подвозить сюда или отказываться от платы. Ему достаточно было кинуть на нас лишь один взгляд и заклеймить нас шпаной. Но здесь не Могадор. На Земле помощь ближнему не считается слабостью.
Именно за таких людей сражаются Первая и другие Гвардейцы. И именно их моя раса желает поработить и уничтожить.
Я не могу… нет, не позволю этому случиться. Так что я покупаю пару билетов до Канзас-Сити.
Пыль в целости и сохранности заныкалась в моем кармане в форме ящерки, и мы все занимаем свои места в автобусе.
Как только мы разгоняемся на трассе, Рекс прикрывает глаза. Я вглядываюсь ему в лицо, гадая, о чем он думает. В глубине души мне хочется верить, что время, провереденное со мной и Пылью, изменило его. Что, возможно, сейчас он борется сам с собой, как и я когда-то, подвергает сомнениям постулаты из Великой Книги, которые нам вбивали в головы едва мы начинали ходить.
А может, Рекс не может понять, почему его никто не разыскивает. Бесит ли его открытие, что для могадорцев он расходный материал? Уж я-то знаю, каково это.
В конце концов, меня укачивает. Во сне мне снова является Первая. Я знаю, что она уже не настоящая. Иногда сон – это просто сон. Но сейчас она впервые за долгое время подает голос:
– Ты не такой, как он, – напоминает она. – Ты не должен ему доверять. Ненависть у него в крови. И это навсегда.
– В моей крови она тоже есть, – возражаю я.
– Была. Пока ты не встретил меня.
Проснувшись, я задумываюсь: была ли она права? Честно, я не знаю ответ. И возможно, никогда не узнаю.
Почти ровно через сутки мы въезжаем в Канзас-Сити. Каменное здание городского вокзала, большое и внушительное, легко разглядеть с любого направления, и это первое, что бросается в глаза на выходе из автобуса.
– Думаешь, у нас получится сесть на поезд прямо до Нью-Йорка? – спрашивает Рекс. Мы идем по гладкому мрамору. Так странно снова оказаться в толпе после одиночествапоследних недель. Вокзал полон отъезжающих и прибывающих людей, среди которых немало студентов колледжей. Царящая здесь суматоха слегка нервирует, хотя по сути это даже хорошо. Легче затеряться в толпе.
– Сейчас выясним, – отвечаю я. Подхожу к одному из автоматов по продаже билетов, тянущихся вдоль билетных касс. Выбрав пунктом назначения город Нью-Йорк, меня ожидает неприятный сюрприз.
– Увы, прямых рейсов нет, – в итоге сообщаю я, продолжая пялиться на экран, словно он может передумать. – Зато есть до Чикаго, а там пересадка до Нью-Йорка, – озвучиваю я, изучив больше информации. – Все про все займет 33 часа, – подытоживаю я, – и будет стоить нам три сотни за билет. – Дороговато – едва ли не все деньги, что у нас есть – да и лишнее время терять неохота, однако альтернативы все равно нет.
По тому, как вздыхает Рекс, я понимаю, что он вполне разделяет мои мысли.
– Ладно уж, – наконец говорит он. – Бери, что есть.
Когда я уже собираюсь нажать «ОПЛАТИТЬ БИЛЕТЫ», на экране отражется нечто странное… один из прохожих глядит в мою сторону – я понимаю это, потому что бледное лицо мелькнувшего отражения пересекает темная полоса солнцезащитных очков. Остальная часть отраженного субъекта тоже темная – черное пальто, черная шляпа. Ну прямо рабочий костюм мога-скаута. Меня мгновенно охватывает паника, и я резко оглядываюсь, но никого похожего в толпе не нахожу.
У меня появляется идея. Я меняю пункт назначаения на Сэнт-Луис – всего тридцать баксов вместо трех сотен – и покупаю билеты. Забираю их из автомата, а вот квитанциюоставляю, и быстро разворачиваюсь. – Пошли.
Рекс без возражений следует за мной, торопливо пробираясь через зал к нашей платформе. Я продолжаю двигаться к концу пути, а затем резко заскакиваю в дверь с надписью «Только для персонала».
– И что это было? – спрашивает Рекс, когда мы оказываемся по ту сторону двери. Как я и надеялся, мы попали в депо. Куда ни глянь – везде поезда, несколько рабочих загружают багаж, делают дозаправку и просто проверяют всякую всячину. Никто не обращает на нас никакого внимания, и я тоже не задерживаю на них свой взгляд. Я давно просек, что в таких случаях лучше всего двигаться быстро и уверенно, всем видом показывая, будто ты знаешь, что делаешь.
Еще лучше срабатывает, если и правда себя в этом убедить.
Ну и еще надо разобраться с Рексом.
– Я так понимаю, на наш поезд мы не садимся? – спрашивает он, хватая меня за руку и заставляя остановиться. – Что случилось?
А вот и он – момент истины. Я расправляю плечи.
– Кажется, я видел скаута, – говорю я, пристально наблюдая за его лицом. А затем напряженно жду, собираясь с силами. Если он попробует меня схватить, я вырублю его своим Наследием и успею затеряться среди поездов, но я бы предпочел не доводить до этого без крайней необходимости. Плюс не стоит сбрасывать со счетов Пыль в моем кармане.
После нескольких секунд, показавшихся мне вечностью, Рекс кивает.
– И что теперь?
– Поедем зайцами, конечно. – Я указываю на товарняки на другой стороне путей.
К моему удивлению, Рекс улыбается.
– Тогда погнали! – И он срывается в бег. Наверное, он находит смысл в чем-то физическом – и опасном – как вспрыгивание в поезд на ходу. Иван бы тоже наверняка оценил идею.
– А как мы определим нужный поезд? – спрашивает Рекс через плечо, когда мы замедляемся у первой группы вагонов. – Они хотя бы как-то помечены?
Я разглядываю вагоны в надежде, что на них есть ярлыки с адресом или большие знаки конечной остановки, как на автобусах, но на них только цифры, ну и данные об изготовителе и модели.
– Без понятия, – честно признаю я. – Видимо, придется выяснить это по ходу дела. – Рекс фыркает. Но затем я замечаю мужика в форме рабочего железной дороги с планшетом в руках. – Спорим, он знает.
– Да ну? – насмехается Рекс. Мы крадемся между вагонами, чтобы мужик нас не заметил. – И как ты собираешься подвалить к нему с этим вопросом?
Мы уже поравнялись с мужчиной, он проходит дальше и на наших глазах заходит в маленькую сторожку в центре депо. Но сначала вешает планшет на крючок снаружи.
– Не я, – отвечаю я с хитрой улыбкой. – Пыль?
Вынимаю его из кармана и раскрываю ладонь. Он подергивает хвостом, будто говоря, что готов выполнять задание. Мы уже настолько сдружились, что порой кажется, будто он знает, чего я хочу, еще раньше меня самого.
– Нам нужен тот планшет. – Миг – и Пыль снова сокол, стрелой летящий через депо. Он снижается, хватает планшет когтями и взмывает в небо. Пара людей замечают его и с аханьем застывают, уставившись вверх, но из-за солнца, бьющего прямо в глаза, теряют его из вида – вот почему никто не замечает, как минутой позже он пикирует мне наплечо. При посадке он снова превращается в ящерку, и планшет приземляется прямо мне под ноги. – Молодчина!
Я изучаю список.
– Вот, – выдаю я секундой позже, тыкая пальцем в одну из строк. – Через несколько минут отходит поезд на Филли.[1]Двенадцатый путь. – Каждый путь пронумерован, и двенадцатый буквально в паре рядов от нас. – Погнали.
Рекс кивает и мы срываемся с места, но затем он замедляется, тормозит… и догоняет меня уже с толстым металлическим штырем, потемневшем от мазута.
– Чтобы дверь заклинить, – поясняет он. – Она же скользящая, изнутри, небось, не откроешь. – В этом есть резон. Но это также означает, что теперь у него будет тупойпредмет, которым он сможет восспользовать в качестве оружия.
Впрочем, ничего такого он не предпринимает. Мы добираемся до двенадцатого пути как раз, когда поезд трогается. Я быстро отыскиваю товарный вагон и бегу к нему, но Рекс оказывается внутри прежде, чем я вообще успеваю догнать поезд. Он забегает вперед вагона, затем круто разворачивается в обратную сторону, хватается за лесенку набоку вагона, подтягивается на ней и раскрывает дверь. Ныряет внутрь, садится на колени и вбивает штырь под нижний угол двери, чтобы она не закрылась.
Меня слегка беспокоит демонстрация его чудесного исцеления. Когда мы покидали базу, его поврежденная рука едва двигалась, а сейчас он прокрутился на ней, как олимпийский атлет. Словно ему вообще это ничего не стоило. Я машинально трогаю карман, проверяя на месте ли Пыль.
– Давай скорей! – кричит Рекс. – Гони!
Я ускоряюсь. К несчастью, то же делает и поезд. Я пытаюсь ухватиться за лесенку, но не могу подпрыгнуть на бегу.
Я уже сбил все ноги, а поезд так разогнался, что мне его не перегнать, и тогда я неимоверным усилием заставляю ноги оторваться от земли и в отчаянной попытке хватаюсь за лесенку. Если я сейчас упаду, меня затянет под колеса. Руки начинают соскальзывать, ноги тянут вниз, земля подо мной проносится со свистом. Если я немедленно чего-нибудь не придумаю, то вообще никуда не попаду, поскольку превращусь в кровавое пятно, размазанное на пару миль по рельсам Миссури.
Рекс решает проблему. Он просто тянется вниз и хватает меня поперек груди, а затем падает на спину в вагон, утягивая меня с собой. Мы с грохотом приземляемся на щербатый деревянный пол и лежим так секунду, переводя дух.