412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Перри Девни » Мотель «Биттеррут» (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Мотель «Биттеррут» (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:06

Текст книги "Мотель «Биттеррут» (ЛП)"


Автор книги: Перри Девни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Я могу посидеть здесь и понаблюдать за Мейсоном, – сказала я Джиджи. – Разве ты не хочешь пойти и помочь Роу собраться?

Джиджи покачала головой.

– Нет, все в порядке. Я расчувствовалась ранее, когда помогала ей надеть платье. Я не хочу портить ей вечер, превращаясь в зануду из-за того, что она взрослеет. Джесс уже вышел из себя, и один из нас должен сохранять спокойствие. Немного времени здесь, на холодном воздухе, пойдет мне на пользу и я успокоюсь.

– Ты можешь поплакать, когда она уйдет, а потом напиться. Я принесла еще вина.

– И именно поэтому, – она чокнулась с нами бокалами, – мы лучшие подруги.

– Роу выглядит такой хорошенькой. – Я украдкой заглянула в ванную, где Фелисити делала макияж Роуэн. Роу выбрала темно-синее платье без бретелек, цвет которого идеально подходил к ее глазам, а Джиджи завила ее длинные волосы в красивые волны, ниспадающие до талии. Поскольку Фелисити была главным визажистом в нашей группе, они с Роу заперлись в ванной комнате Джесса и Джиджи наверху, чтобы другие дети их не беспокоили. Единственным другим человеком, которому разрешалось заходить в ванную, была Аделайн, которая обожала свою старшую сестру почти так же сильно, как свою тетю Фелисити.

Все остальные были изгнаны на главный этаж.

– Этот фермерский дом едва вмещает нас все эти дни, – сказала я Джиджи. Сегодня вечером пришли все наши друзья, за исключением Майкла и Аланы, которые были в отпуске по случаю своей годовщины, и Майло и Сары, которые были дома со своим двухнедельным новорожденным.

Мы обе оглянулись через плечо, чтобы заглянуть внутрь. Повсюду играли дети. Папы пили пиво и смеялись. Мамы потягивали вино и улыбались.

– Да, но мне нравится, когда он полный, – сказала она. – Кроме того, если нам не хватит места, я просто попрошу Джесса пристроить к гаражу еще одну пристройку.

– Хороший план. Может быть, строительный проект займет его мысли настолько, что он не сможет спланировать убийство Мейсона Драммонда.

Мы обе рассмеялись и продолжили шпионить за всеми, кто был внутри.

– Грейсон с каждым днем все больше и больше похож на Хантера, – сказала Джиджи.

Мой сын сидел рядом со своим папой за обеденным столом, играя в карты с Сайласом и сыном Сайласа, Лиамом.

– Это точно, но все мальчики похожи на своих отцов.

Это было единственное, от чего я всегда получала удовольствие в нашей группе. Все мальчики были точными копиями своих крупных, рослых отцов, а девочки по большей части пошли в своих матерей.

Джиджи хихикнула.

– Сильные гены.

– Это правда.

Мы повернулись и расслабились на качелях, наблюдая за темным небом и ожидая прибытия кавалера Роуэн.

– Как дела у Нелл? – спросила Джиджи.

Я вздохнула.

– Пока все хорошо. Я проверяю ее каждый день, но, кажется, с ней все в порядке. На самом деле она действительно хороша в уборке.

– Я все еще не могу поверить, что женщина, похитившая вашего сына, теперь работает на вас в мотеле.

– Ты и я, мы обе.

Элеонора Карлсон провела в психиатрической лечебнице шесть лет, а не три, восстанавливая то, что было сломано в ее сознании. И когда она появилась, то стала другим человеком. Она была унижена. Ей был дан шанс погоревать. Ей был дан второй шанс.

В Прескотте.

Поскольку ей больше некуда было пойти, Хантер пригласил ее сюда. Нелл жила на мансарде и работала горничной в мотеле, так что мне не приходилось так много работать. Ее отношения с Хантером были крепче, чем когда-либо, и, что самое важное для нее, она налаживала связь с Коби.

Она становилась бабушкой Нелл.

Некоторые дни были лучше, чем другие, но она изо всех сил старалась простить себя за то, как она обращалась со своим сыном и со мной.

И благодаря помощи психотерапевта, к которому я обращалась в течение трех лет после похищения Коби, я смогла оставить все это в прошлом. Всё. Я пережила похищение. Я отошла от воспоминаний. И я уже много лет не щипала себя за ногу.

Эверетт был не более чем далеким, неприятным воспоминанием.

Свет фар, освещавший гравийную дорожку, ведущую к фермерскому дому, прервал наш разговор.

Я глубоко вздохнула, пока Джиджи допивала остатки своего вина.

– Вот так. – Я встала одновременно с Джиджи, сдергивая одеяло и оставляя его на качелях.

Как раз вовремя Джиджи перехватила Джесса, когда он вылетал из дверей фермерского дома.

– Шериф, – предупредила Джиджи, – переведите дух.

Его широкая грудь выпятилась, и он открыл рот, но она остановила его, прижав палец к его губам.

– Это ее особенный вечер, Джесс.

Весь воздух вылетел из его легких, и страдальческим голосом он прошептал:

– Черт возьми, это тяжело, Веснушка. – Затем он заключил свою жену в объятия и крепко прижал к себе.

Я проскользнула мимо них и вошла внутрь, чтобы найти своих детей. Коби смотрел видео с Беном на чьем-то телефоне. Лейла с сияющей улыбкой следовала за другими девочками по пятам. А Грейсон все еще сидел за столом с Хантером.

– Мейсон здесь? – спросил Хантер.

Я кивнула.

– Ага. Я собираюсь подняться и рассказать Роу.

Когда я начала подниматься по лестнице, остальная часть вечеринки собралась в гостиной, и все мужчины отправились за своим «реквизитом».

Сайлас принес веревку.

Ник, разводной ключ для труб.

Бо, топор.

Хантер, пилу по кости.

И, конечно же, Джесс вернулся внутрь с пистолетом, крепко пристегнутым к бедру.

Бедный Мейсон.

Хорошо, что он был таким потрясающим подростком с крепким характером. Поднять Роу с пятью здоровенными, чрезмерно заботливыми мужчинами в комнате было бы нелегко.

Я вошла в хозяйскую спальню в фермерском доме в тот самый момент, когда Роуэн выскользнула из ванной.

– Ну? – Она повернулась, улыбка на ее лице была яркой и красивой.

Как эта великолепная молодая женщина могла быть той самой маленькой девочкой, с которой я нянчилась во время первого свидания Джесса и Джиджи?

– Ты сногсшибательна, – сказала я, сдерживая слезы. – Он здесь.

– Молодец! – Она улыбнулась еще ярче, захлопала в ладоши, бросилась обниматься, а затем исчезла, спускаясь по ступенькам.

Позади нее Фелисити вышла из ванной, вытирая глаза насухо, а Аделайн промчалась мимо, чтобы последовать за своей сестрой.

– Готова к этому? – спросила я.

Она покачала головой.

– Я так рада, что у Виктории есть еще несколько лет. Я не думаю, что смогу это вынести.

Я кивнула.

– Ты и я, мы обе. – Лейле повезет, если она убедит Хантера отпустить ее на свидание хотя бы в шестнадцать лет. Он был более спокойным в своей заботе, чем Джесс, но не менее свирепым.

Мы с Фелисити взялись за руки и спустились вниз, где наши друзья заискивали перед Роуэн, а мужчины нависали над Мейсоном.

И, благослови господь сердце Мейсона, он даже не заметил этих людей. Его глаза были устремлены на Роуэн так, что и без того расстроенное лицо Джесса вытянулось еще больше.

Джесс видел это. Мы все видели.

В шестнадцать лет Мейсон Драммонд был влюблен в Роуэн Клири. Неважно, сколько разъяренных мужчин с оружием стояло рядом, это не отпугнет его от его девушки.

– О боже, Джесс в беде, – прошептала Фелисити.

– Я думаю, что мы будем гораздо чаще видеть Мейсона рядом.

Она промурлыкала в знак согласия, когда мы опустились на нижнюю ступеньку. Роуэн в последний раз обняла свою мать и поцеловала папу в щеку, прежде чем выскочить за дверь с Мейсоном на буксире.

– Давайте поедим! – объявила Джиджи, шмыгая носом и направляясь на кухню.

– Думаю, мне лучше открыть еще бутылку вина, – пробормотала Сабрина, следуя за Джиджи. – Или три.

Вечеринка возобновилась, и мы провели вечер за едой, питьем, смехом и отсчетом часов до возвращения Роуэн домой.

Было почти десять, но вечеринка все еще продолжалась, за исключением Лейлы, которая заснула на диване на коленях у Хантера.

– Ты хочешь, чтобы я пошла и уложила ее?

Он покачал головой.

– Я в порядке. Не принесешь мне еще пива?

– Конечно. – Я сходила на кухню за его напитком, затем принесла его обратно как раз в тот момент, когда Ник присоединился к нему на диване.

– Куда делась Джиджи? – спросила я Хантера.

– Снаружи, я думаю.

Было очень холодно, и если она была снаружи, то, должно быть, ее что-то беспокоило.

– Я пойду проверю, как она.

Он одарил меня своим фирменным подмигиванием, от которого у меня до сих пор замирало сердце.

– Хорошо, детка. Люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю. – Я наклонилась, чтобы коснуться губами его улыбки, а затем вышла на крыльцо. Я вздрогнула и бросилась к качелям, чтобы забраться обратно под одеяло Джиджи.

– Хэй. Ты в порядке?

Она улыбнулась и кивнула.

– Может быть, немного навеселе, но в остальном все в порядке. Я просто думала о том, когда мы с Роу переехали сюда. Это было началом нашего счастья.

Я улыбнулась.

У каждого из нас были свои особые места.

Для Джесса и Джиджи это был фермерский дом.

Часовня Ника и Эммелин была той самой, где они поженились.

Для Сайласа и Фелисити это было их ранчо.

Бо и Сабрина навсегда сохранят в памяти аванпост, где они провели свои первые месяцы вместе.

А для меня мое счастье началось в тот день, когда Хантер Фарадей вошел в мотель «Биттеррут» и навсегда изменил мою жизнь.

Конец

Сноски

1 Биттеррут (Bitterroot) – небольшое многолетнее растение из семейства Montiaceae. Его специфический эпитет rediviva («возродился, возродился») относится к его способности регенерировать из сухих и, казалось бы, мертвых корней

2 квилтинг представляет собой искусство по созданию красивых картин, изображений, орнаментов с помощью сшивания и стежки различных тканей. Работа, изготовленная по такой технике, называется квилтом.

3 джиттербаг – популярный в 1930 – 1950-е годы танец, характеризующийся быстрыми, резкими движениями, похожий на буги-вуги и рок-н-ролл. Относится к группе свинговых танцев наряду с линди-хопом и джайвом

4 теория хаоса гласит, что сложные системы чрезвычайно зависимы от первоначальных условий, и небольшие изменения в окружающей среде могут привести к непредсказуемым последствиям. Математические системы с хаотическим поведением являются детерминированными, то есть подчиняются некоторому строгому закону, и, в некотором смысле, являются упорядоченными

5 Крис Эванс, Крис Хемсворт или Крис Пайн

6 Herbal Essences – бренд линейки средств по уходу за волосами от Procter&Gamble. Бренд был основан в 1971 году как единый шампунь Clairol Herbal Essence Shampoo

7 шамбре – легкая, но в то же время плотная двухцветная хлопковая ткань, с полотняным переплетением нитей светлого и темного оттенка, как правило, синего или голубого

8 эскимосский поцелуй – это действие, напоминающее традиционное эскимосское приветствие кунику. Кунику – форма выражения привязанности, обычно между членами одной семьи или влюбленными. Один из участвующих прижимает нос и верхнюю губу к коже второго и вдыхает воздух, втягивая также его кожу и волосы

9 пивной сад – особый тип пивного ресторана на открытом воздухе, обычно по образцу традиционного пивного заведения в Баварии с характерными длинными столами под тенистыми деревьями, обычно каштанами, куда посетитель вправе приносить с собой «бротцайт» – перекус или закуску

10 гонки на бочках – соревнования, в которых лошадь и всадник пытаются пробежать клеверный лист вокруг заданных бочек за самое короткое время

11 Рейтинг R получают фильмы, в содержании которых обязательно содержится материал, предназначенный только для взрослой аудитории

12 тибол – командный вид спорта, основанный на упрощенной форме бейсбола или софтбола. Он предназначен в качестве введения для детей в возрасте от 4 до 6 лет, чтобы развить навыки игры в мяч и весело провести время

13 ванная комната Джека и Джилл – это ванная для двух человек с двумя раковинами и двумя входами

14 Микелоб Ультра – премиальная линейка продуктов от «Микелоб» с соответствующим качеством натуральных ингредиентов и рецептурой производства.

15 Play-Doh – это моделирующая смесь для детей младшего возраста для создания поделок и поделок в домашних условиях

16 Янтарная тревога объявляется, когда пропал ребенок

17 в американском употреблении «Бубба» – это выражение нежности, которое в основном используется для мальчиков. Образованное от слова «брат», оно часто указывает на то, что кто-то является «младшим братом»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю